Lince 1947-BOBBY180-E-AM Скачать руководство пользователя страница 16

16

LINCE ITALIA

( 5 ) 

ALLARME

La persona a destra viene rilevata da tutte e tre le tecnologie 

(PIR basso + PIR alto + MW), mentre la persona a sinistra 

viene rielevata solo da due tecnologie anche se si trovano 

alla stessa distanza dal rilevatore. Si attiva quindi lo stato di 

allarme.

The person on the right is detected by all three technologies (low 

PIR + high PIR + MW), while the person on the left is detected 

only by two technologies even if they are at the same distance 

from the detector. The alarm status is then activated.

( 5 ) 

ALARM

Fig. 27 

2.4.7  Antimascheramento  

I rilevatori 1946-BOBBY180-24-AM-V e 1947-BOBBY180-E-

AM sono dotati di antimascheramento a infrarossi attivi per la 

protezione dei sensori piroelettrici, che genera un segnale di 

manomissione entro 3 minuti. 

L’uscita dedicata a questa funzione è il morsetto denominato 

MASK (v. fig. 13). 

In una installazione tipica questo morsetto può essere collegato ad 

una linea attiva 24 h o ad un ingresso di centrale opportunamente 

programmato per l’invio di messaggi di anomalia. Quando il 

rilevatore rileva un tentativo di mascheramento i quattro LED 

lampeggiano  simultaneamente  fino  a  quando  permane  la 

condizione di mascheramento. Per abilitare il funzionamento 

corretto della rilevazione di mascheramento (Antimasking), 

è necessario consentire al rilevatore di studiare ed analizzare 

automaticamente le condizioni ambientali dell’area che deve 

proteggere. Questa procedura è obbligatoria per assicurare il 

corretto funzionamento del canale antimascheramento.

La procedura da seguire è la seguente:

• 

Effettuare i collegamenti alla morsettiera del rilevatore;

• 

dopo aver dato alimentazione, chiudere il coperchio 

ed effettuare tutte le prove di portata necessarie per il 

funzionamento desiderato;

• 

aprire il coperchio e selezionare la sensibilità ;

• 

chiudere immediatamente il coperchio (entro 10 secondi al 

massimo);

• 

tenersi fuori dall’area di copertura del rilevatore per circa 4 

minuti affinché, durante questo periodo, non venga rilevata 

nessuna presenza e verificare che non vi siano oggetti nello 

spazio di 1 m.

2.4.8  Funzione CLEVER

Se questa funzione e la funzione Antiavvicinamento sono attive, 

quando l’Antiavvicinamento frontale rileva una presenza i lati 

destro e sinistro diventano (PIR1 OR PIR2) AND MW. L’allarme 

scatta solo nel caso in cui si abbia una rilevazione frontale e una 

laterale. Disponibile solo in triplo AND.

2.4.9  Funzione CWS

®

 

La funzione CWS

® 

(Cross-Walking Sensibility) permette di discri-

minare le direzioni di attraversamento. Verificare che in prossi-

mità del rilevatore non siano presenti elementi strutturali (vetri, 

pareti metalliche, superfici chiare, ecc.) i quali riflettendo l’infra-

rosso possano comprometterne il funzionamento. Viene attivata 

dal DIP-switch 6 in ON. Il verso di attraversamento viene sele-

zionato dal dip 7.

2.4.8  CLEVER function

If this function and the proximity PIR are active, when the front 

proximity PIR detects a presence, the functioning mode of the 

left and right sides becomes (PIR1 OR PIR2) AND MW. The 

alarm is triggered only if there is a frontal and a lateral detection.

Available only in triple AND.

2.4.9 CWS

®

 function

The CWS

®

 

(Cross-Walking  Sensibility)  function  allows  to  dis-

criminate the crossing directions. Verify that near of the detector 

there  are  no  structural  elements  (glass,  metal  walls,  light  sur-

faces,  etc.)  which,  by  reflecting  the  infrared,  may  compromise 

its operation. It is activated by DIP-switch 6 in ON. The crossing 

direction is selected by the DIP 7

Con questa funzione attiva non viene generato allarme 

per Antiavvicinamento

La funzione CWS

® 

 non è compatibile con la funzione 

clever

The CWS

® 

 is not compatible with clever function

With this function active, no alarm is generated for an-

ti-approach

2.4.7 Antimasking

The detectors 1946-BOBBY180-24-AM-V and 1947-BOB-

BY180-E-AM are equipped with an active IR Antimasking func-

tion to protect the pyroelectric sensors. It emits a tampering sig-

nal within 3 minutes. 

The output of this function is the MASK terminal block (see fig. 

13). 

In a standard configuration, this terminal block can be connected 

to a 24 h active line or to a control unit input appropriately pro-

grammed to send fault messages. When the detector identifies 

a masking attempt, the four LEDs flash simultaneously until the 

masking condition is resolved. To enable the correct operation of 

the masking detection system (Antimasking), allow the detector 

to study and analyse the environmental conditions of the area 

to be protected. This procedure is mandatory to guarantee the 

correct operation of the Antimasking channel.

Follow the procedure below:

• 

make the connections to the detector terminal box;

• 

once  powered,  close  the  lid  and  run  all  the  flow  tests 

required.

• 

open the lid and set  the desired sensitivity ;

• 

close the lid immediately (maximum within 10 seconds);

• 

Keep out of reach of detector for about 4 minutes in order 

to not detect any presence in the detection area and pay 

attention that there are no objects within 1 m.

Содержание 1947-BOBBY180-E-AM

Страница 1: ...e CE del presente articolo è reperibile sul sito www lince net L installazione dei prodotti riportati nel presente manuale deve essere eseguita da personale specializzato in possesso delle dovute conoscenze tecniche i prodotti sono stati progettati per utilizzo in contesti domestici e civili The CE declaration of this item is available on www lince net website The installation of the products list...

Страница 2: ...OOTING 18 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS 19 6 DISPOSAL AND SCRAPPING 19 Translation of the original instructions original instructions in Italian CONTENTS 1 DESCRIPTION The curtain outdoor detector 1946 BOBBY180 24 AM V consists of 5 dual PIR sensors two 24 GHz microwaves and 5 active IRs managed by a sophisticated algorithm The particularly advanced electronics have been designed to guarantee ...

Страница 3: ... each side 1 2 TECHNICAL FEATURES 1 1 CARATTERISTICHE GENERALI Rilevazione 5 PIR 2 microonde con frequenza 24 GHz Rilevazione indipendente lato dx sx e frontale Portata di rilevazione regolabile 3 15 m indipendente per ogni lato Lente Fresnel made in USA Pet Immunity per entrambi i lati Antiavvicinamento frontale PIR con portata 1 m Sensori PIR ciascuno protetto da sistema di rilevazione del masch...

Страница 4: ...gio a parete in acciaio Inox G Staffe a U q tà 2 non fornite contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA H Vite metrica M4 x 6 inox per fissaggio staffe ad U q tà 4 contenute nel kit accessorio art 001805 00102AA I Viti metriche M4 x 10 inox q tà 4 contenute nel kit ac cessorio art 001805 00102AA Table 2 Ref Identification A Screws for bracket fixing B Cover fixing screw C Cover with Fresnel ...

Страница 5: ...tamento dal muro I Regolazione inferiore scostamento dal muro L Foro passaggio cavi M Foro per passaggio cavi e alloggiamento guarnizione per basettino ausiliario Table 3 Ref Identification A Anti tamper Microswitch B Anti tamper hole C Lower PIRs adjustment D Left lower PIR adjustment knob E Right lower PIR adjustment knob F Anti approaching frontal PIR G Proximity alert frontal PIR H Upper offse...

Страница 6: ...el caso di rilevazione del PIR frontale F LED verde PIR inferiore G PIR sinistro superiore H AM sinistro superiore I PIR sinistro inferiore L AM sinistro inferiore Table 4 Ref Identification A Left PIR trimmer B Left MW trimmer C Left upper PIR green LED D MW yellow LED E Alarm red LED flashing in case of detection of the front PIR F Left lower PIR green LED G Left upper PIR H AM left upper I Left...

Страница 7: ... rosso allarme lampeggio nel caso di rilevazione del PIR frontale M LED verde PIR inferiore N PIR destro superiore O PIR destro inferiore Table 5 Ref Identification A Terminal block B Additional output connector C Dip Switch D Right PIR trimmer E Right MW trimmer F AM right upper G AM right lower H Right upper PIR green LED I MW yellow LED L Alarm red LED flashing in case of detection of the front...

Страница 8: ...ig 2 avendo cura di passare il cavo dei collegamenti come riportato nelle fig 4 e 5 effettuare le regolazioni del rilevatore applicare nuovamente il coperchio con lente fissandolo con la vite B fig 2 Attenzione la massima distanza di copertura 15 m si ottiene solamente installando il rilevatore a 120 cm da terra 2 INSTALLATION 2 1 GENERAL PRECAUTIONS Before starting the installation pay attention ...

Страница 9: ... regolazioni del PIR 2 chiudere il rilevatore inserendo il coperchio dall alto verso il basso come illustrato quindi avvitarlo tramite la vite metrica in acciaio inox in dotazione Fix the support onto the mounting support with supplied screws Place the brackets not included around the pole and fasten using the pole locking screws Make four holes on the wall and insert the plugs Pass the wires thro...

Страница 10: ...ggi solari nei limiti del possibile è comunque consi gliata l installazione evitando il sole diretto The detectors are designed to avoid any light disturban ce However too strong light as direct sunlight may cause detector instability It s recom mended to avoid such type of installation ALARM TAMPER MASK Fig 14 2 3 COLLEGAMENTI ELETTRICI Alimentazione 12 Vcc 10 15 Vcc MASK Uscita antimask contatto...

Страница 11: ...on A Fig 17 10 m 10 m Posizione C Position C 2 4 CONFIGURAZIONE DEL RILEVATORE 2 4 DETECTOR ADJUSTMENT Adjust the lower PIRs using the relative adjustment knobs after installing the detector at 120 cm from the ground The maximum range reported in the pictures is referred to AND of technologies and the position is referred to positions A B C D ref C Fig 2 2 4 1 Regolazione portata microonda 2 4 1 M...

Страница 12: ...ight 2 4 3 Logica di funzionamento L allarme viene generato nel caso si verifichi una delle seguenti condizioni rilevata presenza lato sinistro rilevata presenza lato destro rivelato tentativo di avvicinamento frontale al rilevatore solo con 1946 BOBBY180 24 AM V e 1957 BOBBY180 24 V Utilizzando il kit uscite ausiliare 1954 SR4 è possibile discriminare da che lato si sia verificato il tentativo di...

Страница 13: ...ne 2 è possibile posizionare i fasci rasenti al muro mentre in posizione 1 i fasci vengono scostati dal muro di 3 Fig 21 Fig 22 2 4 4 Spacing from the wall With the two upper and lower adjustment knobs it is possible to move the electronics by 1 mm from its seat which allows to change the position of the upper and lower beams at the same time by 3 With the knobs in position 2 you can place the bea...

Страница 14: ... detect a presence Note it can be used in most outdoor installations OFF ON PIR1 OR PIR2 AND MW Uscita allarme attiva quando la MW ed uno qualsiasi dei due PIR rilevano la presenza Nota non consigliata in ambienti particolarmente ostili Output alarm active when the MW and one of the two PIRs detect a presence Note not recommended in particularly hostile environments ON OFF PIR1 AND PIR2 Uscita all...

Страница 15: ...cted only by two of the three sensor elements lower PIR and MW The alarm is not enabled Example of detection in triple AND configuration dip 1 and 2 in OFF position 2 4 6 AND mode operation The person is detected only by two of the three sensor elements Higher PIR and MW The alarm is not enabled The person is detected by the three sensor elements lower PIR higher PIR MW The alarm is enabled Warnin...

Страница 16: ...unzione CWS La funzione CWS Cross Walking Sensibility permette di discri minare le direzioni di attraversamento Verificare che in prossi mità del rilevatore non siano presenti elementi strutturali vetri pareti metalliche superfici chiare ecc i quali riflettendo l infra rosso possano comprometterne il funzionamento Viene attivata dal DIP switch 6 in ON Il verso di attraversamento viene sele zionato...

Страница 17: ...tino nella sede B fig 5 a pag 7 Applicare il contenitore di fig 31 sul retro del rilevatore in modo da creare una camera a tenuta stagna dove al loggiare il basettino stesso Effettuare i collegamenti facendo riferimento The buzzer on the card is activated with DIP 1 in the ON position The board is enclosed in a polycarbonate support and the outputs are all NC in normal status To proceed with the i...

Страница 18: ...continui dell uscita MASK Ostacoli di medie dimensioni a ri dosso del rilevatore Aprire il coperchio disalimentare il rilevatore attendere circa 5 secon di rialimentare e chiudere il coper chio immediatamente entro 10 se condi uscire dall area di copertura per 4 minuti Verificare la posizione della ma schera all interno del coperchio Abbassare la portata tramite i dip 8 e 9 I LED rossi e gialli la...

Страница 19: ...TTENZIONE Non disperdere nell ambiente i componenti ed ogni altro materiale del prodotto Rivolgersi a consorzi abilitati allo smaltimento ed al riciclag gio dei materiali 5 MAINTENANCE AND PERIODIC CHECKS Keep the lens clean to guarantee proper operation of the detector A lens which is not perfectly clean may cause detection problems and or problems to the anti mask function Frequency when necessa...

Страница 20: ...001530 00951AC Rev0 LINCE ITALIA S r l Via Variante di Cancelliera snc 00072 Ariccia Roma Tel 39 06 9301801 Fax 39 06 930180232 info lince net www lince net ...

Отзывы: