FR
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE - AVANT-PROPOS
5V\Z]V\ZYLTLYJPVUZK»H]VPYWVY[t]V[YLJOVP_Z\YJL[YHUZWHSL[[LUV\Z]V\Z
KLTHUKVUZKLWVY[LYH[[LU[PVUH\_X\LSX\LZHZWLJ[ZKLJLTHU\LS!
- la lecture de ce livret fournit des indications utiles pour un fonctionnement correct de ce
[YHUZWHSL[[LHPUZPX\LKLZJVUZLPSZK»LU[YL[PLUPSLZ[KVUJPUKPZWLUZHISLX\L]V\ZWYv[PLaSH
WS\ZNYHUKLH[[LU[PVUH\_PUMVYTH[PVUZJVU[LU\LZKHUZJLTHU\LS"
JLSP]YL[KVP[v[YLJVUZPKtYtJVTTLMHPZHU[WHY[PLPU[tNYHU[LKLSHTHJOPULL[KL]YHv[YLPUJS\Z
nS»HJ[LKL]LU[L"
JL[[LW\ISPJH[PVUV\\ULWHY[PLKLJLSSLJPULWV\YYHv[YLYLWYVK\P[LZHUZH\[VYPZH[PVUtJYP[L
de la part du fabricant;
- toutes les informations ici présentes sont basées sur les données disponibles au moment de
S»PTWYLZZPVU"UV\ZUV\ZYtZLY]VUZSLKYVP[K»LMMLJ[\LYKLZTVKPÄJH[PVUZZ\YJLWYVK\P[nU»PTWVY[L
X\LSTVTLU[ZHUZWYtH]PZL[ZHUZLUJV\YPYH\J\ULZHUJ[PVU0SLZ[JVUZLPSStWHYJVUZtX\LU[KL
[V\QV\YZ]tYPÄLYK»t]LU[\LSSLZTPZLZnQV\Y
Le responsable de l’utilisation du transpalette doit s’assurer que toutes les normes de
sécurité en vigueur dans le pays d’utilisation soient appliquées, garantir que l’appareil
soit utilisé en conformité avec l’usage auquel il est destiné et éviter toute situation de
danger pour l’utilisateur.
MODE D’EMPLOI
Ce transpallette a été fabriqué pour le soulèvement et le transport de charges sur des
palettes ou des conteneurs normalisés sur des sols plats, lisses et de résistance appro-
priée. En l’utilisant FAIRE TRES ATTENTION
H\_UVYTLZZ\P]HU[LZ!
1) Ne
JAMAIS
JOHYNLYSL[YHUZWHSL[[LWS\ZX\LZHWVY[tLTH_PTHSLPUKPX\tLZ\YSHWSHX\L[[L
“X”
ÄN)WHN"\USPTP[L\YWYV[uNLSLJOHYPV[KLZZ\YJOHYNLZ
3HÄN
”A”
WHNL_WSPX\LJVTTLU[KVP[v[YLWSHJtLSHJOHYNLZ\YSLZMV\YJOLZK\[YHUZWHSSL[[L
WV\YULWHZWYV]VX\LYKLZP[\H[PVUZKHUNLYL\ZLZ
0S LZ[ PU[LYKP[ K»\[PSPZLY SL [YHUZWHSL[[L KHUZ KLZ SPL\_ WYtZLU[HU[ \U KHUNLY K»PUJLUKPL V\
K»L_WSVZPVU
5LWHZJOHYNLYSLZMV\YJOLZSVYZX\»LSSLZZVU[TvTLWHY[PLSSLTLU[ZV\SL]tLZ
;LTWtYH[\YLK»\[PSPZH[PVU****.:?0
(]HU[KLJVTTLUJLYSL[YH]HPSZ»HZZ\YLYKLSHWHYMHP[LLMÄJHJP[tK\[YHUZWHSSL[[L
0SLZ[PU[LYKP[KL[YHUZWVY[LYKLZWYVK\P[ZHSPTLU[HPYLZnJVU[HJ[KPYLJ[H]LJSL[YHUZWHSL[[L
3HTHJOPULULUtJLZZP[LWHZK»tJSHPYHNLWHY[PJ\SPLY+HUZ[V\ZSLZJHZWYt]VPYKHUZSHaVUL
K»\[PSPZH[PVU\UtJSHPYHNLJVUMVYTLH\_UVYTLZLU]PN\L\Y
3HWSHX\L[[LK»PKLU[PÄJH[PVU
“X”
ÄN)WHNZLYtZ\TLHPUZP!
Model
=
MODELE
Code
$*6+,
Serial#
=
5<4,96+,:,90,
Year
=
(55,,+,*65:;9<*;065
RATED LOAD CAPACITY
=
*/(9.,4(?04(3,
Le tableau
“Z”
ÄN)WHNKVUULSLWVPKZL_HJ[K\[YHUZWHSL[[L
Le fabricant de ce transpalette n’assume aucune charges et/ou responsabilités relatives
à des dégâts ou des accidents dus à une négligence, à des changements non originaux
et à une utilisation impropre du transpalette.
COMMANDES
:\YSL[PTVUK\[YHUZWHSL[[LZL[YV\]L\USL]PLYKLJVTTHUKLX\PWL\[v[YLWSHJt
dans 3 positions comme indiqué sur la plaquette
“Y”
ÄN)WHN
POS:
-3-
LUOH\[$+,:*,5;,
POS:
-1-
H\JLU[YL$;9(5:769;
POS:
-2-
LUIHZ$,3,=(;065
ENTRETIEN
L’entretien et la réparation doivent être effectués par un personnel spécialisé.
0SLZ[PU[LYKP[K»HWWVY[LYKLZTVKPÄJH[PVUZH\[YHUZWHSL[[LL[HPUZPKVUJKLS»\[PSPZLYSVYZX\LJLS\PJP
ULYtWVUKWS\ZH\_JYP[uYLZKLZtJ\YP[t(WYuZYtWHYH[PVUSLZtStTLU[ZKtTVU[tZL[SLZWYVK\P[Z
KLKtJOHYNLTLU[KVP]LU[v[YLtSPTPUtZLUYLZWLJ[HU[SLZUVYTLZKLZtJ\YP[tL[LU]PYVUULTLU
-
[HSLZ0SLZ[PU[LYKP[K»\[PSPZLYKLZWYVK\P[ZPUÅHTTHISLZWV\YSLUL[[V`HNLK\[YHUZWHSL[[L
Les
pièces de rechange fournies par le fabricant sont les seules pièces acceptées comme
pièces de remplacement.
A)
465;(.,+<;0465]VPYÄN*WHN!
-
)SVX\LYSL[PTVUH\NYV\WLWVTWLH\TV`LUKLZ]PZWYtZLU[LZKHUZS»LIHSSHNL
-
-P_LYSHJOHPULnSHWtKHSLKLKLZJLU[LLUWV\ZZHU[Z\YSHWtKHSLX\PHWW\PLZ\YSHZV\WHWL
KL[LSSLZVY[LX\LJLSSLJPZLTL[[LLUWVZP[PVUOH\[LWV\YMHJPSP[LYS»HJJYVJOHNLKLSHJOHPUL
B)
9,.3(.,+,3(+,:*,5;,]VPYÄN*WHN!
4L[[YLSLZMV\YJOLZnSHOH\[L\YTH_PTHSL
7VZP[PVUULYSLSL]PLYKLJVTTHUKLK\[PTVULU76:!H\JLU[YL
:»HZZ\YLYX\LSL[PTVULZ[LUWVZP[PVU]LY[PJHSL
- Dévisser le contre-écrou (2) et tourner lentement dans le sens des aiguilles d’une montre la vis
KLYtNSHNLQ\ZX\»nS»VI[LU[PVUK\TV\]LTLU[KLKLZJLU[LKLZMV\YJOLZ
- Dès l’obtention du mouvement de descente, tourner la vis de réglage (48) d’un tour et demi
KHUZSLZLUZJVU[YHPYLKLZHPN\PSSLZK»\ULTVU[YLLUZ\P[LZLYYLYSLJVU[YLtJYV\
- En agissant sur le levier de commande on doit obtenir le mouvement de descente, dans
U»PTWVY[LX\LSSLWVZP[PVUK\[PTVU
C)
50=,(<+»/<03,]VPYÄN+WHN
=tYPÄLYSLUP]LH\K»O\PSL[V\ZSLZTVPZ
Utiliser de l’huile hydraulique, exclue l’huile de moteur
et de freins. VISCOSITE DE L’HUILE 30 Cst à 40°C; VOLUME TOTALE 0.3 Lt.
(]LJSLZMV\YJOLZWVZP[PVUUtLZ[V\[LUIHZLMMLJ[\LYSLZVWtYH[PVUZZ\P]HU[LZ!
8