Leuze electronic MSI-SR-LC21DT03 Series Скачать руководство пользователя страница 15

 

 

 

Leuze electronic GmbH + Co. KG 

In der Braike 1 D-73277 Owen  

We reserve the right to make changes 

[email protected] 

 www.leuze.com 

Tel. +49 (0) 7021 573-0 

01/2018 - 50134621-01 - 15/23 

 

 

Datos técnicos 

Funcionamiento 

 

Indicador de funcionamiento 

3 LED, verde 

Tipo de función/ajuste 

Tiempo, regulación continua 

Campos de ajuste 

0,15 - 3 s, 1,5 - 30 s 

Circuito de alimentación 

 

Tensión nominal U

N

 

CC 24 V 

Potencia asignada DC 

2,6 W 

Rango de tensión de servicio 

0,85 - 1,1 x U

N

 

Separación galvánica entre la alimentación y los circuitos de control  

No 

 

Circuitos de control 

Tensión de salida nominal, S11 y S33 respecto a S21 

CC 22 V 

Corriente de entrada/corriente de cresta en S12 y S31/S22 

25 mA / 100 mA 

Corriente de entrada / corriente de cresta en S34 y S35 

40 mA / 100 mA 

Tiempo de reacción (arranque manual t

A1 

/ arranque autom. t

A2

30 ms / 700 ms 

Tiempo de activación mínimo t

M

 (arranque manual)  

200 ms 

Tiempo de recuperación t

 

500 ms 

Tiempo de desconexión t

R1 

(contactos instantáneos)

 

25 ms 

Tiempo de desconexión t

R2 

(contactos retardados)  

0,15 s - 3 s ±16% 

1,5 s - 30 s ±16% 

7,5 s - 150 s ±25% 

Control del tiempo de sincronización t

S

  

 < 500 ms 

Tiempo de impulso de prueba admisible t

TP

 

< 1 ms 

Resistencia de línea máx. por canal 

≤  (5 + (1,176

 x U

B

/U

N

 - 1) x 100) 

 

 

Circuitos de salida 

Líneas de contactos de habilitación 13/14 y 23/24 

contacto de cierre 

Líneas de contactos de habilitación 37/38 

contacto de cierre, con retardo a la desconexión 

Tipo de contactos 

de accionamiento forzado

 

Material de los contactos 

Aleación de plata, dorados 

Tensión nominal de conmutación U

n

 

AC 230 V 

Corriente térmica constante máx

 

I

por línea de contactos de 

habilitación 

6 A 

Intensidad residual máx. I² de todas las líneas de contactos de 

habilitación 

5 A² bei +55°C (diagrama "Intensidad residual") 

Categoría de empleo según EN 60947-5-1 

contactos instantáneos 

contactos retardados 

AC-15: Ue AC 230 V, Ie 4 A 

DC-13: Ue DC 24 V, Ie 2 A 

AC-15: Ue AC 230 V, Ie 3 A 

DC-13: Ue DC 24 V, Ie 3 A 

Protección contra cortocircuitos, fusible/disyuntor 

6 A gG, integral de Joule < 100 A²s 

Corriente de cortocircuito limitada según EN60947-5-1 

1000 A 

Durabilidad mecánica 

10 

7

 

 

Datos generales 

Espacios de aire y líneas de fuga entre los circuitos eléctricos 

EN 60664-1 

Tensión nominal 

300 V 

Categoría de sobretensión / Tensión transitoria asignada 

III / 4 kV (aislamiento básico) 

Grado de contaminación: interior/exterior 

2 / 3 

Clase de protección según EN 60529 caja / bornes 

IP 40 / IP 20 

Temperatura ambiente de servicio y temperatura de almacenamiento 

-25 a +55 °C / -25 a +75 °C 

Bielas oscilantes, forma sinusoidal conforme EN 60068-2-6 

10 - 55 Hz / 0,35 mm 

Peso 

0,2 kg 

Normas 

EN ISO 13849-1, EN 62061 

Datos relativos a los bornes y a la conexión 

Bornes roscados 

Bornes a resorte 

Unifilar o de hilo fino 

1 x 0,2 - 2,5 mm² / 

2 x 0,2 - 1,0 mm² 

2 x 0,2 - 1,5 mm² 

De hilo fino con virola de cable 

1 x 0,25 - 2,5 mm² / 

2 x 0,25 - 1,0 mm² 

2 x 0,25 - 1,5 mm² 

 

Tamaño de cable AWG (utilizar solamente cables de cobre) 

26 - 14 

24 - 16 

Par de apriete máximo 

0,5 a 0,6 Nm (5 - 7 lbf-in) 

--- 

Longitud de pelado 

7 mm 

 

 

 

Содержание MSI-SR-LC21DT03 Series

Страница 1: ...arte unter Spannung stehende Teile ab 6 Der Einbau der Ger te muss in einem Schaltschrank mit einer Schutzart von min destens IP 54 erfolgen Achtung Eingeschr nkter Ber hrungsschutz Schutzart nach EN...

Страница 2: ...ch z B eine maximale Zyklenanzahl von 400 000 0 1 x 30 133 333 Schaltzyklen Jahr Das Betreiben des Ger tes au erhalb der Spezifikation kann zu Funktionsst rungen oder zur Zerst rung des Ger tes f hren...

Страница 3: ...allverz gert Kontaktart zwangsgef hrt Kontaktwerkstoff Ag Legierung vergoldet Schaltnennspannung Un AC 230 V max thermischer Dauerstrom In pro Freigabestrompfad 6 A max Summenstrom I aller Freigabestr...

Страница 4: ...ed in a cabinet with a protection class of at least IP 54 Caution Limited contact protection Protection type according to EN 60529 Housing terminals IP 40 IP 20 Finger proof acc to EN 50274 Device and...

Страница 5: ...plication case Assuming that the B10d value for the maximum load is 400 000 this results in a maximum cycle number of 400 000 0 1 x 30 133 333 switching cycles year Operating the device not within the...

Страница 6: ...ted Contact material Ag alloy gold plated Rating switching voltage Un AC 230 V Max thermal permanent current In per enabling current path 6 A Max total current I all enabling current paths 5 A bei 55...

Страница 7: ...tez les 5 Couvrez et isolez les pi ces voisines sous tension 6 Le montage des appareils doit tre effectu dans une armoire lectrique avec une classe de protection min IP 54 Attention Protection partiel...

Страница 8: ...un nombre maximal de cycles de 400 000 0 1 x 30 133 333 cycles de commutation an L utilisation de l appareil non conforme aux sp cifications peut provoquer des dysfonctionnements ou la destruction de...

Страница 9: ...sation au d clenchement Type de contact commande forc e Mat riau du contact Alliage Ag dor Tension nominale de commutation Un AC 230 V Courant thermique permanent max In par trajet de courant de valid...

Страница 10: ...ne 7 Gli apparecchi devono essere installati in un armadio elettrico con grado di prote zione minimo pari a IP 54 Attenzione Protezione da contatto limitata Grado di protezione secondo EN 60529 Allogg...

Страница 11: ...000 0 1 x 30 133 333 cicli di commutazione anno L utilizzo dell apparecchio al di fuori delle specifiche pu provocare anomalie di funzionamento o danni irreparabili all apparecchio In caso di avvio m...

Страница 12: ...rzata Materiale contatti Lega Ag placcata oro Tensione nominale di commutazione Un AC 230 V Corrente permanente max In per circuito di abilitazione 6 A Corrente cumulativa max I di tutti i circuiti di...

Страница 13: ...e distribuci n con una clase de protecci n IP 54 como m nimo Atenci n Protecci n contra contacto limitada Clase de protecci n seg n EN 60529 Caja bornes IP 40 IP 20 A prueba de contacto involuntario c...

Страница 14: ...33 333 ciclos de conmutaci n a o La utilizaci n del aparato m s all de las especificaciones puede conllevar fallos en el funcionamiento o da os irreparables en el aparato El pulsador de reinicio no se...

Страница 15: ...conexi n Tipo de contactos de accionamiento forzado Material de los contactos Aleaci n de plata dorados Tensi n nominal de conmutaci n Un AC 230 V Corriente t rmica constante m x In por l nea de conta...

Страница 16: ...al start and cross monitoring Arr t d urgence 2 canaux d tection de courts circuits avec d marrage manuel 2 1 RESET mit Reset Taster berwachung S34 RESET with reset button monitoring S34 RESET avec su...

Страница 17: ...ia bicanal con arranque manual y detecci n de cortocircuitos transver sales 2 1 RESET con controllo del pulsante di reset S34 REINICIO con control de pulsador de reinicio S34 2 2 Ponte Puente 3 Porta...

Страница 18: ...orgungsspannung Power Supply Tension d alimentation S12 Kanal 1 Channel 1 Canal 1 S31 S22 Kanal 2 Channel 2 Canal 2 S34 Reset fallende Flanke Reset falling edge Reset front descendant S35 Reset steige...

Страница 19: ...K3 K4 A1 A2 Tensione di alimentazione Tensi n de alimentaci n S12 Canale 1 Canal 1 S31 S22 Canale 2 Canal 2 S34 Reset fronte di discesa Reinicio flanco descendente S35 Reset fronte di salita Reinicio...

Страница 20: ...DIN rail in direction of arrow until it locks into place Appuyez le relais l g rement contre le rail DIN en direction de la fl che Demontage Disassembly D montage 3 3 3 Relais in Pfeilrichtung herunt...

Страница 21: ...scattare il rel sulla barra DIN Encaje el rel en el carril DIN presion ndolo ligeramente en el sentido de la flecha Smontaggio Desmontaje 3 3 Spingere in basso il rel in direzione della freccia Empuje...

Страница 22: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134621 01 22 23...

Страница 23: ...Leuze electronic GmbH Co KG In der Braike 1 D 73277 Owen We reserve the right to make changes info leuze de www leuze com Tel 49 0 7021 573 0 01 2018 50134621 01 23 23...

Отзывы: