background image

 

Pagina 14 

English 

 

TROUBLESHOOTING: 

 

We  thank  you  for  buying  one  of  our  products,  projected  and  assembled  in  accordance  with  the  most  up-to  date 
technological innovations. 

Following carefully the simple operations described in this manual, which respect all essential safety regulations, you 
will get the best performances and will appreciate the remarkable reliability of this product in the years to come. 

Please find below the description of the most frequent problems and of their solution:  

 

PROBLEM  

CAUSE  

SOLUTION  

Coffee is not creamy 

1. Coffee blend not suitable for machine  

2. Improper grinding  

3. Insufficient coffee in filter basket 

4. The filter holder has not be tightened 

under the brewing group ring 

1. Use a different coffee blend 

2. Adjust coffee grinding  

3. Put more coffee in the filter basket and press 

it properly 

4. Tighten better the filter holder 

The coffee is too cold 

 

1. The machine had not reached the 
proper temperature  

2. Filter-holder has not been preheated  

3. Cups have not been preheated  

4. ThermPID malfunctions.  

1. See section

 

“Starting the Machine” 

and 

“Making an Espresso Coffee”

 

2. Filter-holder must be heated together with 

the water 

 see section 

“Starting the Machine” 

 

3. Properly heat the cups  on the cup-warmer 

(2) 

4. Set the PID correctly.  

The coffee comes out too 

quickly 

1. Coffee too coarsely ground 
2. Insufficient coffee in the filter basket 

3. Coffee has not been pressed enough  

4. Old or unsuitable coffee  

1. Use a finer grinding step  
2. Put more coffee in the filter basket 

3. Press the coffee more firmly  

4. Use a different coffee blend 

Coffee comes out 

between the coffee group 

and the filter-holder  

1. Filter-holder not properly inserted  

2. Too much coffee in the filter  

3. Edge of the filter-holder not clean 

4. The douche seal is worn or damaged  

1. Insert the filter-holder correctly  

2. Put less coffee in the filter  

3. Clean the edge of the filter-holder and the 

brewing group seal 

4. Contact the nearest SERVICE CENTER  

Coffee comes out in drops  

1. Coffee too finely ground  

2. Too much coffee in the filter  

3. Coffee too firmly pressed  

1. Use a coarser grinding  

2. Put less coffee in the filter  

3. Press the coffee more gently  

The machine does not 

produce steam  

 

1. The water tube hole may be 

obstructed  

2. Lack of water in the tank 

1. Clean the hole with a needle  

2. See section 

“Starting the Machine”

 

No coffee produced during 

the coffee cycle 

1. Lack of water in the tank  

2. Switch (13) not in right position  

3. Coffee too finely ground  

4. Too much coffee in the filter  

5. Coffee too firmly pressed 

6. The brewing group douche is dirty 

1. Fill the tank  

2. Position the switch (13) on coffee mode.  

3. Use a coarser grinding  

4. Put less coffee in the filter basket 

5. Press the coffee more gently 

6. Contact the nearest SERVICE CENTER 

The machine does not 

work and the ON light on 

the main switch does not 

come on 

1. No electricity  

2. The power cable is not properly 

plugged in 

3. The power cable is damaged  

1. Restore electrical power  

2. Plug in the power cable correctly  

3. Contact the nearest SERVICE CENTER for a 

replacement cable 

The ON light on the main 

switch is on but the ready 

steam indicator does not 

go on within 10 minutes 

1. Thermostat malfunction 

2. Heating element malfunction  

1. Contact the nearest SERVICE CENTER 

2. Contact the nearest SERVICE CENTER 

 

The  inserted 

data  and  pictures  can  be  subject  to  changes  without  previous  notice  for  the  improvement  of  the  machine’s 

performances.  

 

 

WARRANTY TERMS: LEGAL WARRANTY 

 

This  product  is  covered  by  the  warranty  laws  valid  in  the  country  where  the  product  has  been  sold;  specific 

information about the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the product 
has  been  purchased.  The  seller  or  importer  is  completely  responsible  for  the  product.  The  importer  is  completely 

responsible  also  for  the  fulfilment  of  the  laws  in  force  in  the  country  where  the  importer  distributes  the  product, 

including the correct disposal of the product at the end of its working life.  

Inside the European countries the laws in force are the national laws implementing the EC Directive 44/99/CE. 

 

 
 

 

 

 

 

 

Содержание PL41PLUST

Страница 1: ...ON GRUPPO PROFESSIONALE E PID ESPRESSO MACHINE WITH PROFESSIONAL BREWING GROUP AND PID TO BE USED WITH GROUND COFFEE MACHINE A CAF ESPRESSO AVEC GROUP PROFESSIONNEL ET PID ESPRESSO KAFFEEMASCHINE MIT...

Страница 2: ...Pagina 2...

Страница 3: ...parecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini Avvertimenti contro l uso improprio Non installare l apparecchio in una zona dove potrebbe essere utilizzato un getto d acqua L app...

Страница 4: ...iple e o prolunghe Qualora il loro uso si rendesse indispensabile necessario utilizzare solamente adattatori semplici o multipli e prolunghe conformi alle vigenti norme di sicurezza facendo per attenz...

Страница 5: ...l serbatoio 20 16 Premere l interruttore generale 11 la lampada spia dell interruttore stesso si accende solo se la macchina spenta altrimenti passare al punto successivo Posizionare l interruttore 13...

Страница 6: ...la pressione dell ultimo tasto il dato memorizzato ed il display visualizza la temperatura NB se la temperatura viene impostata ad una soglia troppo elevata sotto la richiesta di erogazione caff il di...

Страница 7: ...o dell apparecchio e alla durezza dell acqua I depositi di calcare intasano i condotti e diminuiscono la temperatura di erogazione influenzando la qualit dell estrazione del caff e riducendo la vita d...

Страница 8: ...ra il gruppo erogazione ed il portafiltro 1 Il portafiltro non inserito correttamente 2 Eccessiva quantit di caff nel filtro 3 Il bordo del portafiltro non stato pulito 4 La guarnizione sottocoppa usu...

Страница 9: ...concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved Children shall not play with the appliance This appliance is intended to be used in household and similar application...

Страница 10: ...rly earthed Do not tamper with the appliance Contact an authorized technician or the nearest service centre for any problem Do not touch the appliance if your hands or feet are wet Do not touch the pl...

Страница 11: ...in point 7 19 Fill the filter with ground coffee by means of the supplied measure spoon 16 1 measuring spoonful 16 1 coffee cup 2 measuring spoonful 16 2 coffee cups Every time you fill the filter wit...

Страница 12: ...10 12 C Also a warning has been inserted after 108 C the PID s display shows the temperature but intermittently this is normal and it warns the user that the coffee will not be good if made with such...

Страница 13: ...grams 3 Pour 1 liter of hot water in the jug until the metallic part of the portafilter is completely immerged 4 Wait at least 15 minutes 5 Remove the immerged parts and rinse them with plenty of warm...

Страница 14: ...CENTER Coffee comes out in drops 1 Coffee too finely ground 2 Too much coffee in the filter 3 Coffee too firmly pressed 1 Use a coarser grinding 2 Put less coffee in the filter 3 Press the coffee mor...

Страница 15: ...tre l usage impropre Ne jamais installer l appareil dans une zone o on pourrait utiliser le jet d eau Les appareils peuvent tre utilis s par des enfants g s de 8 ans et plus et par des personnes aux c...

Страница 16: ...choisir uniquement des adaptateurs simples ou multiples et des rallonges conformes aux normes de s curit en vigueur en prenant soin de ne pas d passer la valeur maximale de d bit de courant indiqu e s...

Страница 17: ...a machine est pr te l emploi 18 Ins rez le filtre 9 1 tasse ou le filtre 2 tasses 10 dans le porte filtre 8 apr s l avoir fait r chauffer comme d crit au point 7 19 Avec l aide de la mesure caf 16 en...

Страница 18: ...n du PID montre la temp rature mais avec intermittence c est normal en s agissant d un avertissement pour l utilisateur que le caf ne sera pas bon s il sera fait en utilisant une temp rature si haute...

Страница 19: ...Les d p ts calcaires bouchent les conduits et diminuent la temp rature de l eau en influen ant la qualit de l extraction du caf et en r duisant la dur e de la vie de votre appareil Pour viter la form...

Страница 20: ...t le porte filtre 1 Le porte filtre n est pas ins r correctement 2 Il y a trop de caf dans le filtre 3 Le bord du porte filtre n a pas t nettoy 4 Le joint sous la coupe est us 1 L ins rer correctement...

Страница 21: ...gelegt Das Ger t und das Netzkabel au er Reichweite von Kindern aufbewahren Diese Hinweise warnen vor nicht bestimmungsgem er Verwendung Setzen Sie das Ger t keiner Feuchtigkeit oder Spritzwasser aus...

Страница 22: ...ie Verwendung derselben nicht vermeidbar ist verwenden Sie nur Einfachadapter oder Mehrfachadapter und Verl ngerungskabel die den aktuellen Sicherheitsstandards entsprechen Stellen Sie jedoch sicher d...

Страница 23: ...o PID Steuerung ndern m chten befolgen Sie bitte die Anleitungen im Kapitel Regelung der Heizkesseltemperatur mit Hilfe der Thermo PID Steuerung Zubereitung des Espresso mit gemahlenem Pulver 15 Stell...

Страница 24: ...uchtet ist die Maschine betriebsbereit 36 ffnen Sie den Drehknopf f r Dampf oder Warmwasserentnahme 4 und bet tigen Sie den Kipphebel f r die Pumpe 22 37 Sie erhalten nunmehr sofort Warmwasser aus dem...

Страница 25: ...en BACKFLUSHING Es wird empfohlen diese Reinigung mindestens einmal pro Woche durchzuf hren und oder mindestens alle 100 Kaffee Espressos Die folgenden Anweisungen gelten f r alle Arten von Gruppe wom...

Страница 26: ...tzen ist ist auf der Verpackung des Filters zu lesen Um eine m gliche Besch digung der Komponenten der Maschine zu vermeiden BITTE NUR NAT RLICHEN ENTKALKER IN DEN WASSERTANK HINZUF GEN TECHNISCHE DAT...

Страница 27: ...Kaffee im Sieb 3 Rand des Siebtr gers verschmutzt 4 Siebtr gerdichtung abgenutzt 1 Spannen Sie den Siebtr ger fest ein 2 Reduzieren Sie die Menge des Kaffees im Sieb 3 Befreien Sie den Rand des Siebtr...

Страница 28: ...Pagina 28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 10 2 11 on off 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 PID 22...

Страница 29: ...Pagina 29 6 8 2 2...

Страница 30: ...4 1 5 1 6 7 8 5 8 11 11 9 4 10 13 22 11 6 22 4 12 13 PID 21 14 PID 95 C PID PID 15 1 20 16 11 11 17 PID 21 14 13 18 1 9 2 10 8 7 19 16 1 1 2 2 15 20 8 5 7 21 22 22 22 23 8 5 24 1 20 25 11 11 26 13 27...

Страница 31: ...Pagina 31 31 4 13 22 6 4 22 13 6 32 1 20 33 11 11 34 13 35 PID 21 14 36 4 22 37 6 38 22 4 39 6 1 PID PID 95 C PRG 80C 130C 3 NB 9 10 18 2 PID 10 12 C 108 C PID Lelit MC972 Lelit PL106...

Страница 32: ...Pagina 32 100 MC754 C 58 PL106 PL103 1 2 1 3 5 3 4 10 5 10 6 5 7 8 9 4 5 6 10 1 2 3 10 3 4 15 5 6 Lelit MC747 MC747PLUS 230 1250 10 15 PID 80 C 130 C 2 7 x x 23x27x34 10 PL41PLUST 110 120V 60 Hz...

Страница 33: ...Pagina 33 1 2 3 14 8 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 2 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 1 2 3 1 2 1 2 1 2 13 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 1 2 3 1 2 3 10 1 2 1 2...

Страница 34: ...hine be modified without our specific authorisation FRAN AIS AVERTISSEMENT POUR L LIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TRMES DE LA DIRECTIVE EUROP ENE 200 96 EC Au terme de son utilisation le produit ne...

Страница 35: ...Pagina 35 2002 96 Gemme Italian Producers srl PL41PLUST PL41PLUSTAUS EN 60335 1 EN 60335 2 15 EN 61000 3 2 EN 55014 2006 95 EC 2004 108 Castegnato 01 02 2014 Amministratore delegato...

Страница 36: ...Pagina 36 MC782_REV02_06 2017 Gemme Italian Producers srl Via del Lavoro 45 I 25045 Castegnato BS Italy Tel 39 030 2141199 Fax 39 030 2147637 www lelit com lelit lelit com P Iva 03426920173...

Отзывы: