background image

68

TOOLS AND HARDWARE REQUIRED / 

OUTILS ET QUINCAILLERIE REQUIS

 / 

INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS

X

 SECTION 5 (CONTINUED) / 

SECTION 5 (SUITE)

 / 

SECCIÓN 5 (CONTINUACIÓN)

DZX

DZS

AAN

ARN

ARN

Interior view / 

Vue intérieure

 / 

Vista interior

Exterior view

 

Vue extérieure

 / 

Vista exterior

5.13

AAN

 (x1)

ARN

 (x1)

1/2 in/po (≈13 mm)

(1)

(1)

3/16 in/po (≈5 mm)

DZX

 (x1)

Содержание ADVENTURE TOWER 90804

Страница 1: ... assembly 27 Deck assembly 36 Parts identifier i iv Roof assembly 52 Tower walls assembly 59 Climber slide swing assembly 70 Anchor kit installation 79 Maintenance instructions 84 Registration 87 Warning sticker 88 Warranty 89 1 2 13 mm 9 32 7 mm 1 1 1 1 1 1 1 2 3 1 IMPORTANT RETAINFORFUTUREREFERENCE READCAREFULLY WARNING Only for domestic use ASSEMBLE IT WITH THE FREE BILT INTELLIGENT INSTRUCTIONS...

Страница 2: ...ançoire 27 Assemblage de la plate forme 36 Identificateur des pièces i iv Assemblage du toit 52 Assemblage des murs 59 Assemblage de l échelle du tobaggan et des balançoires 70 Installation du kit d ancrage 79 Entretien 85 Enregistrement 87 Autocollant d avertissement 88 Garantie 90 1 2 po 13 mm 1 1 IMPORTANT À CONSERVER POUR DE FUTURS BESOINS DE RÉFÉRENCE À LIRE SOIGNEUSEMENT AVERTISSEMENT Pour us...

Страница 3: ... torre 13 Ensembledelabarradecolumpios 27 Ensambledelacubierta 36 Identificador de piezas i iv Ensamble del techo 52 Ensamble de los muros de la torre 59 Ensamble de escalador resbaladilla y columpio 70 Instalación del kit de anclaje 79 Instrucciones de mantenimiento 86 Registro 87 Autoadhesivo de advertencia 88 Garantía 91 1 1 IMPORTANTE CONSERVE PARA FUTURA REFERENCIA LEA CUIDADOSAMENTE ADVERTENC...

Страница 4: ...ction Indique les outils à utiliser pour une section Indica el instrumental que se usará en una sección Indicates no hardware required for a specific page Indique qu aucun matériel n est requis pour une page précise Indica que no se necesita herraje en una página específica Indicates no parts required for a specific section Indique qu aucune pièce n est requise pour une section précise Indica que no ...

Страница 5: ...S ADVERTENCIAS PUEDE OCASIONAR EN LESIONES GRAVES Y O DAÑO A LA PROPIEDAD Y ANULARÁ LA GARANTÍA El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conocen y seguir estas reglas para la operación segura del sistema Si utiliza una escalera durante el ensamble tenga mucho cuidado Se recomienda la participación de tres adultos capaces para esta ensamble Es posible endañar las piezas por apretar...

Страница 6: ...struct children to remove their bike or other sports helmet before playing on the playground equipment These items can cause death by strangulation Check that suspended climbing ropes chain or cable are secured at both ends Place the equipment no less than 2 0 m 6 6 ft from any structure or obstruction such as a fence garage house overhanging branches laundry lines or electrical wires Impact surfa...

Страница 7: ...facingwillalsocompact displace andsettle andshouldbeperiodicallyrefilledtomaintainatleasta23cm 9inches depth Useaminimumof15cm 6inches ofprotectivesurfacingforplayequipmentless than122cm 4feet inheight Ifmaintainedproperly thisshouldbeadequate At depthslessthan15cm 6inches theprotectivematerialistooeasilydisplacedor compacted NOTE Donotinstallhomeplaygroundequipmentover concrete asphalt oranyother...

Страница 8: ... moins 2 m 6 6 pi de toute structure ou de tout élément obstruant comme une clôture un garage une maison des branches d arbre une corde à linge ou des fils électriques L aire de jeux tout entière doit être recouverte d un revêtement amortissant Ne jamais rallonger les chaines ou les cordes Celles ci présentent la longueur maximale possible pour les éléments qui se balancent La norme EN71 exige que ...

Страница 9: ...er et s affaisser il faudra donc la regarnir périodiquement pour conserver cette épaisseur Une surface de protection de 15 cm 6 po d épaisseur suffit pour l équipement de moins de 122 cm 4 pi de hauteur pourvu qu elle soit entretenue comme il se doit À une épaisseur moindre le matériau de protection se déplace et se compacte trop facilement ÀNOTER L équipement ne doit pas être installé sur du béton...

Страница 10: ...r sus cascos de bicicleta a de otros deportivos antes de jugar en el equipo de patio Estos artículos pueden causar la muerte por estrangulación Verifique que las cuerdas de escalada la cadena o el cable suspendidos están bien fijados a los dos extremos Coloque el equipo a no menos de 2 0 m 6 6 pies de cualquier estructura u obstrucción como una cerca una cochera una casa ramas que cuelgan lazos para...

Страница 11: ...d de 9 in 23 cm La superficie también comprimirá desplazará y se depositará y debe ser rellenado periódicamente para mantener por lo menos una profundidad de 9 in 23 cm Emplee un mínimo de 6 in 16 cm de superficie protectora para los equipos menos de 4 ft 122 cm de altura Si se la mantiene apropiadamente debería ser suficiente A las profundidades menos de 6 in 16 cm el material protector es demasiado...

Страница 12: ...era de juego recomendada Consulte al ejemplo a continuación Dimensiones del conjunto de juegos 16 11 4 2 m x 25 3 7 7 m Área de juego recomendada 32 10 10 m x 39 7 12 m SAFE PLAY AREA ZONA DE SEGURIDAD ZONE DE SÉCURITÉ SAFETY ZONE Place the equipment no less than 6 6 ft 2 0 m from any structure or obstruction such as a fence garage house overhanging branches laundry lines or electrical wires Make ...

Страница 13: ...1 AUH x1 ASD x1 ARV x1 ARL x1 ARL x12 EAL Spare hardware bag Sac supplémentaire des quincaillerie Bolsa suplementaria de herraje Hardware Bag EAL contains extra hardware for this playground You will only need the hardware in this bag if hardware from the other bags is lost or missing Le Sac des quincaillerie EAL contient des quincaillerie en plus pour ce parcours aventure Vous n aurez besoin que c...

Страница 14: ...ended for outdoor ead injury or death due pment placed over hard mets and other items ound a child s neck ed or entrapped by the ead to strangulation CE PRODUIT EST CONÇU POUR L USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS CE PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE PERSONNEL La supervision d un adulte devrait être assurée pour enfants de tous âges Il ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dan...

Страница 15: ...ort tube Assurez vous d orienter le tube court de support à pont DWS comme illustré Attachez deux supports angulaires à pont DWU au tube court de support à pont Asegúrese de orientar el tubo corto de soporte para la cubierta DWS como se muestra Sujete dos soportes angulares para la cubierta DWU al tubo corto de soporte para la cubierta 1 1 If you have trouble with this section scan the code below ...

Страница 16: ...ort DWT should be oriented so they are closer to the top edge of the tube Orientez le support principal du pont DWT de sorte pour que les trous illustrés en bas soient plus près le bord supérieur du tube Oriente los agujeros en el soporte principal de la cubierta DWT ilustrados abajo para que estén más cercanos al borde superior del tubo The dimpled holes on the angled deck supports DWU face downw...

Страница 17: ...LY ervision should be dren of all ages mber of occupants that he entire playset is 10 weight of 1000 pounds tended for outdoor ead injury or death due pment placed over hard mets and other items ound a child s neck ed or entrapped by the ead to strangulation CE PRODUIT EST CONÇU POUR L USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS DE 3 À 12 ANS CE PRODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE PERSONNEL La supervision d u...

Страница 18: ... 5 5 Lifetime Products Inc PO Box 160010 Freeport Center Bldg D 11 Clearfield UT 84016 USA 1 800 225 3865 THIS PRODUCT IS INTENDED FOR USE BY CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND IS FOR RESIDENTIAL USE ONLY On site adult supervision should be provided for children of all ages The maximum number of occupants that may safely use the entire playset is 10 with a maximum weight of 1000 pounds 454 kg This prod...

Страница 19: ...l ne devrait jamais y avoir plus de 10 occupants dans toute l aire de jeu et le poids combiné des occupants ne devrait pas dépasser 454 kg 1000 lb Ce produit est conçu pour usage en extérieurs seulement Risque de blessures graves à la tête ou de mort dues à des chutes de l équipement mis sur une surface dure Risque de porter les casques et autres articles qui peuvent enrouler autour du cou d un en...

Страница 20: ...s ne devrait pas dépasser 454 kg 1000 lb Ce produit est conçu pour usage en extérieurs seulement Risque de blessures graves à la tête ou de mort dues à des chutes de l équipement mis sur une surface dure Risque de porter les casques et autres articles qui peuvent enrouler autour du cou d un enfant devenir enchevêtrés ou piégés par l équipement et causer l étranglement ou mort ESTE PRODUCTO ES PARA...

Страница 21: ...lugar para niños de todas las edades El mayor número de ocupantes que puede usar de manera segura todo el 10 de juego es seis con un peso no mayor a 454 kg 1000 libras Este producto está diseñado sólo para uso en exteriores Riesgo de una lesión craneal grave o de muerte debido a las caídas de equipo ubicado en superficies duras Riesgo de llevar yelmos y otros artículos que pueden envolver el cuello...

Страница 22: ...d of the pole with the small notch remains open Attachez les capuchons inférieurs DZO aux poteaux de support à tour DWY restants à l aide des quincaillerie indiqués Assurez vous que l extrémité du poteau avec la petite encoche reste ouvert Sujete los tapones inferiores DZO a los varales de soporte para la torre DWY restantes usando el herraje indicado Asegúrese que el extremo del varal avec la mue...

Страница 23: ...pole DWY with the dimpled holes on the angled deck supports facing downward toward the foot cap DXB Assurez vous d orienter les supports angulaires à pont DWU comme illustré plus près l extrémité supérieure du poteau de la tour DWY avec les trous cabossés dans les supports angulaires à pont facing vers le bas vers le capuchon inférieur DXB Asegúrese de orientar los soportes angulares para la cubie...

Страница 24: ...a y alinee los agujeros Su puede doblar los soportes a mano 1 Secure the inside brace first Attachez bien le support intérieur en premier Sujete el soporte interior primero Secure the outside brace second Ensuite attachez bien le support extérieur Ensuite sujete el soporte exterior 2 Repeat Steps 1 11 1 12 and 1 13 to attach the two remaining towerpoles DWY to the deck assembly then tighten all har...

Страница 25: ...U Debe existir s el lugar para El mayor núm puede usar d de juego es 454 kg 100 Este produc uso en exte Riesgo de muerte de ubicado e Riesgo de que pued niño dev por el eq o muerte ING AVERTISSEME NT ADVERTEN x 5 5 ts Inc PO Box 160010 Freeport Center Bldg D 11 Clearfield UT 84016 D FOR USE 3 TO 12 AND ONLY hould be l ages occupants that e playset is 10 of 1000 pounds d for outdoor njury or death d...

Страница 26: ... cette étape Vous attacherez bien les capuchons plus tard Noseusaningúnherrajeenestepaso Sesujetaránlostaponesmástarde 3 16 in po 5 mm 2 1 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Useextremecautionwhenstandingonladderstoperform assembly steps Follow all warnings and cautions on the ladder Failuretofollowalloftheseinstructionsandwarnings could lead to serious personal injury or property damage Prendre att...

Страница 27: ...de herraje DZP x2 DZQ x8 BTS x9 DXZ x9 DZR x6 AAN x16 AUH x8 DYG Hardware bag Sac de quincaillerie Bolsa de herraje ADS x2 CUZ x2 CIH x2 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 EBX DXZ x6 DZR x2 DZP x2 BTS x6 AAN x12 AUH x8 ADS x2 CUZ x2 CIH x2 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 FDB Hardware blister pack Blister de quincaillerie Blíster de herraje...

Страница 28: ... 2 in po 13 mm 1 3 16 in po 5 mm 2 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO DWL x2 CBO x1 EMN x1 CBG x4 EMO x4 1 1 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 1 EZV x1 DWR x4 CSD x1 Parts bag Sac de pièces Bolsa de piezas CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 FDD DWQ x4 DWN x4 DZO x4 ...

Страница 29: ...No apretar demasiado el herraje El péndulo DZQ debe oscilar libremente 1 2 in po 13 mm 1 Secure the pendulums DZQ to the long swing bar CBO the short swing bar EMN and the middel swing bar EZV with the hardware indicated Attacher bien les pendules DZQ à la barre transversale longue CBO la barre transversale courte EMN et la barre transversale du milieu EZV à l aide de la quincaillerie indiquée Suj...

Страница 30: ... la barre transversale courte EMN en utilisant la quincaillerie indiquée Fijar bien la tapa CSD al caño horizontal corto EMN con el herraje indicado 2 3 16 in po 5 mm 2 3 Secure the short swing bar EMN to the middle swing bar EZV with the hardware shown Attacher bien la barre transversale courte EMN à la barre trasnversale du milieu EZV en utilisant la quincaillerie indiquée Fijar bien el caño hor...

Страница 31: ...ec le poteau sous risque de blessures graves Tener cuidado evitando golpearse los pies con las secciones del poste ya que podría sufrir lesiones graves 1 1 1 6x CBG CUZ EMO THIS STEP CANNOT BE REVERSED CETTE ÉTAPE NE PEUT PAS ÊTRE INVERSÉE ESTE PASO NO SE PUEDE REVERTIR ADS CIH WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA The Poles must be seated together Even if the Poles cover the slots before seating they...

Страница 32: ...r las lengüetas en la tapa del pie DZO y la tapa del poste DWR con los orificios en el ensamble del poste de soporte Attach a turn bar DWL to the assembled A frame with the hardware shown Attacher une barre horizontale DWL aux poteaux de soutien à l aide de la quincaillerie indiquée Adjuntar una barra de giro DWL al ensamble de los postes de soporte con el herraje indicado Attach two brackets DWQ t...

Страница 33: ...e Fijar bien el soporte del caño horizontal DWN al ensamble de los postes de soporte con el herraje indicado Attach the swing bar assembly to the frame pole assemblies as shown with the hardware indicated Attacher l ensemble des barres transversaux aux ensembles des poutres de soutien comme illustré à l aide de la quincaillerie indiquée Fijar el ensamble de los caños horizontales a los ensambles d...

Страница 34: ...he long swing bar CBO to the middle swing bar as shown with the hardware indicated Attacher la barre transversale longue CBO à la barre transversale du milieu comme illustré à l aide de la quincaillerie indiquée Fijar el caño horizontal largo CBO al caño horizontal intermedio como se muestra con el herraje indicado BTS x2 DXZ x2 3 16 in po 5 mm 2 BTS DXZ BTS DXZ CBO 1 CBO ...

Страница 35: ...tduesàdeschutesdel équipement missurunesurfacedure Risquedeporterlescasquesetautres articlesquipeuventenroulerautourducou d unenfant devenirenchevêtrésoupiégés parl équipement etcauserl étranglement oumort 1 6 me Products Inc PO Box 160010 Freeport Center Bldg D 11 Clearfield UT 84016 USA 1 800 225 3865 S PRODUCT IS INTENDED FOR USE CHILDREN FROM AGES 3 TO 12 AND FOR RESIDENTIAL USE ONLY siteadults...

Страница 36: ...2 BTS x38 DXS x12 AAN x8 DYH 3 EBY Hardware blister Pack Blister de quincaillerie Blíster de herraje CUZ x12 DXZ x10 DECK ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PLATE FORME ENSAMBLE DE LA CUBIERTA CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 ARL x18 AUH x2 BZK x2 ARL x2 LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PLÁSTICO CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO...

Страница 37: ...x4 DYA x4 DZW x2 DXI x2 A B 3 8 in po 10 mm 1 DECK ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE LA PLATE FORME ENSAMBLE DE LA CUBIERTA 3 1 1 2 in po 13 mm 1 x1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 Parts bag Sac de pièces Bolsa de piezas FGU CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 ...

Страница 38: ...isant un foret de 3 8 po 10 mm percez le pont aux emplacements indiqués Assurez vous de percer le pont de la dessus Utilizando una broca de 3 8 in 10 mm perfore la cubierta en las once ubicaciones indicadas Asegúrese de que se perfore hacia adentro desde el lado superior 3 1 1 If you have trouble with this section scan the code below to view a video on how to assemble the Deck Si vous avez des pro...

Страница 39: ...e the deck DYB onto the deck frame at an angle then lower the deck into position Repeat for the other side Glissez le pont DYB à un angle sur la charpente ensuite abaissez le en place Répétez cette étape pour l autre côté Deslice la cubierta DYB hacia el bastidor de la cubierta en un ángulo y a continuación baje la cubierta hacia su posición Repita para los otros lados 3 2 ...

Страница 40: ...CONTINUACIÓN DXZ x2 CVZ x2 BTS x2 DXZ DXZ CVZ CVZ BTS BTS 3 3 3 16 in po 5 mm 2 Securely tighten all hardware after all of the parts in this step have been attached Serrez bien tous des quincailleries après avoir attaché tous les pièces dans cette page Apriete bien todos los herrajes después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección ...

Страница 41: ...N 6 BTS x3 DXX x1 DXO BTS DXX BTS BTS DZT DZS DXS DXS DXS x2 3 4 DXO 3 16 in po 5 mm 2 DXO Securely tighten all hardware after all of the parts in this step have been attached Serrez bien tous des quincailleries après avoir attaché tous les pièces dans cette page Apriete bien todos los herrajes después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección ...

Страница 42: ...ÓN BTS x3 DXX x1 BTS DXX DXS x2 BTS BTS DZU DZS DXS DXS DXO 3 5 DXO 3 16 in po 5 mm 2 DXO Securely tighten all hardware after all of the parts in this step have been attached Serrez bien tous des quincailleries après avoir attaché tous les pièces dans cette page Apriete bien todos los herrajes después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección ...

Страница 43: ...CIÓN BTS x3 DXX x1 DXS x2 DXI BTS DXX BTS BTS DZS DXS DXS 3 6 DXI x1 1 3 16 in po 5 mm Securely tighten all hardware after all of the parts in this step have been attached Serrez bien tous des quincailleries après avoir attaché tous les pièces dans cette page Apriete bien todos los herrajes después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección ...

Страница 44: ...I Répétez l étape 3 6 pour le support de la rampe DXI restants Repita el paso 3 6 para el soporte del pasamanos DXI restante 6 CUZ x12 CUZ ARL Secure with the hardware shown into each of these 12 locations Attache à la de de la quincaillerie indiquée dans chaque un de ces 12 emplacements Fije con el herraje indicado en cada una de estas 12 ubicaciones 3 7 3 8 BTS x3 DXX x1 DXS x2 3 16 in po 5 mm 2...

Страница 45: ...ger tighten this hardware Ne serrez la quincaillerie qu à la main Sólo apriete este herraje con los dedos DZV DZV AAN ARN ARL ARN x1 3 9 Only finger tighten this hardware until the next step is complete Ne serrez des quincaillerie qu à la main jusqu à ce que vous acheviez la étape suivante Sólo apriete este herraje con los dedos hasta que se complete el siguiente paso 3 10 ARL x2 AUH x1 ...

Страница 46: ...r les Supports longs DZV restants ensuite serrez bien toute la quincaillerie Repita los pasos 3 9 y 3 10 para instalar el soporte largo DZV restante y después apriete todo el herraje 3 11 3 12 DXX DXX BTS BTS DYA DXO B The correct rail handle DYA for this step is marked with a B Les rampes DYA correctes pour cette étape sont cochés avec une B La manija de carril correcta DYA para este paso está ma...

Страница 47: ...DE PIÈCES IDENTIFICADOR DE PIEZAS This page intentionally left blank Cette page est intentionnellement laissée en blanc Esta página ha sido dejada en blanco intencionalmente Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección ...

Страница 48: ...niños no equipo Indique a los niños no juegos objetos no diseña como cuerdas de saltar correas de mascotas ca causar un peligro de est Asegúrese de que los en su lugar todo el tiem NÇU POUR UN USAGE PAR DES ENFANTS ÂGÉS RODUIT EST RÉSERVÉ SEULEMENT À UN USAGE installer sur du béton de l asphalte de la terre autre surface dure Une chute sur une surface des blessures graves clarations et des avertis...

Страница 49: ... x5 DWL x2 CBG x4 EMO x4 EMN x1 EZV x1 DWQ x4 DWN x4 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 FDD DYG Hardware blister Pack Plaquette des accessoiress Blíster de herraje Parts bag Sac de pièces Bolsa de piezas Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección BKT x2 BKU x1 FDB CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE 3 CONTENIDO DE LA CAJA 3 CBO x1 ...

Страница 50: ...ZAS CONTENTS OF BOX 4 CONTENU DE LA BOÎTE 4 CONTENIDO DE LA CAJA 4 EZZ x1 LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PLÁSTICO DYB x2 DYC x2 DXR x1 DXP x4 DZY x2 DZZ x4 EAF x2 BEK x1 Remove This Section Enlevez Cette Section Retire Esta Sección ...

Страница 51: ...ION 3 CONTINUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN BTS x6 DXX x6 BZK Repeat step 3 12 to install the remaining B rail handles DYA Repita el paso 3 12 para sujetar todos los pasamanos B DYA Repita el paso 3 12 para instalar las manijas de carril restantes B DYA 3 13 3 14 3 16 in po 5 mm 2 BZK x2 BZK ...

Страница 52: ...step 3 15 to install the remaining A rail handles DXF Répétez l étape 3 15 pour attacher les autres rampes A DXF Repita el paso 3 15 para instalar las manijas de carril restantes A DXF restantes The correct rail handles DXF for this step are marked with an A Les rampes DXF correctes pour cette étape sont cochés avec une A Las manijas de carril correctas DXF para este paso están marcadas con una A ...

Страница 53: ...IS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 3 CONTINUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN DZW DZW BTS BTS BTS BTS BTS DXX DXX DXX DXX BTS DXZ DXZ DXB BTS x8 DXX x4 DXZ x4 3 17 BTS BTS CVZ CVZ CVZ CVZ DXZ DXZ EBT EBT EBT EBT 3 18 CVZ x4 3 16 in po 5 mm 2 ...

Страница 54: ... à ras du poteau de la tour En utilisant le trou dans le support EBT percez des trous de 3 8 po 10 mm à travers de la barrière aux emplacements illustrés Pida a un adulto que mantenga la barrera de plástico DYC de tal forma que quede presionada contra el poste de la torre Usando el orificio en el soporte EBT como guía perfore con taladro orificios de 3 8 in 10 mm a través de la barrera en las ubicac...

Страница 55: ...EQUERIDOS X SECTION 3 CONTINUED SECTION 3 SUITE SECCIÓN 3 CONTINUACIÓN ARL ARL ARN ARN AAN x4 ARN x4 DXS x4 CVZ x4 BTS x4 DXS DXS DXS DXS CVZ CVZ CVZ CVZ DXO DXO BTS BTS BTS BTS AAN AAN 3 21 3 22 3 23 ARN ARN 3 8 in po 10 mm 1 ARL AAN ARL AAN 1 2 in po 13 mm x1 3 16 in po 5 mm 1 2 ARL x4 ...

Страница 56: ...EQUISES PIEZAS REQUERIDAS TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO DXQ x4 DXR x1 DXP x4 CUZ x8 ARN x1 AAN x5 CVZ x32 BTS x20 3 16 in po 5 mm 2 1 2 AUH x4 1 2 in po 13 mm 1 4 DXY x8 DWX x12 DYI CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF BOX 2 CONTENU DE LA BOÎTE 2 CONTENIDO DE LA CAJA 2 LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PLÁS...

Страница 57: ... BTS BTS DXP DXP DXP DWX DWX DWX DWX DWX DWX CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ 3 16 in po 5 mm CVZ x12 4 1 2 Securely tighten all hardware after all of the parts in this step have been attached Serrez bien tous des quincailleries après avoir attaché tous les pièces dans cette page Apriete bien todos los herrajes después de haber sujetado todos los elementos en esta Sección ...

Страница 58: ...WX DWX DWX CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ The left edge of each roof panel DXP should rest on top of the roof panel immediately to the left Le bord gauche de chaque panneau de toit DXP doit reposer sur le panneau de toit immédiatement à gauche El borde izquierdo de cada panel de techo DXP debe descansar sobre la parte superior del panel del techo inmediatamente a la izquierda BTS ...

Страница 59: ...XQ DXQ AAN ARN ARN x1 AAN x1 Attach the roof supports DXQ in a raised X formation as shown Attachez les supports de toit DXQ dans une formation X comme illustré Fije los soportes de techo DXQ en posición elevada en una formación X como se muestra en la figura 4 4 Finger tighten this hardware Serrez à la main cette quincaillerie Sólo apriete este herraje con los dedos ...

Страница 60: ...LLERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 4 CONTINUED SECTION 4 SUITE SECCIÓN 4 CONTINUACIÓN 6 CVZ x8 3 16 in po 5 mm DXY x8 BTS x8 BTS BTS BTS BTS BTS BTS BTS BTS CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ CVZ DXY DXY DXY DXY DXY DXY DXY DXY CVZ 4 5 2 ...

Страница 61: ...ighten the hardware securing the roof supports then install the domed roof cap DXR using the hardware shown Serrez la quicanillerie qui attachent les supports de toit ensuite installez le capuchon en forme de dôme DXR à l aide de la quincaillerie indiquée Apriete el herraje de fijando los soportes del techo y a continuación instale la tapa del techo de domo DXR utilizando el herraje indicado 1 2 in...

Страница 62: ...arefully place roof assembly into position Avec soin mettez le toit en place Coloque cuidadosamente el ensamble de techo en su lugar 2 4 7 4 8 WARNING Use extreme caution when standing on ladders to perform assembly steps ADVERTENCIA Extreme precauciones al subirse a escaleras para realizar los pasos de montaje AVERTISSEMENT Prenez attention quand vous utilisez les échelles pour faire les étapes d...

Страница 63: ...20 ASD x8 DZX x64 ARL x8 AAN x48 DZY x2 EAF x2 DZZ x4 EAA x2 EAB x2 EAC x2 EAD x2 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 5 1 2 in po 13 mm DYJ Hardware blister pack Blister de quincaillerie Blíster de herraje ECA LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PLÁSTICO 3 8 in po 10 mm CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 CONTENTS OF BOX 1 CO...

Страница 64: ...ow to assemble the Walls Si vous avez des problèmes avec cette section scannez le code en bas pour voir un vidéo de l assemblage des Murs Si tiene problemas con esta sección escanee el código abajo para ver un video del ensamble de los Muros 5 1 http go lifetime com towerwalls sw 3 8 in po 10 mm DZY DZY 1 1 Drill holes at the locations indicated Perces trous aux emplacements indiqués Taladre orific...

Страница 65: ...achez les poignées EAA EAB EAC and EAD dans quiconque emplacement du mur d escalade DZY Los asideros EAA EAB EAC y EAD pueden colocarse en cualquier posición en el muro de ascenso DZY DZY AAN AAN DZX EAA ARL ASD ARL ARL ARL ASD ASD ASD EAB EAC EAD DZX DZX DZX AAN AAN 5 2 Attach the handholds EAA EAB EACand EAD to the climbingwall DZY with the hardware shown Attachez les poignées EAA EAB EAC et EAD...

Страница 66: ...ZX DZX DZX AAN AAN AAN AAN Do not insert a bolt in this location until instructed Ne insérez pas un boulon dans cet emplacement lorsque vous êtes invité à le faire No inserte un perno en esta ubicación hasta que se le indique 6 DZS DZS ARN ARN DZX AAN AAN x5 ARN x5 Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 3 5 4 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm DZ...

Страница 67: ...DZX DZX DZX AAN AAN AAN AAN AAN x5 ARN x5 DZS DZS ARN ARN DZX AAN Do not insert a bolt in this location until instructed Ne insérez pas un boulon dans cet emplacement lorsque vous êtes invité à le faire No inserte un perno en esta ubicación hasta que se le indique Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 5 5 6 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm DZX...

Страница 68: ...NSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN 6 DZX DZP DZP AAN Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 3 5 7 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm DZX x5 AAN x5 DZP x5 ...

Страница 69: ...RN DZX DZX DZX AAN AAN AAN AAN DZX DZS AAN ARN Do not insert a bolt in this location until instructed Ne insérez pas un boulon dans cet emplacement lorsque vous êtes invité à le faire No inserte un perno en esta ubicación hasta que le indique AAN x5 ARN x5 5 8 DZS Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 9 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm DZX x9 ...

Страница 70: ... INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN 6 DZX AAN DZP DZP Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 10 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm AAN x5 DZX x5 DZP x5 ...

Страница 71: ...instructed Ne insérez pas un boulon dans cet emplacement lorsque vous êtes invité à le faire No inserte un perno en esta ubicación hasta que le indique 5 11 5 12 AAN x4 ARN x4 Slide the right side of the wall assembly underneath the wall assembly to the right Glissez le côté droit de l assemblage des murs sous l assemblage des murs à droite Deslice la parte derecha de muro de ensamble debajo del m...

Страница 72: ...INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN DZX DZS AAN ARN ARN Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 13 AAN x1 ARN x1 1 2 in po 13 mm 1 1 3 16 in po 5 mm DZX x1 ...

Страница 73: ...INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 5 CONTINUED SECTION 5 SUITE SECCIÓN 5 CONTINUACIÓN DZX AAN DZP DZP Interior view Vue intérieure Vista interior Exterior view Vue extérieure Vista exterior 5 14 1 2 in po 13 mm 3 16 in po 5 mm 1 1 AAN x10 DZX x10 DZP x10 ...

Страница 74: ...JA 1 PARTS REQUIRED PIEZAS REQUERIDAS PIÈCES REQUISES 6 DYL Hardware blister pack Blister de quincaillerie Blíster de herraje CLIMBER SLIDE SWING ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L ÉCHELLE DU TOBAGGAN DES BALANÇOIRES ENSAMBLE DE ESCALADOR RESBALADILLA Y COLUMPIO CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 ARL x8 EZZ x1 CONTENTS OF BOX 4 CONTENU DE LA BOÎTE 4 CONTENIDO DE LA CAJA 4 DZX x1 ...

Страница 75: ... 2 in po 13 mm 1 3 8 in po 10 mm 1 LARGE PLASTIC PARTS GRANDES PIÈCES EN PLASTIQUE PIEZAS GRANDES DE PLÁSTICO Parts bag Sac de pièces Bolsa de piezas CLIMBER SLIDE SWING ASSEMBLY ASSEMBLAGE DE L ÉCHELLE DU TOBAGGAN DES BALANÇOIRES ENSAMBLE DE ESCALADOR RESBALADILLA Y COLUMPIO 1 1 FGU CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 BKU x1 BKT x2 CONTENTS OF BOX 3 CONTENU DE LA BOÎTE ...

Страница 76: ...indiquée Fije las tapas superiores EAI a la izquierda y a la derecha de las patas arqueadas del escalador EAG y EAH con el herraje indicado 6 1 2 3 16 in po 5 mm If you have trouble with this section scan the code below to view a video on how to assemble the climber slide and swing assembly Si vous avez des problèmes avec cette section scannez le code en bas pour voir un vidéo de l assemblage de l...

Страница 77: ...ARV ARV ARV ARV ARV ARV ARV Repeat this step until all five 5 rungs are attached Répétez cette étape pour attacher tous les cinq 5 barreaux Repita este paso hasta que todos los cinco 5 peldaños estén fijados 6 2 6 3 1 Tighten the hardware shown Serrez des quincailleries indiqués Apriete los herrajes indicados Tighten the hardware shown Serrez les accessoires indiqués Apriete los accesorios indicados...

Страница 78: ...LERIE REQUIS INSTRUMENTAL Y HERRAJE REQUERIDOS X SECTION 6 CONTINUED SECTION 6 SUITE SECCIÓN 6 CONTINUACIÓN 6 ARX ARX ARL ARL AAN AAN x2 ARX x2 Drill here Percez ici Perfore aquí 6 4 6 5 3 8 in po 10 mm AAN 1 2 in po 13 mm 3 16 in po 5 mm 1 1 1 ARL x2 ...

Страница 79: ...ERRAJE REQUERIDOS X SECTION 6 CONTINUED SECTION 6 SUITE SECCIÓN 6 CONTINUACIÓN 6 BEK Drill here Percez ici Perfore aquí 6 6 6 7 3 8 in po 10 mm Drill holes from underneath the deck Percez des trous de la surface inférieure du pont Taladre orificios desde debajo de la cubierta 1 1 ...

Страница 80: ... ASD x3 6 6 8 1 2 in po 13 mm 3 16 in po 5 mm 1 2 ARL x6 CAUTION ATTENTION PRECAICIÓN Slide can get hot in direct sunlight It is not recommended that a slide be installed facing the sun Le toboggan peut se chauffer lorsqu il est esposé au soleil direct Il n est pas recommandé d installer le toboggan orienté vers le soleil El tobogán puede calentarse en sol directo No se recomienda instalar el tobo...

Страница 81: ...E SECCIÓN 6 CONTINUACIÓN CCE EAK CVZ DZX BTS CVZ x1 BTS x1 EAK x1 CAA 6 9 6 10 CCE CAB 2 3 16 in po 5 mm DZX x1 Do not overtighten the hardware The steering wheel will not be able to rotate Ne serrez pas trop la quincaillerie Le colant ne pourra pas tourner No apriete excesivamente la tornillería La rueda de dirección no podrá girar ...

Страница 82: ... A bag of spare hardware is included with this system Do not be alarmed that there is an unused hardware bag remaning after assembly is complete Nous avons inclu un sac de quincaillerie supplémentaire avec ce système Ne vous inquiétez pas qu il y a un sac de quincaillerie non utilisée après avoir complété l assemblage Este sistema incluye una bolsa de herraje de repuesto No se alarme al descubrir ...

Страница 83: ... REQUISE HERRAJE REQUERIDO 7 EMI x8 TOOLS REQUIRED OUTILS REQUIS INSTRUMENTAL REQUERIDO 3 16 in po 5 mm 2 1 2 in po 13 mm 9 32 in po 7mm 1 1 1 EMF ENG x2 CONTENTS OF BOX 1 CONTENU DE LA BOÎTE 1 CONTENIDO DE LA CAJA 1 ANCHOR KIT INSTALLATION INSTALLATION DU KIT D ANCRAGE INSTALACIÓN DEL KIT DE ANCLAJE ...

Страница 84: ...e indicated tower pole leg DwY Dévissez l écrou AAN du pied du poteau de tour DWY indiqué Desenrosque la tuerca AAN en la pata del poste de la torre DWY indicada DWY DWY AAN 7 1 Locate the two tower pole Legs DWY shown here Repérez les deux pied de poteau de la tournée DWY montré ici Localice las dos patas del poste de la torre DWY que se muestran aquí 3 16 in po 5 mm 2 1 2 in po 13 mm 1 ...

Страница 85: ...a del poste de la torre DWY usando la tuerca AAN afloje en el último paso 7 4 Insert the anchoringrod EMH into the anchor then use a hammer to drive the anchor into the ground as close to the leg as possible Then removetherod Insérez le tiged ancrage EMH dans l ancre ensuite utilisez un marteau pour enfoncer l ancre dans le sol au plus près possible du pied Ensuite retirezletige Inserte la varilla ...

Страница 86: ...comme illustré Fig 2 Attachez deus jeux d écrous EMI Fig 3 4 supplémentaires au câble pour couvrir du filetage exposé Ahora elimine cualquier holgura en el cable Fig 1 y a continuación apriete las tuercas ya en el cable como se muestra Fig 2 Fije dos juegos de tuercas EMI adicionales Fig 3 4 al cable para cubrir todo tipo de roscas expuestas Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 6 7 5 EMI x4 EMI EMI Tightenthenu...

Страница 87: ...ITE SECCIÓN 7 CONTINUACIÓN 6 7 6 Repeat the steps to secure the opposite tower pole to the ground Répétez les étapes précédentes pour ancrer le poteau de tour opposé au sol Repita los pasos para asegurar el poste opuesto de la torre a la tierra EMG x1 EMH x1 EMI x4 DWY ENG x1 3 16 in po 5 mm 2 1 2 in po 13 mm 1 9 32 in po 7mm 1 1 ...

Страница 88: ...e Check all protective coverings on bolts pipes edges and corners Replace if they are loose cracked or missing Rake and check depth of loose fill protective surfacing materials to prevent compaction and to maintain appropriate depth Replace as necessary See page 7 Once a month during play season Lubricate all metallic moving parts Check all moving parts including swing seats ropes cables and chains...

Страница 89: ...érifiez tous les recouvrements sur les boulons tuyauterie bords et angles Remplacez les s ils sont lâches fendus ou disparus Ratissez et vérifiez la profondeur des revêtements de sécurité en caoutchouc pour prévenir com pactage y pour maintenir la profondeur appropriée Remplacez les s il est nécessaire Voyez page 9 Une fois à mois pendant la saison de jouer Lubrifiez tous les pièces en métal mobiles ...

Страница 90: ...pruebe todas las cubiertas protectoras en los pernos tubos bordes y esquinas Sustituya los elementos que estén flojos agrietados o que falten Haga un rastrillado y compruebe la profundidad de materiales protectores de relleno suelto para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada Reemplace cada vez que sea necesario Ver página 11 Una vez al mes durante la temporada de juegos Lubrique...

Страница 91: ... salir del mercado o que sufra alguna modificación su registro provee la información que necesitamos para notificarle directamente El registro es rápido fácil y completamente voluntario Mantener su privacidad es nuestra política permanente en Lifetime Y puede estar seguro que Lifetime no venderá ni dará sus datos personales a terceros ni les permitirá usar sus datos personales para fines propios REGI...

Страница 92: ...evraitêtre assuréepourenfantsdetousâges Ilnedevraitjamaisyavoirplusde10 occupantsdanstoutel airedejeuetle poidscombinédesoccupantsnedevrait pasdépasser454kg 1000lb Ceproduitestconçupourusageen extérieursseulement Risquedeblessuresgravesàlatêteoude mortduesàdeschutesdel équipement missurunesurfacedure Risquedeporterlescasquesetautres articlesquipeuventenroulerautourducou d unenfant devenirenchevêtr...

Страница 93: ...ble use will void this warranty 4 Liability for incidental or consequential damages is excluded to the extent permitted by law While every attempt is made to embody the highest degree of safety in all equipment freedom from injury cannot be guaranteed The user assumes all risk of injury resulting from the use of this product All merchandise is sold on this condition and no representative of the co...

Страница 94: ...contre les blessures ne peut être garantie L utilisateur assume tous les risques d accident résultant de l utilisation de ce produit Toute marchandise est vendue sous cette condition et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique 5 Ce produit n est pas conçu pour une utilisation institutionnelle ou commerciale Produits Lifetime Inc n assume aucune responsabilité...

Страница 95: ...siones El usuario asume todos los riesgos de lesión resultantes del uso de este producto Toda la mercancía se vende en esta condición y ningún representante de la compañía puede no aplicar o cambiar esta política 5 Este producto no está diseñado para uso institucional o comercial Lifetime Products Inc no asume ninguna responsabilidad por tal uso El uso institucional o comercial anula esta garantía...

Страница 96: ...tos Lifetime EUA visítenos en www lifetime com ENHANCE YOUR LIFETIME PURCHASE BY ADDING ACCESSORIES OR OTHER GREAT PRODUCTS MEJORE SU COMPRA LIFETIME Y AÑADA ACCESORIOS U OTROS PRODUCTOS EXCELENTES Ou appelez nous au 1 800 424 3865 Du lundi au vendredi 7 h 17 h HNR et samedi 9 h 13 h HNR Pour acheter des accessoires ou des autres produits Lifetime rendez vous une visite à www lifetime com AMÉLIORE...

Отзывы: