Lincoln Electric WELD-PAK 175HD Скачать руководство пользователя страница 15

15

BUILDUP OF SHIELDING GAS may harm

health or kill.

• Shut off shielding gas supply when not in

use.

• SEE AMERICAN NATIONAL STANDARD Z-

49.1, “SAFETY IN WELDING AND CUT-

TING” PUBLISHED BY THE AMERICAN

WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1.

Chain the cylinder to a wall or other stationary support to

prevent the cylinder from falling over. insulate the cylin-

der from the work circuit and earth ground. Refer to

Figure A.4.

2.

With the cylinder securely installed, remove the cylinder cap.

Stand to one side away from the outlet and open the cylinder

valve very slightly for an instant. This blows away any dust or

dirt which may have accumulated in the valve outlet.

BE SURE TO KEEP YOUR FACE AWAY FROM THE VALVE OUT-
LET WHEN “CRACKING” THE VALVE. Never stand directly in
front of or behind the flow regulator when opening the cylinder
valve. Always stand to one side.

3.

Attach the flow regulator to the cylinder valve and tighten the

union nut securely with a wrench.

NOTE:

If connecting to 100% CO2 cylinder, make certain the

plastic washer is seated in the fitting that attaches to the CO2
cylinder.

4.

Refer to Figure A.5. Attach one end of inlet gas hose to the out-

let fitting of the flow regulator and tighten the union nut secure-

ly with a wrench. Connect the other end to the WELD-PAK

175HD Gas Solenoid Inlet Fitting (5/8-18 female threads — for

CGA — 032 fitting). Make certain the gas hose is not kinked or

twisted.

5.

Reinstall case side before connecting input power.

La ACUMULACIÓN DE GAS PROTECTOR

puede afectar la salud o causar la muerte.

• Interrumpa el suministro de gas protector

cuando no se utilice.

• VEA

EL

AMERICAN

NATIONAL

STANDARD

Z-49.1

(ESTÁNDAR

NACIONAL ESTADOUNIDENSE Z-49.1),
“SEGURIDAD EN LA SOLDADURA Y EL
CORTE”,

PUBLICADO

POR

LA

AMERICAN WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1.

Encadene el cilindro a una pared o a un soporte estático
para evitar que caiga. Aísle eléctricamente el cilindro del
circuito de trabajo y de la conexión a tierra. Véase Figura
A.4.

2.

Después de instalar el cilindro de manera segura, retire
la tapa. Muévase a un lado de la salida y abra muy poco
la válvula del cilindro por un instante. Esto permite que el
aire retire el polvo o suciedad que pueda haberse
acumulado en la salida de la válvula.

ASEGÚRESE DE MANTENER SU CARA RETIRADA DE LA
SALIDA DE LA VÁLVULA AL “GIRARLA”. Nunca se
coloque enfrente o detrás del regulador de flujo al abrir la
válvula del cilindro. Siempre párese a un lado.

3.

Coloque el regulador de flujo en la válvula del cilindro y
apriete bien la tuerca de unión con una llave.

NOTA:

Si se conecta a un cilindro de CO2, asegúrese de

que la arandela de plástico esta colocada en el conector
que se ensambla al cilindro de CO2.

4. Consulte la Figura A.5. Ensamble un extremo de la

manguera de gas de entrada al conector de salida del
regulador fluj\metro y apriete la tuerca de unión con una
herramienta. Conecte el otro extremo al conector de
entrada del Selenoide de Gas de WELD-PAK 175HD
(Rosca hembra de 5/8-18 para conector CGA-032).
Asegdrese

de

que

la

manguera

de

gas

no

este

machucada o doblada.

5. Reinstale el lado del caso antes de conectar energía de

entrada.

INSTALACIÓN

UNE ACCUMULATION DE GAZ DE PROTEC-

TION peut être néfaste pour la santé ou être

mortelle.

• Arrêter la source de gaz de protection

quand on ne l'utilise pas.

• VOIR

LA

NORME

NATIONALE

AMÉRICAINE Z-49.1, “SAFETY IN WELD-

ING

AND

CUTTING”

PUBLIÉE

PAR

L'AMERICAN WELDING SOCIETY.

-------------------------------------------------------------------------------

1. Enchaîner la bouteille à un mur ou à un autre support fixe

pour empêcher qu'elle ne tombe. Isoler (électriquement)

la bouteille du circuit de retour et de la terre. Se reporter

à la figure A.4.

2. Une fois la bouteille bien installée, enlever son chapeau.

Se

tenir sur le côté et loin de la sortie et ouvrir très lentement le robi-

net de la bouteille pour un instant. Ceci permet de chasser la

poussière ou la saleté qui a pu s'accumuler dans la sortie du

robinet.

S'ASSURER D'ÉLOIGNER LE VISAGE DE LA SORTIE DU ROBI-

NET QUAND ON «ENTROUVRE» LE ROBINET. Ne jamais se

tenir directement devant ou derrière le détendeur quand on

ouvre le robinet de la bouteille. Toujours se tenir sur le côté.

3. Fixer le détendeur au robinet de la bouteille et bien serrer

l'écrou-raccord avec une clé.

NOTA :

Si l'on utilise une bouteille de CO2 à 100 %, s'assurer

que la rondelle en plastique est en place pour effectuer le rac-

cordement à la bouteille de CO2.

4. Se reporter à la figure A.5. Raccorder une extrémité du tuyau de

gaz d'entrée au raccord de sortie du détendeur et bien serrer

l'écrou-raccord avec une clé.

Raccorder l'autre extrémité du

raccord d'entrée de l'électrovanne de gaz de la WELD-PAK

175HD (filetage femelle 5/8-18 pour le raccord 032 CGA).

S'assurer que le tuyau de gaz n'est pas tortillé ou tordu.

5. Réinstallez le côté de cas avant de relier la puissance d'entée.

INSTALLATION

INSTALLATION

WARNING

WARNING

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Cylinder Valve

Gas Hose

Flow Regulator

Robinet de la

bouteille

Tuyau de

gaz

Détendeur

Válvula Del

Cilindro

Manguera

De Gas

Regulador

de Flujo

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

Figure A.4

Figura A.4

Figure A.4

Содержание WELD-PAK 175HD

Страница 1: ...upage l arc Lincoln est con u et construit en tenant compte de la s curit Toutefois la s curit en g n ral peut tre accrue gr ce une bonne installation et la plus grande prudence de votre part NE PAS I...

Страница 2: ...r en lugares cerca de vapores de hidrocarburo clorados provenientes de las operaciones de desengrase limpieza o pulverizaci n El calor y los rayos del arco puede reaccionar con los vapores de solvente...

Страница 3: ...LLES LOIGNER LES ENFANTS LES PERSONNES QUI PORTENT UN STIM ULATEUR CARDIAQUE DEVRAIENT CONSULTER LEUR M DECIN AVANT D UTILISER L APPAREIL Prendre connaissance des caract ristiques de s curit suivantes...

Страница 4: ...entes para reducir al m nimo la exposici n a los cam pos EMF del circuito de soldadura 3 d 1 Pasar los cables del electrodo y de trabajo jun tos Atarlos con cinta siempre que sea posible 3 d 2 Nunca e...

Страница 5: ...at Have Held Hazardous Substances AWS F4 1 de la American Welding Society ver la direcci n m s arriba 4 e Ventilar las piezas fundidas huecas o contenedores antes de calentar cortar o soldar Pueden ex...

Страница 6: ...rete del electrodo cabezal soldador boquilla o pistola para soldar semiautom tica tambi n est n el ctricamente vivas 5 d Siempre asegurar que el cable de trabajo tenga una buena conexi n el ctrica con...

Страница 7: ...y la presi n utilizados Todas las mangueras r cores etc deben ser adecuados para la aplicaci n y estar en buenas condiciones 7 b Mantener siempre las botellas en posici n vertical sujetas firmemente c...

Страница 8: ...Frecuencia Corriente de Alimentaci n 230V 60Hz 20 Amps Salida Nominal 208V 60Hz 22 Amps Salida Nominal SALIDA Ciclo de Trabajo Corriente Voltaje En Output Clasificado 30 230V 60Hz 130 Amp 20V 25 208V...

Страница 9: ...de retour et le pistolet et quand on connecte le cordon d alimentation l alimentation d entr e RECONNA TRE ET REP RER LES COMPOSANTS Si ce n est pas d j fait d baller la WELD PAK 175HD de son carton e...

Страница 10: ...unta de contacto extra de 0 9 mm 035 Llave hexagonal para retirar los rodillos impulsores Ce manuel d utilisation 3 tubes contact 0 025 po 0 6 mm suppl mentaires 2 tubes contact 0 035 po 0 9 mm suppl...

Страница 11: ...na podr a caerse de no seguir este procedimiento CONEXIONES DE SALIDA V ase la Figura A 1 1 Orificio de entrada del cable de trabajo 2 Orificio de entrada del Cable de Antorcha y Cable de Control 3 Bl...

Страница 12: ...ON DEL CABLE DE TRABAJO V ase Figura A 1 1 Abra la puerta de la secci n de alimentaci n de alambre a la derecha de la WELD PAK 175HD 2 Pase la punta aislada del cable de trabajo que tiene la terminal...

Страница 13: ...Antorcha 2 en el frente del gabinete Los cables deber n pasar por debajo de la Caja de Engranajes de Alimentaci n de Alambre 6 y a trav s del Sujetador de Cable 7 en el panel interno 3 Inserte el cone...

Страница 14: ...HD may result if this switch shorts to the WELD PAK 175HD welding output circuit or is common to any electrical circuit other than the WELD PAK 175HD trigger circuit GAS CONNECTION When using the GMAW...

Страница 15: ...o 3 Coloque el regulador de flujo en la v lvula del cilindro y apriete bien la tuerca de uni n con una llave NOTA Si se conecta a un cilindro de CO2 aseg rese de que la arandela de pl stico esta coloc...

Страница 16: ...estion about the installation meeting applicable electrical code requirements consult a qualified electrician CONEXIONES DE LA ENERG A DE ALIMENTACI N V ase la Figura A 5 Conexi n De la Cuerda De L ne...

Страница 17: ...iones sigu ientes de la reconexi n 1 Desconecte el soldador de energ a de entrada y quite el panel lateral del caso 2 Quite H3 marcado plomo de CR1 en el control P C Board 3 Quite la cinta que asegura...

Страница 18: ...on Keep flammable material away Do not weld on closed containers ARC RAYS can burn eyes and skin Wear eye ear and body protection Observe all safety information throughout this manual GENERAL DESCRIPT...

Страница 19: ...Reconnectable para la monof sico de 230 o 208 voltios 60 hertzios de energ a de entrada Electrodo fr o hasta que se presione el gatillo de la antorcha como medida de seguridad adicional Protecci n co...

Страница 20: ...oldadura y el alimen tador de alambre permanecer n apagados hasta que se presione el gatillo de la antorcha 2 Control de Voltaje Un interruptor selector de 5 posiciones proporciona un ajuste de rango...

Страница 21: ...va salida de la soldadura la ali mentaci n del alambre y la operaci n del solenoide del gas Lanzar el disparador desactiva la soldadura y acti va simult neamente el burnback funcione de modo que el al...

Страница 22: ...desenrede Colocar una bobina de 8 200mm en el eje del carrete como se muestra en la Figura B 2 Para utilizar bobinas de 4 100 mm de di metro deber retirarse el eje de 2 51 mm Ver la Figura B 3 Retire...

Страница 23: ...e Alambre 3 Aseg rese de que el tama o de la muesca en la posi ci n de alimentaci n del rodillo impulsor coincida con el tama o de alambre que se est utilizando 2 Separe cuidadosamente el extremo del...

Страница 24: ...sta que la alimentaci n de alambre sea la adecuada Cuando se desplaza alambre de soldadura los rodillos impulsores el bloque conector de la antorcha y la punta de contacto de la misma se energizan el...

Страница 25: ...orte el alambre 10 12 mm 3 8 1 2 en el extremo de la punta Al finalizar estos pasos la WELD PAK 175HD deber estar lista para soldar la Figura B 6 Figura B 6 OPERACI N FONCTIONNEMENT Gun Handle Gas Dif...

Страница 26: ...o que se este abierto el suministro de gas 5 Cuando utilice un electrodo Innershield retire la tobera de gas e instale una tobera para soldadura sin gas Esto mejorar la visibilidad del arco y proteger...

Страница 27: ...de utilizar para procesos Innershield de electrodo autorevestido FCAW Los gases y electrodos recomendados para el GMAW son gas de bi xido de carbono CO2 o gas de bi xido de carbono CO2 mezclado con ar...

Страница 28: ...r y el rodillo impulsor deben ser instalados 1 Para CO2 abra el cilindro muy lentamente Para gas mezclado con Arg n abra la v lvula del cilindro una fracci n de giro Cuando la v lvula de presi n del c...

Страница 29: ...Protecci n t rmica La WELD PAK 175HD tiene un ciclo de trabajo de salida nominal del 20 Si se excede el ciclo de trabajo un pro tector t rmico interrumpir la salida hasta que la m quina se enfr e y al...

Страница 30: ...30 OPERATION OPERACI N FONCTIONNEMENT...

Страница 31: ...du fil d aluminium K664 2 Ce kit recommand pour souder avec le fil d aluminium de 0 035 Ce n cessaire comprend un galet d en tra nement un conduit int rieur et un tube contact Quand on remplace le fil...

Страница 32: ...9 3B1 Punta de Contacto C nica 1 2 mm 045 KP2059 4B1 Gu a 0 8 0 9 mm 030 035 KP1937 3 Gu a 0 9 1 2 mm 035 045 KP1937 1 Difusor de Gas KP2040 1 Tobera de Gas KP1938 1 Tobera de Gas Punta Retra da 9 5 m...

Страница 33: ...torizado de Lincoln NO se requiere mantenimiento COMPARTIMIENTO DE ALIMENTACI N DE ALAMBRE 1 Cuando sea necesario elimine por aspiraci n la suciedad acumulada en la caja de engranajes y en la secci n...

Страница 34: ...lockwise and clean it by pushing a short piece of wire through the tip repeat edly Use the wire as a reamer to remove dirt that may be adhering to the wall of the hole through the tip 2 Replace worn c...

Страница 35: ...possible Then screw the gun tube into the cable con nector until it bottoms Then unscrew no more than one turn the gun tube until its axis is perpendicular to the flat sides of the cable connector and...

Страница 36: ...2 Retire el brazo de presi n con resorte y levante el brazo del rodillo de presi n para sacarlo del rodillo impulsor 3 ENCIENDA el interruptor de energ a marcado con I 4 Establezca la velocidad de al...

Страница 37: ...e que cumpla con los requerimientos de longitud de corte de la gu a de alambre Consulte la siguiente Figura D 2 1 Retire la tobera de gas de la antorcha desatornillando hacia la izquierda 2 Retire la...

Страница 38: ...r los collares colque la manija contra una esquina colque el destornillador contra una pes ta a del desarmador y presione hasta sacar Ver Figura D 3 MANTENIMIENTO ENTRETIEN 1 1 4 31 8 mm Liner Trim Le...

Страница 39: ...se hayan instalado los rodillos impulsores correctos en la m quina 2 Verifique que la gu a de alambre o la punta del contacto no tengan obstrucciones 3 Verifique que la gu a de alambre y la punta de c...

Страница 40: ...o de la gu a de alambre sea el adecuado LOCALIZACI N DE AVER AS D PANNAGE If for any reason you do not understand the test pro cedures or are unable to perform the tests repairs safely contact your LO...

Страница 41: ...donn qu titre de r f rence Il peut ne pas tre exact pour toutes les machines trait es dans ce manuel Le sch ma particulier pour un code sp cial est coll l int rieur de la machine sur un des panneaux d...

Страница 42: ...it imprim de commande L9073 PC Board Mounting Stand Off Montaje de Tarjeta de Circuito Impreso Entretoise pour circuit imprim S19300 2 Door Hinge Bisagra de Puerta Charni re de porte M15451 Procedure...

Страница 43: ...43 NOTES NOTAS...

Страница 44: ...44 NOTES...

Страница 45: ...45 NOTES...

Страница 46: ...p flammable materials away Mantenga el material combustible fuera del rea de trabajo Gardez l cart de tout mat riel inflammable Entfernen Sie brennbarres Material Mantenha inflam veis bem guarda dos W...

Страница 47: ...erkleidung in Betrieb setzen Mantenha se afastado das partes moventes N o opere com os paineis abertos ou guardas removidas LEIA E COMPREENDA AS INSTRU ES DO FABRICANTE PARA ESTE EQUIPA MENTO E AS PAR...

Страница 48: ...World s Leader in Welding and Cutting Products...

Отзывы: