Lincoln Electric WELD-PAK 175HD Скачать руководство пользователя страница 28

28

TABLE B.1

Shielding           Voltage/Wire Speed

Process  Welding Wire    Gas              22 ga  16 ga  12 ga   1/8”  3/16” 1/4”

.035 Dia(0.9mm 100% Argon  A-4.5   C-8.5   D-10    NR*   NR*  NR*

4043 Aluminum

Wire

MIG DC+

16 ga  14 ga  12 ga  10 ga

.030 Dia         98% Argon/   A-3     C-6     D-7.5  D-7.5

308L Stainless  2% Oxygen

Steel Wire

*NR-Not Recommended

CHANGING MACHINE OVER TO FEED
OTHER WIRE SIZES

The WELD-PAK 175HD is shipped from the factory ready to

feed 0.030” -.035"(0.8mm-0.9mm) diameter wire. To operate

the WELD-PAK 175HD with other sizes  of wire, it is neces-

sary to change the contact tip and change the drive roll over

to  other  sizes.  Refer  to  Changing  the  Contact  Tip  and

Changing the Drive Roll, in the MAINTENANCE section, for

specific information on these procedures.

WELDING WITH GMAW (MIG)

Shielding Gas

When using the GMAW process, obtain and install a gas reg-
ulator  and  hose  kit.  If  using  100%  CO2 a  CO2 adapter  is
required,  sold  separately.  In  addition,  the  correct  polarity,
nozzle and drive roll must be installed.

1.

For  CO2,  open  the  cylinder  very  slowly.  For  argon-
mixed  gas,  open  cylinder  valve  slowly  a  fraction  of  a
turn.  When  the  cylinder  pressure  gauge  pointer  stops
moving, open the valve fully.

2.

If using a regulator with an adjustable flow meter, close
the gun trigger and adjust the flow to give 15 – 20 cubic
ft per hour (CFH) (7 – 10 I/min) [use 20 – 25 CFH (10 –
12 I/min) when welding out of position or in a drafty loca-
tion  for  CO2].  For  argon  mixed  gas,  trigger  to  release
gas pressure, and adjust the flow to give 25 – 30 CFH
(12 – 14 I/min).

3.

Keep  the  cylinder  valve  closed,  except  when  using  the
WELD-PAK 175HD. When finished welding: 

a) Close the cylinder valve to stop gas flow.

b) Depress  the  gun  trigger  briefly  to  release  the  pres-

sure in the gas hose. 

c) Turn off the WELD-PAK 175HD.

OPERATION

TABLA B.1

El blindar          Velocidad De Voltage/Wire

Proceso  

Alambre De la Soldadura  

Gas             22 ga  16 ga  12 ga   1/8”  3/16” 1/4”

.035 Dia(0.9mm 100% Argon  A-4.5   C-8.5   D-10    NR    NR     NR

4043 Aluminum

Wire

MIG DC+

16 ga  14 ga  12 ga  10 ga

.030 Dia         98% Argon/   A-3     C-6     D-7.5  D-7.5

308L Stainless  2% Oxygen

Steel Wire

* NR-Not Recomendó

CÓMO CAMBIAR LA MÁQUINA PARA

ALIMENTAR OTROS TAMAÑOS DE

ALAMBRE

De  fábrica,  la  WELD-PAK  175HD  viene  lista  para  alimentar
alambre de 0.6mm-0.9mm (0.030”-.035") de diámetro.  Para
operar la WELD-PAK 175HD con otros tamaños de alambre,
es  necesario  cambiar  la  punta  de  contacto  y  el  rodillo
impulsor  para  otros  tamaños.    Consulte  la  sección  "Cómo
cambiara  la  punta  de  contacto"  y  "Cómo  cambiar  el  rodillo
impulsor", en la sección de MANTENIMIENTO para conocer
información más específica sobre estos procedimientos.

SOLDADURA CON GMAW (MIG)

Gas Protector

Al utilizar el proceso GMAW, obtenga e instale un juego de
regulador  de  gas  y  manguera.  Si  usa  el  CO2 100%  se
requiere  un  adaptador  del  CO2,  vendido  por  separado.
Además,  la  polaridad  correcta,  el  inyector  y  el  rodillo
impulsor deben ser instalados. 

1.

Para  CO2,  abra  el  cilindro  muy  lentamente.  Para  gas
mezclado  con  Argón,  abra  la  válvula  del  cilindro  una
fracción  de  giro.  Cuando  la  válvula  de  presión  del
cilindro  no  indique  ningún  movimiento  ábrala  por
completo.

2.

Si  se  utiliza  un  regulador  con  un  medidor  de  flujo
ajustable, cierre el gatillo de la  antorcha y ajuste el flujo
para dar de 15 – 20 pies cúbicos por hora (CFH) (7 – 10
I/min) [uso 20 – 25 CFH (10 – 12 I/min) al soldar fuera
de posición o en una ubicación expuesta a corrientes de
aire  para  CO2]. Para argón mezclado con gas, apriete
el gatillo para liberar la presión de gas, y ajuste el flujo
hasta obtener de  25 – 30 CFH (12 – 14 I/min).

3.

Mantenga  la  válvula  del  cilindro  cerrada,  excepto
cuando  se  utilice  la  WELD-PAK  175HD. Al  terminar  la
soldadura: 

a) Cierre la válvula de gas para detener el flujo de gas.

b) Oprima  el  gatillo  de  la  pistola  momentaneamente

para liberar la presión en la manguera de gas. 

c) Apague la WELD-PAK 175HD.

OPERACIÓN

FONCTIONNEMENT

TABLE B.1

Armature          Vitesse De Voltage/Wire

Processus Fil De Soudure  Gaz             22 ga  16 ga  12 ga   1/8”  3/16” 1/4”

.035 Dia(0.9mm 100% Argon  A-4.5   C-8.5   D-10    NR    NR     NR

4043 Aluminum

Wire

MIG DC+

16 ga  14 ga  12 ga  10 ga

.030 Dia         98% Argon/   A-3     C-6     D-7.5  D-7.5

308L Stainless  2% Oxygen

Steel Wire

*NR-Not A recommandé

MODIFICATION DE LA MACHINE POUR

DÉVIDER D'AUTRES DIAMÈTRES DE FIL

À sa sortie d'usine, la WELD-PAK 175HD est prête à

dévider du fil de 0,030 à 0,035 po (0,6mm-0,9mm) de

diamètre.  Pour utiliser la WELD-PAK 175HD avec d'autres

diamètres de fil, il est nécessaire de remplacer le tube con-

tact et le galet d'entraînement pour d'autres diamètres. Voir

«Remplacement du tube contact» et «Remplacement du

galet d'entraînement» dans la section ENTRETIEN qui don-

nent des informations relatives à ces étapes.

SOUDAGE GMAW (MIG)

Gaz de protection

Quand  on  utilise  le  procédé  GMAW,  se  procurer  et  installer

un  nécessaire  détendeur  et  tuyau.  Si  en  utilisant  le  CO2
100% un adapteur de CO2 est exigé, vendu séparément. En
outre, le roulement correct de polarité, de bec et d'entraîne-

ment doit être installé. 

1.  Ouvrir  le  robinet  de  la  bouteille  de  CO2 très  lentement.

Ouvrir le robinet de la bouteille du mélange d'argon lente-

ment,  d'une  fraction  de  tour.  Quand  l'aiguille  du

manomètre de la bouteille s'immobilise, ouvrir le robinet à

fond.

2.  Si l'on utilise un détendeur avec débitmètre réglable, fer-

mer la gâchette du pistolet et régler le débit à 15-20 pi3/h

(7-10  L/min).  [Utiliser  un  débit  de  20  à  25  pi3/h  (10-12

L/min) quand on soude hors position ou dans un endroit

exposé aux courants d'air pour le CO2].  Dans le cas du
mélange d'argon, appuyer sur la gâchette pour évacuer la

pression et régler la débit à 25-30 pi3/h (12-14 L/min).

3.  Laisser  le  robinet  de  la  bouteille  fermé,  sauf  quand  on

utilise la WELD-PAK 175HD.  Quand on a fini de souder :

a)  Fermer le robinet de la bouteille pour arrêter l'écoule-

ment de gaz.

b)  Appuyer  rapidement  sur  la  gâchette  du  pistolet  pour

évacuer la pression dans le tuyau de gaz.

c)  Arrêter («O») la WELD-PAK 175HD.

Содержание WELD-PAK 175HD

Страница 1: ...upage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr ce une bonne installation et la plus grande prudence de votre part NE PAS I...

Страница 2: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 3: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 4: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 5: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 6: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...Frecuencia Corriente de Alimentaci n 230V 60Hz 20 Amps Salida Nominal 208V 60Hz 22 Amps Salida Nominal SALIDA Ciclo de Trabajo Corriente Voltaje En Output Clasificado 30 230V 60Hz 130 Amp 20V 25 208V...

Страница 9: ...de retour et le pistolet et quand on connecte le cordon d alimentation l alimentation d entr e RECONNA TRE ET REP RER LES COMPOSANTS Si ce n est pas d j fait d baller la WELD PAK 175HD de son carton e...

Страница 10: ...unta de contacto extra de 0 9 mm 035 Llave hexagonal para retirar los rodillos impulsores Ce manuel d utilisation 3 tubes contact 0 025 po 0 6 mm suppl mentaires 2 tubes contact 0 035 po 0 9 mm suppl...

Страница 11: ...na podr a caerse de no seguir este procedimiento CONEXIONES DE SALIDA V ase la Figura A 1 1 Orificio de entrada del cable de trabajo 2 Orificio de entrada del Cable de Antorcha y Cable de Control 3 Bl...

Страница 12: ...ON DEL CABLE DE TRABAJO V ase Figura A 1 1 Abra la puerta de la secci n de alimentaci n de alambre a la derecha de la WELD PAK 175HD 2 Pase la punta aislada del cable de trabajo que tiene la terminal...

Страница 13: ...Antorcha 2 en el frente del gabinete Los cables deber n pasar por debajo de la Caja de Engranajes de Alimentaci n de Alambre 6 y a trav s del Sujetador de Cable 7 en el panel interno 3 Inserte el cone...

Страница 14: ...HD may result if this switch shorts to the WELD PAK 175HD welding output circuit or is common to any electrical circuit other than the WELD PAK 175HD trigger circuit GAS CONNECTION When using the GMAW...

Страница 15: ...o 3 Coloque el regulador de flujo en la v lvula del cilindro y apriete bien la tuerca de uni n con una llave NOTA Si se conecta a un cilindro de CO2 aseg rese de que la arandela de pl stico esta coloc...

Страница 16: ...estion about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician CONEXIONES DE LA ENERG A DE ALIMENTACI N V ase la Figura A 5 Conexi n De la Cuerda De L ne...

Страница 17: ...iones sigu ientes de la reconexi n 1 Desconecte el soldador de energ a de entrada y quite el panel lateral del caso 2 Quite H3 marcado plomo de CR1 en el control P C Board 3 Quite la cinta que asegura...

Страница 18: ...on Keep flammable material away Do not weld on closed containers ARC RAYS can burn eyes and skin Wear eye ear and body protection Observe all safety information throughout this manual GENERAL DESCRIPT...

Страница 19: ...Reconnectable para la monof sico de 230 o 208 voltios 60 hertzios de energ a de entrada Electrodo fr o hasta que se presione el gatillo de la antorcha como medida de seguridad adicional Protecci n co...

Страница 20: ...oldadura y el alimen tador de alambre permanecer n apagados hasta que se presione el gatillo de la antorcha 2 Control de Voltaje Un interruptor selector de 5 posiciones proporciona un ajuste de rango...

Страница 21: ...va salida de la soldadura la ali mentaci n del alambre y la operaci n del solenoide del gas Lanzar el disparador desactiva la soldadura y acti va simult neamente el burnback funcione de modo que el al...

Страница 22: ...desenrede Colocar una bobina de 8 200mm en el eje del carrete como se muestra en la Figura B 2 Para utilizar bobinas de 4 100 mm de di metro deber retirarse el eje de 2 51 mm Ver la Figura B 3 Retire...

Страница 23: ...e Alambre 3 Aseg rese de que el tama o de la muesca en la posi ci n de alimentaci n del rodillo impulsor coincida con el tama o de alambre que se est utilizando 2 Separe cuidadosamente el extremo del...

Страница 24: ...sta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energizan el...

Страница 25: ...orte el alambre 10 12 mm 3 8 1 2 en el extremo de la punta Al finalizar estos pasos la WELD PAK 175HD deber estar lista para soldar la Figura B 6 Figura B 6 OPERACI N FONCTIONNEMENT Gun Handle Gas Dif...

Страница 26: ...o que se este abierto el suministro de gas 5 Cuando utilice un electrodo Innershield retire la tobera de gas e instale una tobera para soldadura sin gas Esto mejorar la visibilidad del arco y proteger...

Страница 27: ...de utilizar para procesos Innershield de electrodo autorevestido FCAW Los gases y electrodos recomendados para el GMAW son gas de bi xido de carbono CO2 o gas de bi xido de carbono CO2 mezclado con ar...

Страница 28: ...r y el rodillo impulsor deben ser instalados 1 Para CO2 abra el cilindro muy lentamente Para gas mezclado con Arg n abra la v lvula del cilindro una fracci n de giro Cuando la v lvula de presi n del c...

Страница 29: ...Protecci n t rmica La WELD PAK 175HD tiene un ciclo de trabajo de salida nominal del 20 Si se excede el ciclo de trabajo un pro tector t rmico interrumpir la salida hasta que la m quina se enfr e y al...

Страница 30: ...30 OPERATION OPERACI N FONCTIONNEMENT...

Страница 31: ...du fil d aluminium K664 2 Ce kit recommand pour souder avec le fil d aluminium de 0 035 Ce n cessaire comprend un galet d en tra nement un conduit int rieur et un tube contact Quand on remplace le fil...

Страница 32: ...9 3B1 Punta de Contacto C nica 1 2 mm 045 KP2059 4B1 Gu a 0 8 0 9 mm 030 035 KP1937 3 Gu a 0 9 1 2 mm 035 045 KP1937 1 Difusor de Gas KP2040 1 Tobera de Gas KP1938 1 Tobera de Gas Punta Retra da 9 5 m...

Страница 33: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 34: ...lockwise and clean it by pushing a short piece of wire through the tip repeat edly Use the wire as a reamer to remove dirt that may be adhering to the wall of the hole through the tip 2 Replace worn c...

Страница 35: ...possible Then screw the gun tube into the cable con nector until it bottoms Then unscrew no more than one turn the gun tube until its axis is perpendicular to the flat sides of the cable connector and...

Страница 36: ...2 Retire el brazo de presi n con resorte y levante el brazo del rodillo de presi n para sacarlo del rodillo impulsor 3 ENCIENDA el interruptor de energ a marcado con I 4 Establezca la velocidad de al...

Страница 37: ...e que cumpla con los requerimientos de longitud de corte de la gu a de alambre Consulte la siguiente Figura D 2 1 Retire la tobera de gas de la antorcha desatornillando hacia la izquierda 2 Retire la...

Страница 38: ...r los collares colque la manija contra una esquina colque el destornillador contra una pes ta a del desarmador y presione hasta sacar Ver Figura D 3 MANTENIMIENTO ENTRETIEN 1 1 4 31 8 mm Liner Trim Le...

Страница 39: ...se hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de c...

Страница 40: ...o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LO...

Страница 41: ...donn qu titre de r f rence Il peut ne pas tre exact pour toutes les machines trait es dans ce manuel Le sch ma particulier pour un code sp cial est coll l int rieur de la machine sur un des panneaux d...

Страница 42: ...it imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S19300 2 Door Hinge Bisagra de Puerta Charni re de porte M15451 Procedure...

Страница 43: ...43 NOTES NOTAS...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...45 NOTES...

Страница 46: ...p flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos W...

Страница 47: ...erkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PAR...

Страница 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: