•BEDIENUNG
Hinweis:
Gehen Sie mit dem Modell
vorsichtig um. Die Metallteile können
beschädigt werden. Das Modell ist nicht
wetterfest.
Vorbereitung
Schmierung
Bevor Sie das Modell einsetzen, muß das
Gestänge geölt werden (Siehe
Wartung:
Schmierung
).
Montage des Schlauches
Der Schlauch der Wasserpumpe links am
Führerstand ist nicht montiert, um
Transportschäden zu vermeiden. Falls
gewünscht, Schlauch am Modell befestigen
(Abb. 1).
Einbau der Kohlenattrappe
Kohlenattrappe hinten in die vorgesehene
Aussparung im Oberteil des Kohlenkastens
schieben. Kohlenattrappe dann vorsichtig
nach unten drücken, bis sie richtig plaziert
ist.
Betriebsarten
Das Modell hat einen vierstufigen
Betriebsarten-Schalter auf der Vorderseite
des Kohlenkastens (Abb. 2, 3):
Position 0: Stromlos abgestellt
Position 1: Beleuchtung und
Dampfentwickler eingeschaltet
Position 2: Lokmotoren, Dampfentwickler
und Beleuchtung eingeschaltet
Position 3: Lokmotoren, Dampfentwickler,
Beleuchtung und Sound eingeschaltet
(werkseitige Einstellung bei Auslieferung)
•OPERATION
Hint:
Handle this special model with special
care. Its metal parts can be damaged. It is
not weather resistant.
Preparation
Lubrication
Before using this model, the side rods need
to be lubricated. (See
Service: Lubrication
)
Attaching the hose
The hose of the water pump on the left side
of the cab has not been attached to avoid
damage during shipping. If desired, attach
the hose on the model (Fig. 1).
Installing the simulated coal load
Insert the coal load at the rear of the tender,
then carefully push it down until it is placed
correctly.
Operating Modes
This model has a four-way power control
switch mounted on the front of the coal
bunker (Fig. 2, 3):
Position 0: All power off
Position 1: Power to lights and smoke
generator
Position 2: Power to lights, smoke generator
and motors
Position 3: Power to lights, smoke generator,
motors and sound (factory pre-set)
•FONCTIONNEMENT
Conseil :
Manipuler ce modèle spécial avec
beaucoup de précautions, les parties
métalliques peuvent être endommagées. Il
ne résiste pas aux intempéries.
Préparation
Lubrification
Il faut lubrifier les bielles d’accouplement
avant d’utiliser le modèle réduit (se reporter
à :
Entretien : Lubrification
).
Raccordement du tuyau souple
La tuyauterie souple de la pompe à eau
située du côté gauche de la cabine n’est
pas raccordée pour éviter
l’endommagement pendant le transport.
Vous pouvez, si vous le désirez, installer la
tuyauterie souple (figure 1).
Installation de la charge de charbon
simulée
Placer la charge de charbon à l’arrière du
tender, puis l’enfoncer doucement pour la
mettre en position correcte.
Modes opératoires
Ce modèle est équipé d’un sélecteur
d’alimentation à quatre positions situé à
l’avant de la soute à charbon (figures 2, 3) :
Position 0 : Alimentation coupée
Position 1 : Alimentation de l’éclairage et
du générateur de fumée
Position 2 : Alimentation de l’éclairage, du
générateur de fumée et des moteurs
Position 3 : Alimentation de l’éclairage, du
générateur de fumée, des moteurs et du
système d’effets sonores (position d’origine
usine).