background image

34

Avvertenze per la siccurezza

•  Tale modello deve venire impiegato soltanto con un sistema di funzionamento 

adeguato a tale scopo. 

•   Utilizzare soltanto alimentatori “switching” da rete e trasformatori che corrispon

-

dono alla Vostra tensione di rete locale.

•  Tale modello deve venire alimentato solo a partire da una sola sorgente di potenza. 

•  Prestate attenzione assolutamente alle avvertenze di sicurezza nelle istruzioni di 

impiego del Vostro sistema di funzionamento. 

•   Non adatto per i bambini sotto i 15 anni.

•  

AVVERTENZA!

 Per motivi funzionali i bordi e le punte sono spigolosi. 

Avvertenze importanti

•   Le istruzioni di impiego sono parte costitutiva del prodotto e devono pertanto ve

-

nire preservate nonché consegnate in dotazione in caso di cessione del prodotto.

•   Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia.

•   Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il rivenditore LGB. 

•   Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html

Funzioni

•   Tale modello è predisposto per il funzionamento su sistemi LGB in corrente con

-

tinua a due rotaie con i tradizionali regolatori di marcia LGB a corrente continua 

(DC, 0 - 24 V). 

•   Decoder multiprotocollo (DC, DCC, mfx) incorporato di fabbrica. 

•   Per l’impiego con il sistema LGB per numerosi treni (DCC) tale modello è pro

-

grammato sull’indirizzo da locomotiva 03. Nel funzionamento con mfx la locomotiva 

viene riconosciuta automaticamente. 

•   Intensità sonora dei rumori modificabile (fig. 3)

•   Apparato fumogeno incorporato di fabbrica (fig. 4)

•   Le funzioni possono venire messe in azione solo in modo parallelo. L’azionamento 

seriale delle funzioni non è possibile (prestate attenzione a questo proposito alle 

istruzioni del Vostro apparato di comando). 

Avvertenza: per questo modello vogliate utilizzare un regolatore di marcia con una 

corrente di trazione di più di 1 A. 

Commutatore del tipo di funzionamento 

Tale modello ha un commutatore del tipo di funzionamento a quattro posizioni sotto il 

segmento di tetto della cabina di guida (fig. 1); questo si può facilmente rimuovere a 

mano:

Posiz. 0  

Locomotiva messa in sosta senza corrente 

Posiz. 1  

Motore della locomotiva, generatore di vapore, illuminazione e effetti 

sonori attivati

Posiz. 2  

Motore della locomotiva, generatore di vapore, illuminazione e effetti 

sonori attivati

Posiz. 3  

Motore della locomotiva, generatore di vapore, illuminazione e effetti 

sonori attivati

Presa a innesto di uso promiscuo 

Sulle testate si trova una rispettiva presa a innesto di uso promiscuo per spine piatte 

(fig. 2). Tramite tale presa a innesto Voi potete collegare alla tensione del binario 

carrozze LGB con illuminazione oppure con generatore elettronico di suoni.

Esercizio multi-protocollo

Esercizio analogico

Tale Decoder può venire fatto funzionare anche su impianti o sezioni di binario analogi

-

che. Il Decoder riconosce automaticamente la tensione analogica (DC) e si adegua alla 

tensione analogica del binario. Vi sono attive tutte le funzioni che erano state impostate 

per l’esercizio analogico sotto mfx oppure DCC (si veda esercizio Digital).

Le funzionalità sonore incorporate sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico. Il 

generatore di vapore incorporate non sono attive di fabbrica nell’esercizio analogico.

Esercizio Digital

I Decoder sono Decoder multi-protocollo. Il Decoder può venire impiegato sotto i 

seguenti protocolli Digital: mfx, DCC.

Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è il protocollo digitale di massimo 

valore. La sequenza dei protocolli Digital, con valori decrescenti, è: 

Priorità 1: mfx; Priorità 2: DCC; Priorità 3: DC

Avvertenza:

 I protocolli Digital possono influenzarsi reciprocamente. Per un esercizio 

esente da inconvenienti noi consigliamo di disattivare con la CV 50 i protocolli Digital  

non necessari. Qualora la Vostra centrale li supporti, vogliate disattivare anche lì i 

protocolli Digital non necessari.

Qualora sul binario vengano riconosciuti due o più protocolli Digital, il Decoder accetta 

automaticamente il protocollo Digital di valore più elevato. Ad es. mfx/DCC, in tal modo 

viene accettato dal Decoder il protocollo Digital mfx (si veda la precedente tabella).

Avvertenza:

 Prestate attenzione al fatto che non tutte le funzioni sono possibili in tutti 

i protocolli Digital. Sotto mfx e DCC possono venire eseguite alcune impostazioni di 

funzioni, le quali saranno efficaci nell’esercizio analogico.

Istruzioni per la funzione digitale 

•  L’esatto procedimento per l’impostazione dei differenti parametri siete pregati di 

ricavarlo dalle istruzioni di servizio della Vostra centrale per molti treni. 

•   I valori impostati dalla fabbrica sono selezionati per mfx, cosicché sia garantito un 

comportamento di marcia migliore possibile.   

Per altri sistemi di funzionamento se necessario devono venire apportati degli 

Содержание 23945

Страница 1: ...Modell der Diesellok BR 220 23945...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...CV 26 Tabel functiemapping DCC 40 Afbeeldingen 42 Onderdelen 45 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eserci...

Страница 4: ...Stirnseiten befindet sich je eine Mehrzweck Steckdose f r Flachstecker Bild 2 ber die Steckdose k nnen Sie LGB Wagen mit Beleuchtung oder mit Ger usche lektronik an die Gleisspannung anschlie en Multi...

Страница 5: ...schaften k nnen ber die Configuration Variablen CV mehrfach ge n dert werden Die CV Nummer und die CV Werte werden direkt eingegeben Die CVs k nnen mehrfach gelesen und programmiert werden Programmier...

Страница 6: ...vorw rts und r ckw rts auf Funktion 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 soll von vorw rts und r ckw rts Funktion 3 auf Funktion 8 verlegt werden Die bestehende...

Страница 7: ...hgenerator 7 Sound 7 Sound an aus 8 Sound 15 ABV aus 9 Spitzensignal F hrerstand 2 aus 11 AUX 4 Spitzensignal F hrerstand 1 aus 12 AUX 1 Ger usch Pressluft 13 Sound 13 Ger usch Sanden 14 Sound 14 Ger...

Страница 8: ...orregelung Regeleinfluss 0 255 26 57 Dampfsto 1 0 255 1 58 Dampfsto 2 0 255 0 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfo...

Страница 9: ...Sensor 2 vorw rts 0 255 357 360 Funktionsmapping Funktion FL r ckw rts 0 255 357 2 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 r ckw rts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368...

Страница 10: ...3 Locomotive motor smoke unit lighting and sound turned on Multi Purpose Socket There are multi purpose sockets suitable for flat connectors on the front walls Fig 2 This socket can be used to provid...

Страница 11: ...ming The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables CV The CV numbers and the CV values are entered directly The CVs can be read and programmed repeatedly Programming...

Страница 12: ...Function 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 is to be shifted from forwards and backwards on Function 3 to Function 8 The existing function at Function 8 is over...

Страница 13: ...S Smoke generator 7 Sound 7 Sound on off 8 Sound 15 ABV off 9 10 Headlights Engineer s Cab 2 off 11 AUX 4 Headlights Engineer s Cab 1 off 12 AUX 1 Sound effect compressed air 13 Sound 13 Sound effect...

Страница 14: ...control control influence 0 255 26 57 steam chuff 1 0 255 1 58 steam chuff 2 0 255 0 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement...

Страница 15: ...Sensor 2 forwards 0 255 357 360 Function mapping Function FL backwards 0 255 357 2 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363 16 367 370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368...

Страница 16: ...fum e clairage et bruitage activ s S lecteur de fonctions Un bloc multiprise pour fiche plate est plac respectivement sur les parties avant Img 2 Cette douille peut tre utilis e pour fournir l alimen...

Страница 17: ...quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale 60212 restreinte et avec la station centrale 60213 60214 60215 voir Aide au niveau de la station centrale Protocole DCC Adressage Adress...

Страница 18: ...tes touches de fonctions mapping A cet effet il faut enregistrer une valeur correspondante dans la CV correspondante Le tableau des pages 42 et 43 tablit une liste des CV lignes et des fonctions colon...

Страница 19: ...emple Adresse 1324 X 5 1324 256 5 17 CV 17 197 5 192 197 CV 18 44 5 256 1280 1324 1280 44 Fonctions commutables Eclairage LV LR Bruitage Trompe 1 Sound 1 Bruitage Grincement de freins d sactiv 2 BS Br...

Страница 20: ...e de r gulation I 0 255 42 56 R gulation du moteur influence de r gulation 0 255 26 57 jet de vapeur 1 0 255 1 58 jet de vapeur 2 0 255 0 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en...

Страница 21: ...en avant 0 255 357 360 Mapping de fonctions fonction FL en arri re 0 255 357 2 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arri re 0 255 363 16 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arri re 0 2...

Страница 22: ...d zijn ingeschakeld Universele stekkerbus Aan de beide frontzijde bevindt zich elk een universele stekkerbus voor een platte stekker afb 2 Via deze stekkerbussen kunt u LGB rijtuigen met verlichting o...

Страница 23: ...decoder kunnen via de configuratie variabelen CV vaker gewijzigd worden De CV nummers en de CV waarden worden direct ingevoerd De CV s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden programmering op h...

Страница 24: ...en achteruit op functie 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 van vooruit en achteruit functie 3 naar functie 8 verplaatsen De bestaande belegging van functie 8 w...

Страница 25: ...generator 7 Sound 7 Sound aan uit 8 Sound 15 ABV uit 9 10 Frontsein cabine 2 uit 11 AUX 4 Frontsein cabine 1 uit 12 AUX 1 Geluid perslucht 13 Sound 13 Geluid zandstrooier 14 Sound 14 Geluid stationsom...

Страница 26: ...orregeling Regelinvloed 0 255 26 57 stoomstoten 1 0 255 1 58 stoomstoten 2 0 255 0 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde w...

Страница 27: ...nsor 2 vooruit 0 255 357 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 255 357 2 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 367 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 255 368 4 372 375 Fu...

Страница 28: ...bina de conducci n Figura 1 ste se puede desmontar f cilmente a mano Pos 0 Loco estacionada sin corriente Pos 1 Motor de locomotora generador de vapor alumbrado y sonido encendidos Pos 2 Motor de loco...

Страница 29: ...cada desactiva la direcci n est ndar Programaci n Las caracter sticas pueden modificarse m ltiples veces mediante las Variables de Configuraci n CV El n mero de CV y los valores de cada CV se introduc...

Страница 30: ...cia delante como en marcha hacia atr s CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 El sonido 15 debe trasladarse de la funci n 3 en marcha hacia adelante y hacia atr s a la funci n...

Страница 31: ...var sonido 8 Sound 15 ABV apagado 9 10 Se al de cabeza cabina de conducci n 2 apagada 11 AUX 4 Se al de cabeza cabina de conducci n 1 apagada 12 AUX 1 Ruido Aire comprimido 13 Sound 13 Ruido Arenado 1...

Страница 32: ...factor de regulaci n 0 255 26 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de e...

Страница 33: ...Sensor 1 hacia delante 0 255 352 355 Mapeado de funci n Sensor 2 hacia delante 0 255 357 360 Mapeado de funci n FL hacia atr s 0 255 357 2 362 365 Mapeado de funci n F1 hacia atr s 0 255 363 16 367 3...

Страница 34: ...i Posiz 3 Motore della locomotiva generatore di vapore illuminazione e effetti sonori attivati Presa a innesto di uso promiscuo Sulle testate si trova una rispettiva presa a innesto di uso promiscuo p...

Страница 35: ...ione CV Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate Programmazione sul binario di programmazione Le CV possono venire...

Страница 36: ...su Funzione 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Suono 15 deve venire spostato da Funzione 3 in avanti e all indietro su Funzione 8 La precedente assegnazione di Funzione...

Страница 37: ...sonori attivi spenti 8 Sound 15 ABV spento 9 10 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 11 AUX 4 Segnale di testa cabina di guida 1 spento 12 AUX 1 Rumore aria compressa 13 Sound 13 Rumore sabbiatur...

Страница 38: ...42 56 Regolazione motore influenza sulla regolaz 0 255 26 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multi...

Страница 39: ...355 Mappatura funzioni sensore 2 in avanti 0 255 357 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 2 362 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 255 363 16 367 370 Mappatura funzioni Fu...

Страница 40: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Страница 41: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Страница 42: ...e 2 Presa a innesto per uso promiscuo Bild 1 Betriebsartenschalter Innenbeleuchtung Fig 1 Power control switch Interior lights Img 1 Modes d exploitation Eclairage int rieur Afb 1 Bedrijfssoorten scha...

Страница 43: ...43 3 2 1 0 Bild 3 Lautst rkeregler Fig 3 Volume Control Img 3 Commande de r glage du volume sonore Afb 3 Volumeregelaar Fig 3 Regulador de volumen de sonido Figure 3 regolatore di volume sonoro...

Страница 44: ...44 4 10 ccm 4 10 ccm Bild 4 Rauch l auff llen Fig 4 refill the smoke fluid Img 4 Remplir de liquide fumig ne Afb 4 Vul rookolie Fig 4 Llenar de l quido fum geno Figure 4 Riempire di olio vaporizzabile...

Страница 45: ...45 5 3 3 3 3 3 3 8 3 9 6 9 1 1 4 1 8 3 9 7 10 10 6 8 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 46: ...11 11 29 28 11 11 17 14 27 27 3 23 27 27 25 11 11 11 17 15 11 24 16 22 27 27 21 21 11 13 27 11 26 11 27 27 27 3 22 20 20 27 23 3 3 3 3 3 20 18 19 18 11 11 28 29 20 3 12 Details der Darstellung k nnen...

Страница 47: ...7 Getriebedeckel Boden E188 959 18 Puffer E244 546 19 Pufferbohle E158 675 20 Haken Schlauch Feder E188 961 21 Achse E162 587 22 Schleifschuh Kohle E177 820 23 Drehgestellblende links rechts E188 962...

Страница 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: