background image

29

metros en el manual de instrucciones de la central multitren que desee utilizar. 

•   Los valores configurados de fábrica han sido elegidos para mfx de tal modo que 

quede garantizada el mejor comportamiento de marcha posible.  

Para otros sistemas operativos también deben realizarse adaptaciones. 

Protocolo mfx

Direccionamiento 

•  No se requiere direccionamiento, recibiendo cada decoder una identificación 

universalmente única e inequívoca (UID)

•  El decoder se da de alta automáticamente en una Central Station o en una Mobile 

Station con su UID-identificación:

Programación

•   Las características pueden programarse mediante la interfaz gráfica de la Central 

Station o bien en parte también con la Mobile Station.

•  Es posible leer y programar múltiples veces todas las Variables de Configuración 

(CV).

•  La programación puede realizarse bien en la vía principal o en la vía de programa

-

ción.

•  Es posible restaurar la configuración por defecto (configuración de fábrica).

•  Mapeado de funciones: las funciones pueden asignarse a cualesquiera teclas de 

función (véase Ayuda en la Central Station) con ayuda de la Central Station 60212 

(con limitaciones) y con la Central Station 60213/60214/60215.

Protocolo DCC

Direccionamiento

•  Dirección corta – Dirección larga – Dirección de tracción

•  Intervalo de direcciones: 

 

1 - 127 Dirección corta, dirección de tracción 

 

1 - 10239 Dirección larga

•  Cada dirección puede programarse manualmente.

•  La dirección corta o larga se selecciona mediante la CV 29 (bit 5).

•  Una dirección de tracción aplicada desactiva la dirección estándar.

Programación

•  Las características pueden modificarse múltiples veces mediante las Variables de 

Configuración (CV).

•  El número de CV y los valores de cada CV se introducen directamente.

•  Las CVs pueden leerse y programarse múltiples veces (programación en la vía de 

programación)

•  Las CVs pueden programarse libremente. (PoM - Programación en la vía principal. 

No es posible la programación PoM en las variables CV 1, 17, 18 y 29. PoM debe 

ser soportada por la central utilizada (véase Descripción de la unidad de control).

•  Las configuraciones por defecto (configuraciones de fábrica) pueden restaurarse. 

•  Pueden configurarse 14 o bien 28/128 niveles de marcha. 

•  Todas las funciones pueden maniobrarse conforme al mapeado de funciones 

(véase Descripción de las CVs).

•  Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. 

Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la vía de programación.

MANTENIMIENTO
Lubricación 

Lubricar de vez en cuando con sendas gotas de aceite Märklin (7149) los cojinetes 

de los ejes. 

Sustitución de la iluminación interior (Figura 1)

–   Desmontar el segmento de techo de la cabina de conducción. 

–   Extraer del portalámparas con unas pinzas la lámpara de incandescencia. 

–   Enchufar una lámpara de incandescencia nueva. 

–   Colocar el segmento de techo. 

Sustitución del aro de adherencia 

–  Retirar el aro de adherencia antiguo con un destornillador de hoja plana pequeño: 

–  Extraer de la acanaladura (ranura) de la rueda motriz el aro de adherencia antiguo 

apalancándolo. 

–  Colocar con precaución el aro de adherencia nuevo sobre la rueda motriz e 

insertarlo en la acanaladura (ranura) de la rueda. 

–  Asegurarse de que el aro de adherencia quede correctamente asentado.

Содержание 23945

Страница 1: ...Modell der Diesellok BR 220 23945...

Страница 2: ...2...

Страница 3: ...CV 26 Tabel functiemapping DCC 40 Afbeeldingen 42 Onderdelen 45 Indice del contenuto Pagina Avvertenze per la sicurezza 34 Avvertenze importanti 34 Funzioni 34 Avvertenze per ilfunzionamento 34 Eserci...

Страница 4: ...Stirnseiten befindet sich je eine Mehrzweck Steckdose f r Flachstecker Bild 2 ber die Steckdose k nnen Sie LGB Wagen mit Beleuchtung oder mit Ger usche lektronik an die Gleisspannung anschlie en Multi...

Страница 5: ...schaften k nnen ber die Configuration Variablen CV mehrfach ge n dert werden Die CV Nummer und die CV Werte werden direkt eingegeben Die CVs k nnen mehrfach gelesen und programmiert werden Programmier...

Страница 6: ...vorw rts und r ckw rts auf Funktion 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 soll von vorw rts und r ckw rts Funktion 3 auf Funktion 8 verlegt werden Die bestehende...

Страница 7: ...hgenerator 7 Sound 7 Sound an aus 8 Sound 15 ABV aus 9 Spitzensignal F hrerstand 2 aus 11 AUX 4 Spitzensignal F hrerstand 1 aus 12 AUX 1 Ger usch Pressluft 13 Sound 13 Ger usch Sanden 14 Sound 14 Ger...

Страница 8: ...orregelung Regeleinfluss 0 255 26 57 Dampfsto 1 0 255 1 58 Dampfsto 2 0 255 0 Register Belegung Bereich Default 60 Multibahnhofsansage Bit 0 3 Anzahl der Bahnh fe Bit 4 Endansage wechselt die Reihenfo...

Страница 9: ...Sensor 2 vorw rts 0 255 357 360 Funktionsmapping Funktion FL r ckw rts 0 255 357 2 362 365 Funktionsmapping Funktion F1 r ckw rts 0 255 363 16 367 370 Funktionsmapping Funktion F2 r ckw rts 0 255 368...

Страница 10: ...3 Locomotive motor smoke unit lighting and sound turned on Multi Purpose Socket There are multi purpose sockets suitable for flat connectors on the front walls Fig 2 This socket can be used to provid...

Страница 11: ...ming The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables CV The CV numbers and the CV values are entered directly The CVs can be read and programmed repeatedly Programming...

Страница 12: ...Function 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 is to be shifted from forwards and backwards on Function 3 to Function 8 The existing function at Function 8 is over...

Страница 13: ...S Smoke generator 7 Sound 7 Sound on off 8 Sound 15 ABV off 9 10 Headlights Engineer s Cab 2 off 11 AUX 4 Headlights Engineer s Cab 1 off 12 AUX 1 Sound effect compressed air 13 Sound 13 Sound effect...

Страница 14: ...control control influence 0 255 26 57 steam chuff 1 0 255 1 58 steam chuff 2 0 255 0 Register Assignment Range Default 60 Multi station announcement Bit 0 3 Number of stations Bit 4 Last announcement...

Страница 15: ...Sensor 2 forwards 0 255 357 360 Function mapping Function FL backwards 0 255 357 2 362 365 Function mapping Function F1 backwards 0 255 363 16 367 370 Function mapping Function F2 backwards 0 255 368...

Страница 16: ...fum e clairage et bruitage activ s S lecteur de fonctions Un bloc multiprise pour fiche plate est plac respectivement sur les parties avant Img 2 Cette douille peut tre utilis e pour fournir l alimen...

Страница 17: ...quelconques touches de fonction au moyen de la station centrale 60212 restreinte et avec la station centrale 60213 60214 60215 voir Aide au niveau de la station centrale Protocole DCC Adressage Adress...

Страница 18: ...tes touches de fonctions mapping A cet effet il faut enregistrer une valeur correspondante dans la CV correspondante Le tableau des pages 42 et 43 tablit une liste des CV lignes et des fonctions colon...

Страница 19: ...emple Adresse 1324 X 5 1324 256 5 17 CV 17 197 5 192 197 CV 18 44 5 256 1280 1324 1280 44 Fonctions commutables Eclairage LV LR Bruitage Trompe 1 Sound 1 Bruitage Grincement de freins d sactiv 2 BS Br...

Страница 20: ...e de r gulation I 0 255 42 56 R gulation du moteur influence de r gulation 0 255 26 57 jet de vapeur 1 0 255 1 58 jet de vapeur 2 0 255 0 Registres Affectation Domaine Valeur par d faut 60 Annonce en...

Страница 21: ...en avant 0 255 357 360 Mapping de fonctions fonction FL en arri re 0 255 357 2 362 365 Mapping de fonctions fonction F1 en arri re 0 255 363 16 367 370 Mapping de fonctions fonction F2 en arri re 0 2...

Страница 22: ...d zijn ingeschakeld Universele stekkerbus Aan de beide frontzijde bevindt zich elk een universele stekkerbus voor een platte stekker afb 2 Via deze stekkerbussen kunt u LGB rijtuigen met verlichting o...

Страница 23: ...decoder kunnen via de configuratie variabelen CV vaker gewijzigd worden De CV nummers en de CV waarden worden direct ingevoerd De CV s kunnen vaker gelezen en geprogrammeerd worden programmering op h...

Страница 24: ...en achteruit op functie 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Sound 15 van vooruit en achteruit functie 3 naar functie 8 verplaatsen De bestaande belegging van functie 8 w...

Страница 25: ...generator 7 Sound 7 Sound aan uit 8 Sound 15 ABV uit 9 10 Frontsein cabine 2 uit 11 AUX 4 Frontsein cabine 1 uit 12 AUX 1 Geluid perslucht 13 Sound 13 Geluid zandstrooier 14 Sound 14 Geluid stationsom...

Страница 26: ...orregeling Regelinvloed 0 255 26 57 stoomstoten 1 0 255 1 58 stoomstoten 2 0 255 0 Register Belegging Bereik Default 60 Multi station omroep Bit 0 3 aantal stations Bit 4 eindstation omroep volgorde w...

Страница 27: ...nsor 2 vooruit 0 255 357 360 Functiemapping functie FL achteruit 0 255 357 2 362 365 Functiemapping functie F1 achteruit 0 255 363 16 367 370 Functiemapping functie F2 achteruit 0 255 368 4 372 375 Fu...

Страница 28: ...bina de conducci n Figura 1 ste se puede desmontar f cilmente a mano Pos 0 Loco estacionada sin corriente Pos 1 Motor de locomotora generador de vapor alumbrado y sonido encendidos Pos 2 Motor de loco...

Страница 29: ...cada desactiva la direcci n est ndar Programaci n Las caracter sticas pueden modificarse m ltiples veces mediante las Variables de Configuraci n CV El n mero de CV y los valores de cada CV se introduc...

Страница 30: ...cia delante como en marcha hacia atr s CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 El sonido 15 debe trasladarse de la funci n 3 en marcha hacia adelante y hacia atr s a la funci n...

Страница 31: ...var sonido 8 Sound 15 ABV apagado 9 10 Se al de cabeza cabina de conducci n 2 apagada 11 AUX 4 Se al de cabeza cabina de conducci n 1 apagada 12 AUX 1 Ruido Aire comprimido 13 Sound 13 Ruido Arenado 1...

Страница 32: ...factor de regulaci n 0 255 26 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Configuraci n Rango Valor por defecto 60 Locuci n multiestaci n Bit 0 3 N mero de e...

Страница 33: ...Sensor 1 hacia delante 0 255 352 355 Mapeado de funci n Sensor 2 hacia delante 0 255 357 360 Mapeado de funci n FL hacia atr s 0 255 357 2 362 365 Mapeado de funci n F1 hacia atr s 0 255 363 16 367 3...

Страница 34: ...i Posiz 3 Motore della locomotiva generatore di vapore illuminazione e effetti sonori attivati Presa a innesto di uso promiscuo Sulle testate si trova una rispettiva presa a innesto di uso promiscuo p...

Страница 35: ...ione CV Il numero della CV ed i valori della CV vengono introdotti direttamente Le CV possono venire ripetutamente lette e programmate Programmazione sul binario di programmazione Le CV possono venire...

Страница 36: ...su Funzione 3 CV 272 CV 372 8 CV 273 CV 373 0 CV 274 CV 374 0 CV 275 CV 375 0 Suono 15 deve venire spostato da Funzione 3 in avanti e all indietro su Funzione 8 La precedente assegnazione di Funzione...

Страница 37: ...sonori attivi spenti 8 Sound 15 ABV spento 9 10 Segnale di testa cabina di guida 2 spento 11 AUX 4 Segnale di testa cabina di guida 1 spento 12 AUX 1 Rumore aria compressa 13 Sound 13 Rumore sabbiatur...

Страница 38: ...42 56 Regolazione motore influenza sulla regolaz 0 255 26 57 sonido de golpes de vapor 1 0 255 1 58 sonido de golpes de vapor 2 0 255 0 Registro Assegnazione Campo Default 60 Annunci di stazione multi...

Страница 39: ...355 Mappatura funzioni sensore 2 in avanti 0 255 357 360 Mappatura funzioni Funzione FL indietro 0 255 357 2 362 365 Mappatura funzioni Funzione F1 indietro 0 255 363 16 367 370 Mappatura funzioni Fu...

Страница 40: ...4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 292 295 F7 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 297 300 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128...

Страница 41: ...4 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 397 400 F8 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 128 64 32 16 8 4 2 1 402 405 F9 128 64 32 16 8...

Страница 42: ...e 2 Presa a innesto per uso promiscuo Bild 1 Betriebsartenschalter Innenbeleuchtung Fig 1 Power control switch Interior lights Img 1 Modes d exploitation Eclairage int rieur Afb 1 Bedrijfssoorten scha...

Страница 43: ...43 3 2 1 0 Bild 3 Lautst rkeregler Fig 3 Volume Control Img 3 Commande de r glage du volume sonore Afb 3 Volumeregelaar Fig 3 Regulador de volumen de sonido Figure 3 regolatore di volume sonoro...

Страница 44: ...44 4 10 ccm 4 10 ccm Bild 4 Rauch l auff llen Fig 4 refill the smoke fluid Img 4 Remplir de liquide fumig ne Afb 4 Vul rookolie Fig 4 Llenar de l quido fum geno Figure 4 Riempire di olio vaporizzabile...

Страница 45: ...45 5 3 3 3 3 3 3 8 3 9 6 9 1 1 4 1 8 3 9 7 10 10 6 8 2 Details der Darstellung k nnen von dem Modell abweichen...

Страница 46: ...11 11 29 28 11 11 17 14 27 27 3 23 27 27 25 11 11 11 17 15 11 24 16 22 27 27 21 21 11 13 27 11 26 11 27 27 27 3 22 20 20 27 23 3 3 3 3 3 20 18 19 18 11 11 28 29 20 3 12 Details der Darstellung k nnen...

Страница 47: ...7 Getriebedeckel Boden E188 959 18 Puffer E244 546 19 Pufferbohle E158 675 20 Haken Schlauch Feder E188 961 21 Achse E162 587 22 Schleifschuh Kohle E177 820 23 Drehgestellblende links rechts E188 962...

Страница 48: ...ary Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability If you should want such certification to be done please contact us also due to the additional costs incu...

Отзывы: