background image

17

Italiano

BINOCOLO LEUPOLD

®

 GOLDEN RING

® 

– MANUALE DELLE ISTRUZIONI

Grazie per aver scelto il binocolo Leupold

®

 Golden Ring

®

. Grazie al design, alla tecnologia, ai materiali e alla cura della lavorazione, l’utente 

potrà utilizzare questo prodotto per tanti anni senza alcun problema. Il binocolo Leupold Golden Ring è molto semplice da usare, anche se 
occorre metterlo a punto, in relazione alla propria vista, prima dell’uso. La messa a punto consiste nel regolare la distanza interpupillare e 
nel mettere a fuoco gli oculari in relazione alla propria vista.

REGOLAZIONE DEGLI OCULARI MIRATA PER L’UTENTE

Tutti i binocoli Leupold Golden Ring sono dotati di oculari che si possono girare o spingere verso l’alto o il basso per l’uso più confortevole 
con o senza occhiali da vista. Chi non porta gli occhiali può girare o tirare verso l’alto gli oculari in modo da allontanarli dalle lenti oculari 
del binocolo. Chi porta gli occhiali può girare o tirare verso il basso gli oculari in modo che siano a filo con le lenti oculari del binocolo.

REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE

Per distanza interpupillare si intende la distanza tra le pupille degli occhi. Per vedere un’immagine non sdoppiata e nitida è necessario 
regolare il binocolo in modo che la distanza tra i centri delle lenti degli oculari sia pari a quella tra le pupille degli occhi.

REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE

 

1. 

 Verificare che il fermo del dispositivo per la distanza interpupillare (tra le due lenti sul ponte dei binocoli – non è presente nei modelli 
provvisti di tecnologia Switch/Power

) sia posizionato su “unlocked” (sbloccato). Se necessario, girare l’indicatore sul quadrante.

 2. 

Portare il binocolo agli occhi come si fa durante il suo normale utilizzo.

 

3. 

Guardare nel binocolo con entrambi gli occhi aperti.

 

4. 

Avvicinare o allontanare le due parti (cilindri) del corpo del binocolo fino a quando si vede una sola immagine circolare.

 5. 

Posizionare il fermo della distanza interpupillare su “locked” (bloccato) agendo sull’apposito indicatore del quadrante.

Содержание 7/12x32

Страница 1: ......

Страница 2: ...erpupillary distance and focusing the binoculars to your own visual acuity SETTING THE EYECUPS FOR PROPER EYE RELIEF All Leupold Golden Ring binoculars feature eyecups you can twist or push up and dow...

Страница 3: ...e lock located on the bridge of the binoculars between the two objective lenses not available on models with Switch Power Technology is set to unlocked by turning it to the appropriate indicator on th...

Страница 4: ...center focus dial to the appropriate position The switch must be positioned to one side or the other do not leave it in the middle 2 Cover the right objective lens with your hand or with the objective...

Страница 5: ...st Then use the microfiber cleaning tip which is impregnated with a special non liquid cleaning compound to clean the glass If you don t have a Leupold Lens Cleaning System use a standard lens brush t...

Страница 6: ...inocular to Leupold however they can be very helpful in determining if factory service is necessary PLEASE FOLLOW THESE SHIPPING INSTRUCTIONS 1 Include a note with your name address telephone number e...

Страница 7: ...on OR 97006 5791 USA BY POSTAL SERVICE Leupold Product Service P O Box 688 Beaverton OR 97075 0688 USA Leupold s Product Service telephone numbers in the United States are 503 526 1400 or 800 LEUPOLD...

Страница 8: ...ED RX SEQUOIA SPEEDIAL SPR STD SWITCH POWER TBR TMR TOTAL LIGHT THROUGHPUT TRUE BALLISTIC RANGE TURKEY PLEX VX L XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM X TREME YL and YOSEMITE are trademarks of Leupold Stevens...

Страница 9: ...oignant des oculaires des jumelles Si vous portez des lunettes tournez ou tirez les illetons vers le bas pour qu ils affleurent avec les oculaires des jumelles AJUSTER L CART INTERPUPILLAIRE L cart in...

Страница 10: ...jumelles sont maintenant mises au point pour votre vue MISE AU POINT SUR LE TERRAIN Pour effectuer des ajustements sur le terrain tournez tout simplement le cadre de mise au point central tout en reg...

Страница 11: ...e num ro de t l phone votre courriel et une description du probl me 2 Emballez les jumelles dans leur bo te originale si vous l avez ou tout autre contenant d exp dition solide convenable 3 Emballez b...

Страница 12: ...culares Si usted usa gafas gire o tire de las gomas del ocular hacia abajo de manera que se ajusten a ras con los lentes del ocular de los binoculares AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR La distancia...

Страница 13: ...derecho sea clara y n tida Ya est n enfocados los binoculares de acuerdo con su graduaci n de la vista C MO ENFOCAR EN EL CAMPO Para efectuar cualquier ajuste en el campo sencillamente gire el cuadra...

Страница 14: ...l fono correo electr nico y una descripci n del problema 2 Envuelva los binoculares en la caja original si la tiene o en otra caja de embalaje suficientemente robusta 3 Envuelva bien el paquete con ci...

Страница 15: ...eine Brille tragen drehen oder ziehen Sie die Augenmuscheln nach unten sodass sie mit den Okularlinsen des Fernglases b ndig anliegen EINSTELLUNG DES PUPILLENABSTANDS Der Pupillenabstand ist der Abst...

Страница 16: ...n bis das Bild vor Ihrem rechten Auge klar und scharf ist Ihr Fernglas ist jetzt Ihrer Sehsch rfe gem fokussiert FOKUSSIERUNG AM EINSATZORT Um Einstellungen am Einsatzort vorzunehmen drehen Sie einfac...

Страница 17: ...1 Legen Sie dem Paket eine Notiz mit den folgenden Informationen bei Name Adresse Telefonnummer E Mail Adresse und Beschreibung des Problems 2 Packen Sie das Fernglas nach M glichkeit in die Original...

Страница 18: ...a gli occhiali pu girare o tirare verso il basso gli oculari in modo che siano a filo con le lenti oculari del binocolo REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE Per distanza interpupillare si intende...

Страница 19: ...e nitida A questo punto il binocolo messo a fuoco in relazione alla propria vista MESSA A FUOCO SU CAMPO Per eventuali ulteriori regolazioni durante l uso sar sufficiente girare il comando centrale d...

Страница 20: ...i posta elettronica e la descrizione del problema 2 Mettere il binocolo nella sua scatola originaria se la si conservata o in un altro tipo di scatola robusta idonea alla spedizione 3 Proteggere bene...

Страница 21: ...20 20 Notes...

Отзывы: