background image

8

LINCE ITALIA

Fig. 6 

2. INSTALLAZIONE

2.1  AVVERTENZE GENERALI

Prima dell'installazione verificare le seguenti condizioni:

• 

la parete non deve presentare avvallamenti o sporgenze 

eccessive;

• 

installare il rilevatore su superfici rigide prive di vibrazioni;

• 

evitare il posizionamento del rilevatore vicino a fonti di 

calore o alla luce diretta del sole;

• 

evitare la riflessione dell’energia elettromagnetica su ampie 

superfici quali, ad esempio, specchi, pareti metalliche, ecc.;

• 

evitare  di  puntare  il  rilevatore  su  lampade  fluorescenti  o 

comunque di porlo nelle immediate vicinanze delle stesse;

• 

Per i collegamenti è consigliabile utilizzare un cavo 

schermato e, preferibilmente, un cavo per ogni rilevatore;

• 

Separare i cavi dell’impianto di allarme da quelli della rete 

elettrica. 

Il rilevatore può essere installato in ambiente esterno (secondo 

quanto prescritto dalla normativa EN 50131-1 nella classe 

ambientale IV).

• 

Evitare di puntare il rilevatore verso oggetti in movimento o, 

se ciò risultasse inevitabile, prestare la massima cura nelle 

regolazioni al fine di evitare falsi allarmi.

• 

Apporre sempre il coperchio con lente di Fresnel prima di 

effettuare le prove di copertura, senza lente il rilevatore non 

funziona.

2.2  MONTAGGIO DEL RILEVATORE

L’altezza di installazione deve essere compresa tra i 100 cm min. 

ed 120 cm max (terreno non in pendenza).

Se nell’area di copertura c’è la possibilità che vi sia presenza di 

animali di medie dimensioni si consiglia di installare il rilevatore 

ad una altezza tale da evitare che il fascio superiore rilevi la 

presenza dell’animale stesso.

Fissare la staffa di ancoraggio a muro, o su palo, stabile ed 

immune da oscillazioni

• 

svitare la vite 

B

 (fig. 2) e levare il coperchio con lente;

• 

fissare l’unità rilevatore ad innesto (vedi fig. 6) sulla staffa ed 

avvitare le due viti 

A

 (fig. 2), avendo cura di passare il cavo 

dei collegamenti come riportato nelle fig. 4 e 5;

• 

effettuare le regolazioni del rilevatore;

• 

applicare nuovamente il coperchio con lente fissandolo con la 

vite 

B

 (fig. 2);

Attenzione: la massima distanza di copertura (15 m) si 

ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra

2. INSTALLATION

2.1  GENERAL PRECAUTIONS

Before starting the installation, pay attention that:

• 

the  wall  does  not  have  any  pronounced  depressions  or 

protrusions;

• 

to install the detector on rigid surfaces, free of vibrations;

• 

to avoid to fix the detectors near heat sources or at direct 

sunlight;

• 

to avoid electromagnetic energy reflection on wide surfaces 

such as mirrors, metal walls, etc;

• 

to avoid to fix the detector in front of fluorescent lamps or in 

proximity of them;

• 

to connections shielded cable is suggested and one cable 

per detector is preferred;

• 

to separate the alarm system cables from the mains cables.

The detector can be installed outdoors (according to the standard 

EN 50131-1 in environment class IV).

•   Avoid  to  direct  the  detector  towards  moving  objects  or,  if 

impossible, please take care in adjusting the detector in 

order to avoid false alarms.

•   Be  sure  to  install  the  cover  with  Fresnel  lens  before  the 

detector testing. Without cover, the detector doesn’t work.

2.2  MOUNTING THE DETECTOR

Installation height must be between 1 m and 1.20 m (not tilted 

ground).

If  medium-sized  animals  might  enter  the  coverage  area,  we 

recommend installing the detector at a height that allows you to 

prevent the upper beam from detecting their presence 

Fix the 

support on a wall or on a stable pole

• 

Unscrew the 

B

 (fig. 2)

 screw an remove the front cover with 

lens.

• 

Screw up the detector (see fig. 6) on the support using the 

2 provided screws 

A

 (fig. 2)

 passing through the connection 

cable as shown in the figures 

4 and 5.

 

• 

set the detector; 

• 

mount again the front cover and fixing it with screw 

B

 (see 

fig. 2).

Important: the maximum detection range (15 meters) is 

obtained only if the installation height is 120 cm. 

Содержание 1947-BOBBY180-E-AM

Страница 1: ...e CE del presente articolo è reperibile sul sito www lince net L installazione dei prodotti riportati nel presente manuale deve essere eseguita da personale specializzato in possesso delle dovute conoscenze tecniche i prodotti sono stati progettati per utilizzo in contesti domestici e civili The CE declaration of this item is available on www lince net website The installation of the products list...

Страница 2: ...OOTING 18 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 19 6 DISPOSAL AND SCRAPPING 19 Translation of the original instructions original instructions in Italian CONTENTS 1 DESCRIPTION The curtain outdoor detector 1946 BOBBY180 24 AM V consists of 5 dual PIR sensors two 24 GHz microwaves and 5 active IRs managed by a sophisticated algorithm The particularly advanced electronics have been designed to guarantee ...

Страница 3: ... each side 1 2 TECHNICAL FEATURES 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Rilevazione 5 PIR 2 microonde con frequenza 24 GHz Rilevazione indipendente lato dx sx e frontale Portata di rilevazione regolabile 3 15 m indipendente per ogni lato Lente Fresnel made in USA Pet Immunity per entrambi i lati Antiavvicinamento frontale PIR con portata 1 m Sensori PIR ciascuno protetto da sistema di rilevazione del masch...

Страница 4: ...gio a parete in acciaio Inox G Staffe a U q tà 2 non fornite contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA H Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA I Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA Table 2 Ref Identification A Screws for bracket fixing B Cover fixing screw C Cover with Fresnel ...

Страница 5: ...tamento dal muro I Regolazione inferiore scostamento dal muro L Foro passaggio cavi M Foro per passaggio cavi e alloggiamento guarnizione per basettino ausiliario Table 3 Ref Identification A Anti tamper Microswitch B Anti tamper hole C Lower PIRs adjustment D Left lower PIR adjustment knob E Right lower PIR adjustment knob F Anti approaching frontal PIR G Proximity alert frontal PIR H Upper offse...

Страница 6: ...el caso di rilevazione del PIR frontale F LED verde PIR inferiore G PIR sinistro superiore H AM sinistro superiore I PIR sinistro inferiore L AM sinistro inferiore Table 4 Ref Identification A Left PIR trimmer B Left MW trimmer C Left upper PIR green LED D MW yellow LED E Alarm red LED flashing in case of detection of the front PIR F Left lower PIR green LED G Left upper PIR H AM left upper I Left...

Страница 7: ... rosso allarme lampeggio nel caso di rilevazione del PIR frontale M LED verde PIR inferiore N PIR destro superiore O PIR destro inferiore Table 5 Ref Identification A Terminal block B Additional output connector C Dip Switch D Right PIR trimmer E Right MW trimmer F AM right upper G AM right lower H Right upper PIR green LED I MW yellow LED L Alarm red LED flashing in case of detection of the front...

Страница 8: ...ig 2 avendo cura di passare il cavo dei collegamenti come riportato nelle fig 4 e 5 effettuare le regolazioni del rilevatore applicare nuovamente il coperchio con lente fissandolo con la vite B fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 15 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation pay attention ...

Страница 9: ... regolazioni del PIR 2 chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws Make four holes on the wall and insert the plugs Pass the wires thro...

Страница 10: ...ggi solari nei limiti del possibile è comunque consi gliata l installazione evitando il sole diretto The detectors are designed to avoid any light disturban ce However too strong light as direct sunlight may cause detector instability It s recom mended to avoid such type of installation ALARM TAMPER MASK Fig 14 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Alimentazione 12 Vcc 10 15 Vcc MASK Uscita antimask contatto...

Страница 11: ...on A Fig 17 10 m 10 m Posizione C Position C 2 4 CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE 2 4 DETECTOR ADJUSTMENT Adjust the lower PIRs using the relative adjustment knobs after installing the detector at 120 cm from the ground The maximum range reported in the pictures is referred to AND of technologies and the position is referred to positions A B C D ref C Fig 2 2 4 1 Regolazione portata microonda 2 4 1 M...

Страница 12: ...ight 2 4 3 Logica di funzionamento L allarme viene generato nel caso si verifichi una delle seguenti condizioni rilevata presenza lato sinistro rilevata presenza lato destro rivelato tentativo di avvicinamento frontale al rilevatore solo con 1946 BOBBY180 24 AM V e 1957 BOBBY180 24 V Utilizzando il kit uscite ausiliare 1954 SR4 è possibile discriminare da che lato si sia verificato il tentativo di...

Страница 13: ...ne 2 è possibile posizionare i fasci rasenti al muro mentre in posizione 1 i fasci vengono scostati dal muro di 3 Fig 21 Fig 22 2 4 4 Spacing from the wall With the two upper and lower adjustment knobs it is possible to move the electronics by 1 mm from its seat which allows to change the position of the upper and lower beams at the same time by 3 With the knobs in position 2 you can place the bea...

Страница 14: ... detect a presence Note it can be used in most outdoor installations OFF ON PIR1 OR PIR2 AND MW Uscita allarme attiva quando la MW ed uno qualsiasi dei due PIR rilevano la presenza Nota non consigliata in ambienti particolarmente ostili Output alarm active when the MW and one of the two PIRs detect a presence Note not recommended in particularly hostile environments ON OFF PIR1 AND PIR2 Uscita all...

Страница 15: ...cted only by two of the three sensor elements lower PIR and MW The alarm is not enabled Example of detection in triple AND configuration dip 1 and 2 in OFF position 2 4 6 AND mode operation The person is detected only by two of the three sensor elements Higher PIR and MW The alarm is not enabled The person is detected by the three sensor elements lower PIR higher PIR MW The alarm is enabled Warnin...

Страница 16: ...unzione CWS La funzione CWS Cross Walking Sensibility permette di discri minare le direzioni di attraversamento Verificare che in prossi mità del rilevatore non siano presenti elementi strutturali vetri pareti metalliche superfici chiare ecc i quali riflettendo l infra rosso possano comprometterne il funzionamento Viene attivata dal DIP switch 6 in ON Il verso di attraversamento viene sele zionato...

Страница 17: ...tino nella sede B fig 5 a pag 7 Applicare il contenitore di fig 31 sul retro del rilevatore in modo da creare una camera a tenuta stagna dove al loggiare il basettino stesso Effettuare i collegamenti facendo riferimento The buzzer on the card is activated with DIP 1 in the ON position The board is enclosed in a polycarbonate support and the outputs are all NC in normal status To proceed with the i...

Страница 18: ...continui dell uscita MASK Ostacoli di medie dimensioni a ri dosso del rilevatore Aprire il coperchio disalimentare il rilevatore attendere circa 5 secon di rialimentare e chiudere il coper chio immediatamente entro 10 se condi uscire dall area di copertura per 4 minuti Verificare la posizione della ma schera all interno del coperchio Abbassare la portata tramite i dip 8 e 9 I LED rossi e gialli la...

Страница 19: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection problems and or problems to the anti mask function Frequency when necessa...

Страница 20: ...001530 00951AC Rev0 LINCE ITALIA S r l Via Variante di Cancelliera snc 00072 Ariccia Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net ...

Отзывы: