![Lincoln Electric WELDLINE PROTIG NG S 10 Скачать руководство пользователя страница 33](http://html1.mh-extra.com/html/lincoln-electric/weldline-protig-ng-s-10/weldline-protig-ng-s-10_instructions-for-safety-use-and-maintenance_1918784033.webp)
EN
www.weldline.eu
LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.
c/o Balmes, 89 - 8
o
2
a
- 08008 Barcelona - SPAIN
WTT2
20W
18W
Curent
Duty cycle 60%
250 A
350 A
Duty cycle 100%
200 A
320 A
Light alloy welding, reduce the duty cycle about 30%
Water fl ow mini
1.0 l/mn
Water pressure
3.3 bars
Maxi temperature inlet water
45°C
Voltage class
L - 113 V
Gas fl ow
Mini : 7 l/mn - Maxi : 13 l/mn
Using electrodes
Ø 1.0 / 3.2 mm
Ø 1.0 / 4.0 mm
Origin
equipment fi tted
to the torch
Back Cap
Long
Long
Long
Long
Nozzle
Ø 12 mm
Ø 12 mm
Electrode
Ø 2.4 L
Ø 2.4 L
WTT2
4 m
8 m
20W
RL S
W000278893
W000278906
RL
S
18W
RL S
W000278897
W000278900
20W
RL C5B
W000278894
W000278905
RL
C5B
18W
RL C5B
W000278898
W000278899
N°8695-1196_Rev2_05/2018
We thank you for your trust in our company by purchasing this equipment which will provide
you with complete satisfaction if you comply with its conditions for use and maintenance.
CAUTION:
The company declines all responsibility in case of modifi cation, addition of
components or subassemblies, or any transformation of the equipment carried out by
the customer or a thirdparty, without prior specifi c written agreement from the company.
Arc welding and plasma cutting may be dangerous for the operator and persons close
to the work area. Read the operating manual and safety instructions W000261712.
See www.weldline.eu.
A) Maintenance / Troubleshooting
Before any internal verifi cations and repair work, make sure that the equipment is separated
from the electric installation by electrical isolation (by electrical isolation is meant a group of
operations designed to separate and keep the equipment de-energized).
At least every six months, you must check the proper condition of the insulation and
connections of the electric equipment and accessories such as plugs, fl exible wires, ducts,
connectors, extension leads, partholders, electrode-holders, or torches...
Maintenance and repair work on the jackets and insulating ducts must be carried out
extremely carefully.
Have defective parts repaired by a specialist, or better still, have them replaced.
Routinely check the proper tightening and cleanliness of the electric connections.
B) Work-station
Use only electrode holders and torches which are perfectly insulated.
The operator must be insulated from the ground-surface and the workpiece (gloves, safety
shoes, dry clothes, leather apron, and so forth...).
Do not touch the electrode wire and the part (or the nozzle) simultaneously.
C) Protection
It is absolutely essential that your protect your eyes from blinding glare (glare of arc invisible
light and infrared and ultraviolet radiation).
The welding mask, without or with helmet, must always be equipped with a protective fi lter
whose gradation depends on the welding arc current intensity (EN 169 Standard).
Fumes emitted during welding operations may be dangerous. Use adequate protection
means (fumes extraction, ventiled masks...)
Technical data
TIG manual torch with natural cooling
Safety instructions
French lever range
Ergonomic Range
WTT2
4 m
8 m
20W EB S
W000278891 W000278911
EB
S
18W EB S
W000278895 W000278902
20W
EB C5B
W000278892 W000278909
EB
C5B
18W
EB C5B
W000278896 W000278901
20W EB S/
C5B FLEX
W000382786 W000382787
18W EB S/
C5B FLEX
W000382788 W000382789
WTT2 20W
WTT2 18W
I nstructions for safety, use and maintenance
RU
www.weldline.eu
LINCOLN ELECTRIC EUROPE S.L.
c/o Balmes, 89 - 8
o
2
a
- 08008 Barcelona - SPAIN
A) Обслуживание / Поиск и устранение неисправностей
Перед началом любых внутренних проверок и ремонтных работ убедитесь в том, что оборудова-
ние отсоединено от электроустановки посредством электрической изоляции (под электрической
изоляцией подразумевается ряд операций, предназначенных для отсоединения и поддержания
оборудования обесточенным).
Проверка надлежащего состояния изоляции и электрических соединений (штепсельные вилки,
гиб- кие провода, короба, соединители, удлинители, зажимные приспособления, держатели
электродов или горелки и т.д.) должна производиться по крайней мере каждые шесть месяцев.
Техническое обслуживание и ремонтные работы на кожухах и изоляционных коробах следует
выполнять чрезвычайно осторожно.
Ремонт неисправных деталей должен производиться специалистом, или, что еще лучше, их следует
заменить.
Регулярно проверяйте правильность затяжки и чистоту электрических соединений.
B) Рабочее место
Используйте только хорошо изолированные держатели электродов и горелки. Оператор
должен быть изолирован от поверхности земли и рабочего объекта (перчатки, защитная обувь,
сухая одежда, кожаный фартук и т.д.).
Не прикасайтесь одновременно к электродной сварочной проволоке и детали (или к головке).
C) Защита
• Крайне важно обеспечить защиту органов зрения от слепящего света (от слепящего света дуги
и от не воспринимаемого человеческим зрением инфракрасного и ультрафиолетового излучения).
Маска сварщика (с каской или без неё) должна быть обязательно оснащена защитным фильтром,
градация которого зависит от силы тока сварочной дуги.
• Газы, образующиеся во время сварочных работ, могут быть опасными: используйте соответству-
ющие средства защиты (отвод газов, вентилируемые маски и т.д.).
D) Электромагнитные поля
Любой электрический ток, проходящий через проводник, создает локализованное электромагнитное
поле. Сварочный ток и ток резки создаёт электромагнитное поле вокруг кабелей и оборудования.
Воздействие электромагнитных полей может привести к последствиям, которые в настоящее
время неизвестны. Можно уменьшить воздействие электромагнитных полей, вызванное
сварочным током, выполнив следующие действия:
- Расположить рядом провод держателя электродов (или жгут проводов) и обратный провод;-
Закре- пить их вместе с помощью клейкой ленты по максимально возможной длине;
- Никогда не оборачивать сварочный провод вокруг себя и не вешать его на плечо;
- Оператор не должен находиться внутри петли, образованной сварочным контуром; - Располагайте
провод держателя электродов/горелки и обратный провод по одной стороне от оператора.
- Во время сварки/резки оператор не должен находиться рядом с источником питания. Электро-
магнитные поля могут влиять на работу активных имплантатов (электрокардиостимуляторов).
Перед выполнением каких-либо работ по сварке/резке лица с активными имплантантами
должны проконсультироваться с врачом.
Инструкция по технике безопасности
We thank you for your trust in our company by purchasing this equipment which will provide you with
complete satisfaction if you comply with its conditions for use and maintenance.
CAUTION: Производитель снимает с себя всякую ответственность в случае внесения
изменений, добавления компонентов или узлов или любой другой модификации изделия,
осуществленной заказ- чиком или третьим лицом без предварительного специального
письменного согласия производителя изделия.
Дуговая сварка и плазменная резка могут представлять опасность для сварщика и людей,
находящихся вблизи ведения работ. ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и
указаниями по технике безопасности W000261712. Cm . www.weldline.eu.
Ссылки различных моделей
PROTIG NG S
5 m
8 m
10 EB
W000278394-2
W000278395-2
20 EB
W000278396-2
W000278397-2
30 EB
W000278398-2
W000278399-2
40 EB
W000278400-2
W000278401-2
Связь C5B первоначальный,
заканчивают с банановой пробкой.
Инструкция по технике безопасности, эксплуатации и техническому обслуживанию
EN 60974-7
Технические характеристики
индекс
Ссылки
Описание
200
W000279381
Факел закругления
201
W000279383
- 125 A 35%
Глава PROTIG 10
202
W000279384
- 145 A 35%
Глава PROTIG 20
W000270829
Штекерное соединение M12x1.
Для подключения источников
питания, не принимающих
Quick Connection Gas
Options:
Приспосабливаемая голова
Используйте смазку заряженный с медью для хорошей работы.
Ручная сварочная горелка TIG с воздушным охлаждением
PROTIG NG S
10
20
30
40
Сила тока
Продолжительность
включения
35%
125 A
150 A
200 A
250 A
60%
80 A
100 A
130 A
200 A
Сварка алюминия, сокращение рабочего цикла на 30%
Класс напряжения
L- 113V
Скорость подачи газа
Mini : 7 l/min - Maxi 13 l/min
Полезные сыновья
Ø 1.0 / 3.2 mm Ø 1.0 / 3.2 mm Ø 1.0 / 4.0 mm Ø 1.0 / 4.8 mm
Исходное
оборудоваие
для сворочной
горелки
Краткое
длинный
длинный
длинный
длинный
Сопло
Ø 10 mm
Ø 10 mm
Ø 12 mm
Ø 12 mm
Расходная проволока
Ø 1.6 L
Ø 2.0 L
Ø 2.4 L
Ø 2.4 L
N°8695-8962
Rev3_10/2018 - PROTIG NG S
PROTIG NG S
10 - 20 - 30 - 40
Isum PROTIG NG S_Air Weldline 2018_RU__ 12/11/2018 09:23 Page1
RU
LINCOLN ELECTRIC IBERIA S.L.
Ctra. Laureà Miró 396-398, 08980 Sant Feliu de Llobregat (Barcelona) – Spain
www.weldline.eu