background image

FLOOR

CARPET

SOFA

CURTAIN

OFF

Cord reel button
Bouton enrouleur 
du cordon
Kabel oprol knop
Schalter zur 
Kabelaufwicklung 

Indicator, Voyant, 
Indicator, Anzeige

Plug, Fiche
Stekker, Stecker

1

2

3

4

Suction control Slide knob
Bouton à glissière pour commande d'aspiration
Zuig controle schuifknop
Saugkraft-Schieberegler

MAX

MIN

6

P/No 3828Fi2866E

How to Use 

Vacuum Cleaner Operation

Mode d'emploi 

Fonctionnement de l'aspirateur

Gebruik 

Stofzuiger Gebruik

Bedienung des Gerätes 

Bedienung des Staubsaugers

How to Plug in and Use
Branchement et mode d'emploi
Stekker insteken en gebruiken
Netzanschluss und Bedienung

• Pull out the power cord to the desired length and plug

into the socket.

• Push the suction control switch of the handle in the

direction of the position what you want.

• To stop it, push down the suction control switch in the

direction of OFF.

• Press the cord reel button to retract the power cord

after use.

• Sortez le cordon d'alimentation jusqu'à la longueur

désirée et branchez-le dans la prise de courant.

• Poussez l'interrupteur de commande d'aspiration dans

la poignée en direction de la position désirée.

• Pour l'arrêter, baissez l'interrupteur de commande

d'aspiration vers la position arrêt (OFF).

• Après avoir utilisé l'aspirateur, appuyez sur le bouton

enrouleur du cordon pour enrouler le cordon
d'alimentation.

• Trek aan de kabel totdat deze de gewenste lengte

heeft en steek de stekker in.

• Pas de zuigkracht van de stofzuiger aan, met behulp

van het controle gedeelte van het draaghandvat.

• Schuif de zuig controle knop naar UIT om de stofzuiger

te stoppen.

• Druk na gebruik op de oprol knop om de kabel op te

bergen.

• Netzkabel auf die gewünschte Länge herausziehen

und an die Steckdose anschließen.

• Schieben Sie den Saugkraft- regler am Griff in die

gewünschte Stellung.

• Schieben Sie den Saugkraftregler zum Abschalten in

die Position OFF.

• Drücken Sie zum Aufwickeln des Netzkabels nach dem

Saugen den Schalter zur Kabelaufwicklung.

Adjusting the Suction power
Réglage de la puissance d'aspiration
De zuigkracht aanpassen
Einstellen der Saugstärke

• Adjust suction power with the suction control

slide knob in the hose handle.

• The indicator is lighted on when the Dust Tank is

closely filled with or Air filter is clogged. Empty
the Dust Tank and clean the Air filter.

• The indicator could be lighted when sucking fine

dust. At this time clean the Air filter.

• Réglez l'aspiration à l'aide du bouton à glissière

pour commande d'aspiration dans la poignée du
tube.

• Le voyant s'allume quand le sac à poussière est

presque rempli ou que le filtre à air est obstrué.
Videz le sac à poussière et nettoyez le filtre à air.

• Le voyant peut s'allumer lors de l'aspiration de

poussière fine. Dans ce cas, nettoyez le filtre à
air.

• Pas de zuigkracht aan met behulp van het

controle gedeelte van het handvat.

• De indicator brandt indien het Stofreservoir bijna

vol is of als de Luchtfilter verstopt is. Leeg het
stofreservoir en reinig de luchtfilter.

• De indicator kan branden indien er fijn stof

opgezogen wordt. Reinig de luchtfilter.

• Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugkraft-

Schieberegler am Schlauchgriff ein.

• Bei gefülltem Staubbehälter bzw. bei verstopftem

Luftfilter leuchtet die Anzeige auf. Entleeren Sie
in diesem Fall den Staubbehälter und reinigen
Sie den Luftfilter.

• Die Anzeige leuchtet beim Ein- saugen von

feinem Staub u. U. auf. Reinigen Sie in diesem
Fall den Luftfilter.

Park System
Système Parking
Parkeersysteem
Abstellsystem

• To store after vacuuming and pause while

vacuuming.

• For deposit after vacuuming, for example to

move a small piece of furniture or a rug, use
the Park system to support the flexible hose
and cleaning head.
- Slide the hook on the nozzle into the slot on
the side of the dust tank.

• Pour emmagasiner l'aspirateur et pour faire

une pause au cours du processus d'aspiration.

• Pour l'emmagasiner après l'aspiration ou bien,

par exemple, pour déplacer une petite pièce
du mobilier ou une carpette, utilisez le
Système Parking pour soutenir le tube flexible
et la tête de nettoyage.
- Glissez le crochet attaché au suceur dans la
rainure qui se trouve dans le latéral du sac à
poussière.

• Opbergen na het zuigen en pauzeren tijdens

het zuigen.

• Gebruik het parkeersysteem indien u

bijvoorbeeld een meubelstuk wilt verplaatsen
opdat de flexibele slang en reinigingskop
ondersteunt worden. 
- Schuif de haak van de grote reinigingskop in
de gleuf aan de achterkant van de stofzuiger.

• Zum Abstellen nach bzw. während des

Saugens.

• Bei kurzen Pausen während des Saugens, z.

B. beim Verschieben von Möbeln oder
Teppichen, können Sie das Abstellsystem
nutzen, um den Schlauch und die Bodendüse
vorübergehend abzustellen.
- Schieben Sie den Haken an der Saugdüse in
die seitliche Klemme am Staubbehälter.

Storage
Stockage
Opbergen
Lagerung

• When you have switched off and

unplugged the appliance, press the
cord reel button to automatically
rewind the cord.

• You can store your appliance in a

vertical position by sliding the hook
on the nozzle head into the clip on
the underside of the appliance.

• Après avoir éteint et débranché

l'aspirateur, appuyez sur le bouton
pour rembobiner automatiquement
le cordon.

• Vous pouvez déplacer ou stocker

votre appareil en position verticale
en faisant glisser le crochet attaché
au suceur dans l'agrafe qui se
trouve dans la partie inférieure de
l'appareil.

• Druk op de oprol knop om de kabel

automatisch op te bergen nadat u
de stofzuiger heeft uitgeschakeld
en de stekker heeft uitgetrokken.

• U kunt uw apparaat in verticale

stand opbergen door de haak van
de tuit in de clip aan de onderkant
van het apparaat te schuiven.

• Betätigen Sie bei ausgeschal-

tetem Gerät und gezogenem
Netzstecker die Kabelaufwicklung,
um das Kabel automatisch
aufzuwickeln.

• Das Gerät kann senkrecht durch

Schieben des Hakens an der
Saugdüse in die Klammer an der
Unterseite des Gerätes abgestellt
werden.

Содержание V-KC581H Series

Страница 1: ...Model Language Page 재 질 크 기 D W 담 당 자 인쇄도수 외 내 Part No 작성일자 ...

Страница 2: ... safe use and the maintenance of the appliance Lisez attentivement toute l information à la page 3 Cette information contient des instructions importantes pour une utilisation sûre de cet appareil et pour son entretien Lees alstublieft alle informatie op bladzijde 3 aandachtig door Hier treft u belangrijke instructies voor veilig gebruik en onderhoud van het apparaat aan Bitte lesen Sie die Inform...

Страница 3: ...iltre à air et du filtre de protection du moteur Nettoyage du filtre d évacuation Que faire si votre aspirateur ne marche pas Que faire si la performance d aspiration diminue Veiligheidsinformatie Gebruik De stofzuiger monteren De stofzuiger gebruiken De Tapijt en vloertuit gebruiken De accessoiretuiten gebruiken Het stofreservoir legen Het stofreservoir reinigen De Luchtfilter en de Motor veiligh...

Страница 4: ...ation et l entretien de cet appareil Cet appareil respecte les directives de la CE suivantes 73 23 CEE 93 68 CEE Directive sur la basse tension 89 336CEC Directive en matière de CEM L appareil n est pas conçu pour être utilisé par de petits enfants ou des handicapés sans surveillance Les enfants doivent être surveillés afin de s assurer q u ils ne jouent pas avec cet appareil Si l appareil est mun...

Страница 5: ...auf das Teleskoprohr Telescopic pipe Tube télescopique Telescoop buis Teleskoprohr Press the spring latch to release Pull out the pipe to the desired length Release spring latch to lock the pipe in position Push telescopic pipe into hose handle firmly Appuyez sur le loquet à ressort pour le libérer Faites sortir le tube jusqu à ce qu il atteigne la longueur désirée Lâchez le loquet à ressort pour ...

Страница 6: ...on the fitting pipe then pull the pipe out of the vacuum cleaner Poussez le raccord pour le fixer au tube flexible dans le point d attache de l aspirateur Pour détacher le tube flexible de l aspirateur appuyez sur le bouton qui se trouve dans le raccord puis tirez du tube vers le haut pour le détacher de l aspirateur Duw het uiteinde van de kop op de flexibele slang in het bevestigingspunt op de s...

Страница 7: ...ator brandt indien het Stofreservoir bijna vol is of als de Luchtfilter verstopt is Leeg het stofreservoir en reinig de luchtfilter De indicator kan branden indien er fijn stof opgezogen wordt Reinig de luchtfilter Stellen Sie die Saugleistung mit dem Saugkraft Schieberegler am Schlauchgriff ein Bei gefülltem Staubbehälter bzw bei verstopftem Luftfilter leuchtet die Anzeige auf Entleeren Sie in di...

Страница 8: ...aal om de borstel te laten zakken Harde vloer stand tegels parketvloer Beide types zijn beschikbaar Die zweistufige Bodendüse besitzt ein Pedal mit dem die Bürsten stellung je nach zu reinigendem Unter grund eingestellt werden kann Auslegeware oder Teppich Drücken Sie zum Herausfahren der Bürste auf das Pedal Harte Böden Fliesen Parkettböden Beide Typen sind erhältlich Open the cover by pulling th...

Страница 9: ... Oberflächen Crevice Tool Suceur plat Hoek hulpmiddel Fugendüse Crevice Tool is for vacuuming in those normally hard to reach places such as reaching cobwebs or between the cushions of a sofa Le suceur plat sert à aspirer dans les endroits normalement inaccessibles par exemple pour atteindre les toiles d araignée ou les espaces entre les coussins d un sofa Het hoek hulpmiddel is voor het zuigen in...

Страница 10: ...tor vor Überhitzung zu schützen The dust tank needs emptying when dust reaches the MAX position on the dust tank or indicator is lighted on Turn off the vacuum cleaner and unplug it Grasp the handle of the tank and then push the tank separation lever Pull out the tank Empty the tank and then push the tank into the cleaner Push the dust tank into the tank mount as far as it will go Si la poussière ...

Страница 11: ...voir en de luchtbuis gereinigd te worden als volgt Druk op het handvat van het stofreservoir en trek het stofreservoir naar buiten Leeg het stofreservoir door op de stof legen knop te drukken zoals afgebeeld Open de stofreservoir kap door op de kap verdelingsknop te drukken Draai de luchtbuis tegen de klok in en trek deze uit het stofreservoir De luchtbuis bevindt zich in het midden van het stofre...

Страница 12: ...ter Luft und Motorschutzfilter befinden sich im unteren Teil der Staubbehälterabdeckung s Abb Drücken Sie die Entriegelung am Behälter und nehmen Sie die Staubbehälterabdeckung ab Nehmen Sie den Luftfilter heraus Der Motorschutzfilter befindet sich im unteren Teil der Abdeckung Spülen Sie die Abdeckung und den Filter mit Wasser ab Vor dem Einsetzen müssen Abdeckung und Filter vollständig getrockne...

Страница 13: ...om de uitlaatfilter te reinigen Koppel de filter los van de filterhoes Was de filter onder stromend water schoon Let op dat u de blauwe kant niet wast tijdens het wassen van de filter Verwijder vocht Laat volledig drogen in de zon zodat het vocht volledig verdwijnt De uitlaatfilter dient minstens één keer per jaar gereinigd te worden Der Abluftfilter ist ein abwaschbarer und wieder verwendbarer HE...

Страница 14: ...tofzuiger op een mogelijke verhittingsbron zoals een vol stofreservoir een verstopte slang of een verstopte filter Los deze problemen op indien ze voorkomen en wacht minstens 30 minuten voordat u de stofzuiger weer probeert te gebruiken Steek na 30 minuten weer de stekker in het stopcontact en schakel in Neem contact op met een elektricien indien de stofzuiger nog niet functioneert Überhitzungssch...

Страница 15: ...14 P No 3828Fi2866E 14 Note ...

Страница 16: ...P No 3828Fi2866E 15 Note ...

Страница 17: ...16 P No 3828Fi2866E Note ...

Страница 18: ...P No 3828Fi2866E 17 ...

Страница 19: ...18 P No 3828Fi2866E ...

Страница 20: ...P No 3828Fi2866E 19 ...

Страница 21: ...P No 3828FI2866E Made in KOREA P No 3828Fi2866E ...

Отзывы: