background image

11

Español

BINOCULARES LEUPOLD

®

 GOLDEN RING

®

 MANUAL DE INSTRUCCIONES

Muchas gracias por seleccionar los binoculares Leupold

®

 Golden Ring

®

. Confiamos en que la ingeniería, el diseño, los materiales y 

el magnífico trabajo aplicados a este producto le recompensarán con años de satisfacción y uso sin problemas. El uso de sus binoculares 
Leupold Golden Ring es muy simple. Sin embargo, antes del uso debe ajustarlos según su graduación de la vista. Esto se realiza mediante 
el ajuste de la distancia interpupilar y el enfoque los binoculares según su agudeza visual.

AJUSTE DE LAS GOMAS DEL OCULAR PARA EVITAR LA FATIGA OCULAR

Todos los binoculares Leupold Golden Ring vienen con gomas de oculares que se pueden girar, o empujar hacia arriba o hacia abajo para 
proporcionar buen alivio contra la fatiga ocular para el uso con gafas o sin ellas. Si usted no usa gafas, gire o tire de las gomas del ocular 
para extenderlas y proyectarlas desde los lentes oculares de los binoculares. Si usted usa gafas, gire o tire de las gomas del ocular hacia 
abajo de manera que se ajusten a ras con los lentes del ocular de los binoculares.

AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR

La distancia interpupilar es simplemente la distancia entre las pupilas de sus ojos. Para obtener una sola imagen clara, los binoculares deben 
ajustarse de tal manera que los centros de los lentes oculares se encuentren separados a la misma distancia que la de sus propias pupilas.

CÓMO ESTABLECER LA DISTANCIA INTERPUPILAR

 1. 

 

Verifique que el bloqueo de la distancia interpupilar (ubicado en el puente de los binoculares entre los dos lentes de objetivo, y no 
disponible en los modelos con la Tecnología Switch/Power

) esté colocado en la posición “unlocked” (desbloqueado) girándolo 

hasta el indicador apropiado en el cuadrante.

 2. 

 

Acerque los binoculares a sus ojos de manera normal.

 3. 

 

Mire a través de los binoculares con ambos ojos abiertos.

 4. 

 

Mueva los dos cilindros (mitades) para acercarlos o alejarlos entre sí hasta que vea una sola imagen circular.

 5. 

 

Coloque el bloqueo de la distancia interpupilar en la posición “bloqueado” girándolo hasta el indicador apropiado en el cuadrante.

Содержание 7/12x32

Страница 1: ......

Страница 2: ...erpupillary distance and focusing the binoculars to your own visual acuity SETTING THE EYECUPS FOR PROPER EYE RELIEF All Leupold Golden Ring binoculars feature eyecups you can twist or push up and dow...

Страница 3: ...e lock located on the bridge of the binoculars between the two objective lenses not available on models with Switch Power Technology is set to unlocked by turning it to the appropriate indicator on th...

Страница 4: ...center focus dial to the appropriate position The switch must be positioned to one side or the other do not leave it in the middle 2 Cover the right objective lens with your hand or with the objective...

Страница 5: ...st Then use the microfiber cleaning tip which is impregnated with a special non liquid cleaning compound to clean the glass If you don t have a Leupold Lens Cleaning System use a standard lens brush t...

Страница 6: ...inocular to Leupold however they can be very helpful in determining if factory service is necessary PLEASE FOLLOW THESE SHIPPING INSTRUCTIONS 1 Include a note with your name address telephone number e...

Страница 7: ...on OR 97006 5791 USA BY POSTAL SERVICE Leupold Product Service P O Box 688 Beaverton OR 97075 0688 USA Leupold s Product Service telephone numbers in the United States are 503 526 1400 or 800 LEUPOLD...

Страница 8: ...ED RX SEQUOIA SPEEDIAL SPR STD SWITCH POWER TBR TMR TOTAL LIGHT THROUGHPUT TRUE BALLISTIC RANGE TURKEY PLEX VX L XTENDED TWILIGHT LENS SYSTEM X TREME YL and YOSEMITE are trademarks of Leupold Stevens...

Страница 9: ...oignant des oculaires des jumelles Si vous portez des lunettes tournez ou tirez les illetons vers le bas pour qu ils affleurent avec les oculaires des jumelles AJUSTER L CART INTERPUPILLAIRE L cart in...

Страница 10: ...jumelles sont maintenant mises au point pour votre vue MISE AU POINT SUR LE TERRAIN Pour effectuer des ajustements sur le terrain tournez tout simplement le cadre de mise au point central tout en reg...

Страница 11: ...e num ro de t l phone votre courriel et une description du probl me 2 Emballez les jumelles dans leur bo te originale si vous l avez ou tout autre contenant d exp dition solide convenable 3 Emballez b...

Страница 12: ...culares Si usted usa gafas gire o tire de las gomas del ocular hacia abajo de manera que se ajusten a ras con los lentes del ocular de los binoculares AJUSTE DE LA DISTANCIA INTERPUPILAR La distancia...

Страница 13: ...derecho sea clara y n tida Ya est n enfocados los binoculares de acuerdo con su graduaci n de la vista C MO ENFOCAR EN EL CAMPO Para efectuar cualquier ajuste en el campo sencillamente gire el cuadra...

Страница 14: ...l fono correo electr nico y una descripci n del problema 2 Envuelva los binoculares en la caja original si la tiene o en otra caja de embalaje suficientemente robusta 3 Envuelva bien el paquete con ci...

Страница 15: ...eine Brille tragen drehen oder ziehen Sie die Augenmuscheln nach unten sodass sie mit den Okularlinsen des Fernglases b ndig anliegen EINSTELLUNG DES PUPILLENABSTANDS Der Pupillenabstand ist der Abst...

Страница 16: ...n bis das Bild vor Ihrem rechten Auge klar und scharf ist Ihr Fernglas ist jetzt Ihrer Sehsch rfe gem fokussiert FOKUSSIERUNG AM EINSATZORT Um Einstellungen am Einsatzort vorzunehmen drehen Sie einfac...

Страница 17: ...1 Legen Sie dem Paket eine Notiz mit den folgenden Informationen bei Name Adresse Telefonnummer E Mail Adresse und Beschreibung des Problems 2 Packen Sie das Fernglas nach M glichkeit in die Original...

Страница 18: ...a gli occhiali pu girare o tirare verso il basso gli oculari in modo che siano a filo con le lenti oculari del binocolo REGOLAZIONE DELLA DISTANZA INTERPUPILLARE Per distanza interpupillare si intende...

Страница 19: ...e nitida A questo punto il binocolo messo a fuoco in relazione alla propria vista MESSA A FUOCO SU CAMPO Per eventuali ulteriori regolazioni durante l uso sar sufficiente girare il comando centrale d...

Страница 20: ...i posta elettronica e la descrizione del problema 2 Mettere il binocolo nella sua scatola originaria se la si conservata o in un altro tipo di scatola robusta idonea alla spedizione 3 Proteggere bene...

Страница 21: ...20 20 Notes...

Отзывы: