background image

17

LINCE ITALIA

Fig. 28 

3.3  KIT RISCALDATORE

Kit riscaldatore universale 

equipaggiato con sensore di 

temperatura ed igrometro. 

Assorbimento 

max. 300 mA (art.1819KR-KIT).

Disponibile anche con il solo sensore 

di temperatura (art. 1821KR-KIT/E).

3.  ACCESSORI DISPONIBILI

3.1 STAFFA

Kit staffa da palo in acciaio inox (art. 

001805/00102AA) per palo con 

Φ

 

da 48 mm

3.  AVAILABLE ACCESSORIES

3.1 BRACKET

Inox bracket kit for pole installation 

(item 001805/00102AA) for 48 mm 

Φ

 pole.

Fig. 29 

3.3  HEATER KIT 

Heater  kit  with  hygrometer  and 

temperature sensor. Absorption max. 

300 mA (Item: 1819KR-KIT).

Also  aviable  only  with  temperature 

sensor (Item: 1821 KR-KIT/E)

Fig. 30 

3.4  KIT USCITE AUSILIARIE

Il kit uscite ausiliare 

1954-SR4 

contiene 

una scheda 4 relè per aumentare le 

informazioni che è possibile ottenere 

dal rilevatore. Permette infatti di avere 

una segnalazione di tensione bassa, 

allarme lato destro, allarme lato 

sinistro e allarme antiavvicinamento.

3.4  AUXILIARY OUTPUT KIT

The auxiliary output kit 

1954-SR4 

contains  a  4  relais  board  that  allows 

you to increase the information that 

can be obtained from the detector. It 

allows  in  fact  to  have  a  low  voltage 

signal, right side alarm, left side alarm 

and anti-proximity alarm.

Fig. 31 

Il buzzer presente sulla scheda si at-

tiva con il DIP 1 in posizione ON. La 

scheda è alloggiata in un supporto in 

policarbonato e le uscite sono tutte 

NC a riposo. Per procedere con l’in-

stallazione, aprire uno dei due pas-

saggi cavo 

M-fig. 3 

a pag.5, inserire 

quindi la guarnizione nel foro così ot-

tenuto ed innestare il connettore del 

basettino nella sede 

B-fig 5

 a pag.7. 

Applicare il contenitore di 

fig.31 

sul 

retro del rilevatore in modo da creare 

una camera a tenuta stagna dove al-

loggiare il basettino stesso. Effettuare 

i collegamenti facendo riferimento

The buzzer on the card is activated with 

DIP 1 in the ON position. The board is 

enclosed in a polycarbonate support 

and the outputs are all NC in normal 

status. To proceed with the installation, 

open  one  of  the  two  cable  passage 

M-fig. 3

 on page 5, then insert the gas-

ket in the hole thus obtained and insert 

the connector of the small base into 

the seat 

B-fig 5

 on page 7. Apply the 

container of 

fig.31

 on the back of the 

detector in order to create a watertight 

chamber where to house the output kit 

itself.

Fig. 32 

O1 O2  O3  O4 

  

3.2  COVER PARAPIOGGIA

Cover parapioggia per la protezione 

del rilevatore dagli agenti atmosferici 

(art. 1966-COVERKIT).

Accessorio consigliato in ambienti 

esterni dove la pioggia che si posa 

sulla lente possa diminuire drastica-

mente la portata di rilevazione.

3.2  RAIN COVER

Rain cover for the protection of the 

detector  against  weathering  (Item: 

1966-COVERKIT).

Accessory recommended for outdoor 

where the rain on the lens can drastically 

decrease the detection range.

2.4.10  Funzione ECO

La funzione ECO fa in modo che la MW si accenda solo a seguito 

della rilevazione di uno dei due PIR. Questo permette un notevole 

abbassamento dei consumi. 

In caso di utilizzo della funzione ECO è OBBLIGATORIO 

disabilitare la funzione Antiavvicinamento.

2.4.10  ECO function

The ECO function makes sure that the MW goes on only following 

the detection of one of the two PIRS. This function allows a conside-

rable reduction in consumption. 

If the ECO funtion is in use, it is MANDATORY to disable 

the proximity PIR function

Содержание 1947-BOBBY180-E-AM

Страница 1: ...e CE del presente articolo è reperibile sul sito www lince net L installazione dei prodotti riportati nel presente manuale deve essere eseguita da personale specializzato in possesso delle dovute conoscenze tecniche i prodotti sono stati progettati per utilizzo in contesti domestici e civili The CE declaration of this item is available on www lince net website The installation of the products list...

Страница 2: ...OOTING 18 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 19 6 DISPOSAL AND SCRAPPING 19 Translation of the original instructions original instructions in Italian CONTENTS 1 DESCRIPTION The curtain outdoor detector 1946 BOBBY180 24 AM V consists of 5 dual PIR sensors two 24 GHz microwaves and 5 active IRs managed by a sophisticated algorithm The particularly advanced electronics have been designed to guarantee ...

Страница 3: ... each side 1 2 TECHNICAL FEATURES 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Rilevazione 5 PIR 2 microonde con frequenza 24 GHz Rilevazione indipendente lato dx sx e frontale Portata di rilevazione regolabile 3 15 m indipendente per ogni lato Lente Fresnel made in USA Pet Immunity per entrambi i lati Antiavvicinamento frontale PIR con portata 1 m Sensori PIR ciascuno protetto da sistema di rilevazione del masch...

Страница 4: ...gio a parete in acciaio Inox G Staffe a U q tà 2 non fornite contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA H Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA I Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA Table 2 Ref Identification A Screws for bracket fixing B Cover fixing screw C Cover with Fresnel ...

