![Lincoln Electric WELDLINE PROTIG NG S 10 Скачать руководство пользователя страница 5](http://html1.mh-extra.com/html/lincoln-electric/weldline-protig-ng-s-10/weldline-protig-ng-s-10_instructions-for-safety-use-and-maintenance_1918784005.webp)
EN
www.weldline.eu
LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.
c/o Balmes, 89 - 8
o
2
a
- 08008 Barcelona - SPAIN
WTT2
20W
18W
Curent
Duty cycle 60%
250 A
350 A
Duty cycle 100%
200 A
320 A
Light alloy welding, reduce the duty cycle about 30%
Water fl ow mini
1.0 l/mn
Water pressure
3.3 bars
Maxi temperature inlet water
45°C
Voltage class
L - 113 V
Gas fl ow
Mini : 7 l/mn - Maxi : 13 l/mn
Using electrodes
Ø 1.0 / 3.2 mm
Ø 1.0 / 4.0 mm
Origin
equipment fi tted
to the torch
Back Cap
Long
Long
Long
Long
Nozzle
Ø 12 mm
Ø 12 mm
Electrode
Ø 2.4 L
Ø 2.4 L
WTT2
4 m
8 m
20W
RL S
W000278893
W000278906
RL
S
18W
RL S
W000278897
W000278900
20W
RL C5B
W000278894
W000278905
RL
C5B
18W
RL C5B
W000278898
W000278899
N°8695-1196_Rev2_05/2018
We thank you for your trust in our company by purchasing this equipment which will provide
you with complete satisfaction if you comply with its conditions for use and maintenance.
CAUTION:
The company declines all responsibility in case of modifi cation, addition of
components or subassemblies, or any transformation of the equipment carried out by
the customer or a thirdparty, without prior specifi c written agreement from the company.
Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close
to the work area. Read the operating manual and safety instructions W000261712.
See www.weldline.eu.
A) Maintenance / Troubleshooting
Before any internal verifi cations and repair work, make sure that the equipment is separated
from the electric installation by electrical isolation (by electrical isolation is meant a group of
operations designed to separate and keep the equipment de-energized).
At least every six months, you must check the proper condition of the insulation and
connections of the electric equipment and accessories such as plugs, fl exible wires, ducts,
connectors, extension leads, partholders, electrode-holders, or torches...
Maintenance and repair work on the jackets and insulating ducts must be carried out
extremely carefully.
Have defective parts repaired by a specialist, or better still, have them replaced.
Routinely check the proper tightening and cleanliness of the electric connections.
B) Work-station
Use only electrode holders and torches which are perfectly insulated.
The operator must be insulated from the ground-surface and the workpiece (gloves, safety
shoes, dry clothes, leather apron, and so forth...).
Do not touch the electrode wire and the part (or the nozzle) simultaneously.
C) Protection
It is absolutely essential that your protect your eyes from blinding glare (glare of arc invisible
light and infrared and ultraviolet radiation).
The welding mask, without or with helmet, must always be equipped with a protective fi lter
whose gradation depends on the welding arc current intensity (EN 169 Standard).
Fumes emitted during welding operations may be dangerous. Use adequate protection
means (fumes extraction, ventiled masks...)
Technical data
TIG manual torch with natural cooling
Safety instructions
French lever range
Ergonomic Range
WTT2
4 m
8 m
20W EB S
W000278891 W000278911
EB
S
18W EB S
W000278895 W000278902
20W
EB C5B
W000278892 W000278909
EB
C5B
18W
EB C5B
W000278896 W000278901
20W EB S/
C5B FLEX
W000382786 W000382787
18W EB S/
C5B FLEX
W000382788 W000382789
WTT2 20W
WTT2 18W
I nstructions for safety, use and maintenance
IT
www.weldline.eu
LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.
c/o Balmes, 89 - 8
o
2
a
- 08008 Barcelona - SPAIN
A) Manutenzione / Riparazione
Prima di qualsiasi verifica interna e riparazione, dovete assicurarvi che l’apparecchio sia
scollegato dall’impianto elettrico mediante un dispositivo di divieto di accesso (con il termine
“divieto di accesso”, si intende una serie di operazione destinate a separare e a mantenere
l’apparecchio fuori tensione).
Dovete verificare almeno ogni 6 mesi il buono stato dell’isolamento ed i collegamenti degli
apparecchi e degli accessori elettrici, come prese, cavi flessibili, guaine, conduttori, prolunghe,
pinze di pezzi, portaelettrodi o torce…
Gli interventi di manutenzione e di riparazione degli involucri e delle guaine isolanti devono
essere eseguiti accuratamente.
Fate effettuare le riparazioni da uno specialista, o meglio fategli sostituire i pezzi difettosi.
Verificate periodicamente il buon serraggio e la pulizia dei collegamenti elettrici.
B) Posto di lavoro
Utilizzate soltanto portaelettrodi e torce perfettamente isolati.
L’operatore deve essere isolato dal suolo e dal pezzo da saldare (guanti, scarpe di sicurezza,
vestiti asciutti, grembiule di cuoio, …).
Non toccare contemporaneamente il filo elettrodo (o l’ugello) ed il pezzo.
C) Sicurezza
C37.3<9/7<+,35/9;8=/11/;/3?8<=;38--23-87=;83-8593.+;-8+,,+153+6/7=8./55+;-837
luce visibile e le radiazioni infrarossi ed ultravioletti).
La maschera di saldatura, con o senza casco, deve sempre essere dotata di un filtro protettore,
la cui graduazione dipende dell’intensità della corrente dell’arco di saldatura.
C0>63/6/<<3.>;+7=/5+<+5.+=>;+98<<878/<</;/.+778<39/;5+<+5>=/><+;/+99;89;3+=/
protezioni tipo (aspiratori o maschere ventilate).
D) Campi elettromagnetici
Qualsiasi corrente elettrica che attraversa un conduttore provoca un campo elettrico e
magnetico localizzato. La corrente di saldatura/taglio provoca un campo elettromagnetico
attorno ai cavi ed ai materiali. L’esposizione ai campi elettromagnetici potrebbe avere effetti
attualmente sconosciuti. Si può ridurre l’esposizione ai campi elettromagnetici provocati dal
-3;->3=8.3<+5.+=>;++9953-+7.85/</1>/7=3.3<98<3A3873
- Collegare, sulla più grande distanza possibile, il cavo del portaelettrodo o il fascio di saldatura
al cavo di ritorno di corrente. Fissarli assieme con nastro adesivo;
- Non arrotolare mai il cavo di saldatura/taglio attorno al corpo o poggiarlo sulla spalla;
- L’operatore non dovrebbe trovarsi nel loop formato dal circuito di saldatura. Posizionare il
cavo del portaelettrodo ed il cavo di ritorno della corrente nello stesso lato dell’operatore.
- L’operatore non dovrebbe trovarsi in prossimità della sorgente di corrente durante
l’operazione di saldatura/taglio.
-+693 /5/==;86+17/=3-3 98<<878 37=/;0/;3;/ -87 35 0>7A387+6/7=8 .3 >7 3693+7=8 +==3?8
9+-/6+4/;98;=+=8;3.33693+7=3+==3?3./?878-87<>5=+;/359;89;386/.3-89;36+.3/</1>3;/
qualsiasi operazione di saldatura/taglio.
Raccomandazioni di sicurezza
Vi ringraziamo per la fiducia dimostrataci acquistando questo apparecchio che vi darà piena
soddisfazione qualora rispettiate le sue condizioni d’impiego e di manutenzione.
ATTENZIONE:
la società viene sollevata da ogni responsabilità in caso di modifica,
di aggiunta di componenti o di sottoassiemi, o di una qualunque trasformazione
dell’apparecchio, eseguiti dal cliente o da terzi, senza un accordo preventivo scritto della
società stessa.
Saldatura ad arco e taglio plasma possono essere pericolosi sia per l’operatore sia per le
persone d’intorno. Leggere attentamente il manuale d’uso e le prescrizioni di sicurezza
W000261712. Visualizza www.weldline.eu.
Referenze di vari modelli
PROTIG NG S
5 m
8 m
10 EB
W000278394-2
W000278395-2
20 EB
W000278396-2
W000278397-2
30 EB
W000278398-2
W000278399-2
40 EB
W000278400-2
W000278401-2
Collegamento C5B originale,
completi con spina elettrica di banana.
Istruzioni per la sicurezza nell’uso e per la manutenzione
Dati technici
Indice
Referenze
Descrizione
200
W000279381
Torcia corpo piegato,
la sostituzione del corpo
"$!&/"$!&
201
W000279383
&/<=+"$!&
202
W000279384
&/<=+"$!&
W000270829
877/<<387/0/6637+@
Per collegare le fonti di
alimentazione non accettando
il gas di connessione rapida
Options:
Testa adattabile
Utilizzare grasso ramato per ottenere un buon contatto termico.
Torce manuali TIG con raffreddamento mediante naturale
PROTIG NG S
10
20
30
40
Corrente
assegnata
+==8;/.36+;-3+
125 A
150 A
200 A
250 A
+==8;/.36+;-3+
80 A
100 A
130 A
200 A
%+5.+=>;+./55/5/12/5/11/;/;3.>;;/350+==8;/.36+;-3+./5
Classe di tensione
L- 113V
Portata di gas
Mini : 7 l/min - Maxi 13 l/min
5/==;8.8>=353AA+,353
Ø 1.0 / 3.2 mm Ø 1.0 / 3.2 mm Ø 1.0 / 4.0 mm Ø 1.0 / 4.8 mm
==;/AA+=8
originario
Tappo
Lungo
Lungo
Lungo
Lungo
Ugello
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 12 mm
Ø 12 mm
5/-==;8.8
Ø 1.6 L
Ø 2.0 L
Ø 2.4 L
Ø 2.4 L
N°8695-8962
Rev3_10/2018 - PROTIG NG S
PROTIG NG S
10 - 20 - 30 - 40
Isum PROTIG NG S_Air Weldline 2018_IT__ 12/11/2018 09:22 Page1
IT
LINCOLN ELECTRIC IBERIA S.L.
Ctra. Laureà Miró 396-398, 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) – Spain
www.weldline.eu