Страница 5: ...tamento dal muro I Regolazione inferiore scostamento dal muro L Foro passaggio cavi M Foro per passaggio cavi e alloggiamento guarnizione per basettino ausiliario Table 3 Ref Identification A Anti tamper Microswitch B Anti tamper hole C Lower PIRs adjustment D Left lower PIR adjustment knob E Right lower PIR adjustment knob F Anti approaching frontal PIR G Proximity alert frontal PIR H Upper offse...

Страница 6: ...el caso di rilevazione del PIR frontale F LED verde PIR inferiore G PIR sinistro superiore H AM sinistro superiore I PIR sinistro inferiore L AM sinistro inferiore Table 4 Ref Identification A Left PIR trimmer B Left MW trimmer C Left upper PIR green LED D MW yellow LED E Alarm red LED flashing in case of detection of the front PIR F Left lower PIR green LED G Left upper PIR H AM left upper I Left...

Страница 7: ... rosso allarme lampeggio nel caso di rilevazione del PIR frontale M LED verde PIR inferiore N PIR destro superiore O PIR destro inferiore Table 5 Ref Identification A Terminal block B Additional output connector C Dip Switch D Right PIR trimmer E Right MW trimmer F AM right upper G AM right lower H Right upper PIR green LED I MW yellow LED L Alarm red LED flashing in case of detection of the front...

Страница 8: ...ig 2 avendo cura di passare il cavo dei collegamenti come riportato nelle fig 4 e 5 effettuare le regolazioni del rilevatore applicare nuovamente il coperchio con lente fissandolo con la vite B fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 15 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation pay attention ...

Страница 9: ... regolazioni del PIR 2 chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws Make four holes on the wall and insert the plugs Pass the wires thro...

Страница 10: ...ggi solari nei limiti del possibile è comunque consi gliata l installazione evitando il sole diretto The detectors are designed to avoid any light disturban ce However too strong light as direct sunlight may cause detector instability It s recom mended to avoid such type of installation ALARM TAMPER MASK Fig 14 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Alimentazione 12 Vcc 10 15 Vcc MASK Uscita antimask contatto...

Страница 11: ...on A Fig 17 10 m 10 m Posizione C Position C 2 4 CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE 2 4 DETECTOR ADJUSTMENT Adjust the lower PIRs using the relative adjustment knobs after installing the detector at 120 cm from the ground The maximum range reported in the pictures is referred to AND of technologies and the position is referred to positions A B C D ref C Fig 2 2 4 1 Regolazione portata microonda 2 4 1 M...

Страница 12: ...ight 2 4 3 Logica di funzionamento L allarme viene generato nel caso si verifichi una delle seguenti condizioni rilevata presenza lato sinistro rilevata presenza lato destro rivelato tentativo di avvicinamento frontale al rilevatore solo con 1946 BOBBY180 24 AM V e 1957 BOBBY180 24 V Utilizzando il kit uscite ausiliare 1954 SR4 è possibile discriminare da che lato si sia verificato il tentativo di...

Страница 13: ...ne 2 è possibile posizionare i fasci rasenti al muro mentre in posizione 1 i fasci vengono scostati dal muro di 3 Fig 21 Fig 22 2 4 4 Spacing from the wall With the two upper and lower adjustment knobs it is possible to move the electronics by 1 mm from its seat which allows to change the position of the upper and lower beams at the same time by 3 With the knobs in position 2 you can place the bea...

Страница 14: ... detect a presence Note it can be used in most outdoor installations OFF ON PIR1 OR PIR2 AND MW Uscita allarme attiva quando la MW ed uno qualsiasi dei due PIR rilevano la presenza Nota non consigliata in ambienti particolarmente ostili Output alarm active when the MW and one of the two PIRs detect a presence Note not recommended in particularly hostile environments ON OFF PIR1 AND PIR2 Uscita all...

Страница 15: ...cted only by two of the three sensor elements lower PIR and MW The alarm is not enabled Example of detection in triple AND configuration dip 1 and 2 in OFF position 2 4 6 AND mode operation The person is detected only by two of the three sensor elements Higher PIR and MW The alarm is not enabled The person is detected by the three sensor elements lower PIR higher PIR MW The alarm is enabled Warnin...

Страница 16: ...unzione CWS La funzione CWS Cross Walking Sensibility permette di discri minare le direzioni di attraversamento Verificare che in prossi mità del rilevatore non siano presenti elementi strutturali vetri pareti metalliche superfici chiare ecc i quali riflettendo l infra rosso possano comprometterne il funzionamento Viene attivata dal DIP switch 6 in ON Il verso di attraversamento viene sele zionato...

Страница 17: ...tino nella sede B fig 5 a pag 7 Applicare il contenitore di fig 31 sul retro del rilevatore in modo da creare una camera a tenuta stagna dove al loggiare il basettino stesso Effettuare i collegamenti facendo riferimento The buzzer on the card is activated with DIP 1 in the ON position The board is enclosed in a polycarbonate support and the outputs are all NC in normal status To proceed with the i...

Страница 18: ...continui dell uscita MASK Ostacoli di medie dimensioni a ri dosso del rilevatore Aprire il coperchio disalimentare il rilevatore attendere circa 5 secon di rialimentare e chiudere il coper chio immediatamente entro 10 se condi uscire dall area di copertura per 4 minuti Verificare la posizione della ma schera all interno del coperchio Abbassare la portata tramite i dip 8 e 9 I LED rossi e gialli la...

Страница 19: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection problems and or problems to the anti mask function Frequency when necessa...

Страница 20: ...001530 00951AC Rev0 LINCE ITALIA S r l Via Variante di Cancelliera snc 00072 Ariccia Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net ...

Отзывы: