Leifheit 83106 Скачать руководство пользователя страница 6

CZ

 

Než začnete Váš nový nástěnný sušák používat, přečtěte si návod k používání. Návod si uložte pro pozdější 

potřebu.

-  Maximální nosnost: 6 kg

-   Min. instalační výška 175 cm

-  Šňůry upevníte tak, že je ovinete kolem úchytu na spodní straně krytu – viz obrázek.

-  Jako oporu zavěšených šňůr můžete případně použít samostatnou podpěru (není součástí sušáku).

Bezpečnostní pokyny:

-  Přiložené univerzální hmoždinky nemusí být vhodné pro všechny typy stěn – pokud je to nutné,

ve specializované prodejně najdete správný typ. 

-   Šrouby musí být při montáži sušáku na stěnu pevně utaženy.

-  Nástěnný sušák je určený pro sušení prádla.

-  Používání k jinému účelu není dovoleno.

-  Před každým použitím sušák zkontrolujte. Smí být používán pouze tehdy, je-li v bezvadném stavu. 

-  Před vyvěšením šňůry uvolněte aretaci a šňůru opatrně veďte zpět do krytu.

-  Poškozený sušák se nesmí používat.

-  Sušák nepoužívejte jako odkládací prostor.

Varování:

-  Sušák není určen k používání dětmi mladšími než 8 let, osobami s omezenými fyzickými, senzorickými nebo duševními 

schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi,

ledaže by byly pod dozorem vhodné osoby nebo by byly poučeny o tom, jak nástěnný sušák

používat.

-  Produkt není hračka pro děti.

-  Volnými šňůrami by se mohly udusit.

Péče:

-  Kryt a případně i šňůry občas před použitím očistěte vlhkým hadříkem, abyste odstranili nečistoty a prodloužili dobu 

životnosti sušáku.

SK

 

Pred použitím svojho nového nástenného sušiaka si prečítajte tento návod na použitie

a uschovajte ho.

- maximálne prípustné zaťaženie: 6 kg

- Min. inštalačná výška 175 cm

- Šnúry zaistíte namotaním na spodnej strane krytu sušiaka na príslušnom uchytení – pozri obrázok.

- Na podopretie zavesených šnúr použite príp. samostatnú podperu šnúr (nie je súčasťou dodávky).

Bezpečnostné pokyny:

- Priložené univerzálne rozperky nie sú vhodné pre všetky stenové systémy. Pokiaľ je to nutné, sú pre vašu stenu dostupné v 

predaji špeciálne rozperky. 

- Skrutky sa musia pri montáži nástenného sušiaka pevne utiahnuť.

- Nástenný sušiak na bielizeň je určený na sušenie bielizne.

- Nesprávne používanie je zakázané.

- Pred každým použitím skontrolujte nástenný sušiak na bielizeň z hľadiska poškodenia. Smie sa

používať iba vtedy, keď je zaručený bezchybný stav. 

- Pred vyvesením šnúry uvoľnite aretáciu a šnúru opatrne veďte späť k telesu.

- Poškodené nástenné sušiaky sa nesmú používať.

- Nepoužívajte nástenný sušiak ako odkladaciu plochu.

Výstraha:

- Nie je určený na to, aby ho používali deti mladšie ako 8 rokov, osoby s obmedzenými fyzickými, senzorickými alebo  

duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo vedomostí, s výnimkou prípadu, keď budú pod dozorom 

osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo od nej dostanú pokyny, ako nástenný sušiak používať.

- Deti sa nesmú hrať s výrobkom.

- Voľne visiace šnúry môžu predstavovať nebezpečenstvo uškrtenia.

Údržba:

- Z času na čas pred použitím očistite kryt a príp. šnúry 

vlhkou handrou, aby ste odstránili znečistenie a zachovali životnosť sušiaka.

*BA_83106_Rollfix_80_Single.indd   6

15.03.18   12:21

Содержание 83106

Страница 1: ...tativ til væg Väggmonterad torkställning Suszarka ścienna Настенная сушилка для белья Uscător de perete Sieninės džiovykla Pie sienas piestiprināms žāvētājs Seinale kinnitatav pesukuivatusrest Fali szárító 壁挂式晾衣绳 Сушка настінна Stenski sušilnik Простор за стена Duvar kurutucusu ROLLFIX 80 Single Longline Art Nr 83106 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 1 15 03 18 12 21 ...

Страница 2: ...19 5 cm 17 5 cm max 8 m Ø 7 5 mm DIN7981 St4 8x35 DIN7981 St4 8x35 75 50 x 4 8 Ø7 5x32 Ø7 5x32 Ø7 5x32 DIN7981 St4 8x35 Ø7 5x32 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 2 15 03 18 12 21 ...

Страница 3: ...Ø 7 5 mm 75 50 x 4 8 Ø7 5x32 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 3 15 03 18 12 21 ...

Страница 4: ...laufebilden Leinen verheddernnichtundbildenkeineSchlaufe Pflege ReinigenSievonZeitzuZeitdasGehäuseundggf dieLeinenvorderNutzungmiteinemfeuchtenTuchumVer schmutzungenzuentfernenunddieLebensdauerzuerhalten GBRead this manual thoroughly and keep it for future reference Max nominal load 6kg Min installation height of 175 cm To lock the line wrap it around the winding adapter at the downside of the hou...

Страница 5: ...lsavantl utilisationafinderetirer lessalissuresetmaintenirladuréedevie NLLeesdezegebruiksaanwijzingeerstgoeddoor voordatude wanddrooglijngaatgebruiken Bewaardegebruiksaanwijzing Maximaledraaglast 6kg Deminimaleinstallatiehoogteis175cm Omdelijnvasttezettenwikkeltudezeomhetwikkelpuntaandeonderzijdevandebehuizing zieafbeeldingen Omdeopgehangenlijnteondersteunenkuntueventueeleensteunpaalgebruiken niet...

Страница 6: ...adříkem abyste odstranili nečistoty a prodloužili dobu životnosti sušáku SKPredpoužitímsvojhonovéhonástennéhosušiakasiprečítajtetentonávodnapoužitie auschovajteho maximálneprípustnézaťaženie 6kg Min inštalačnávýška175cm Šnúryzaistítenamotanímnaspodnejstranekrytusušiakanapríslušnomuchytení pozriobrázok Napodopretiezavesenýchšnúrpoužitepríp samostatnúpodperušnúr niejesúčasťoudodávky Bezpečnostnépoky...

Страница 7: ...dasantes deutilizarlasconunpañohúmedoparaeliminarlasuciedadyalargarsuvidaútil PLeiaestasinstruçõesdeutilizaçãoantesdeutilizaroseunovoestendaldeparedeeguardeasmesmas Capacidademáxima 6kg Alturamínimadeinstalaçãode175cm Paraprenderocabo enroleomesmoembaixonaestruturadoestendalemtornodorespetivoenrolador verimagens Parasuportaroscaboscomcarga épossívelutilizarumapoiodecabo nãoincluído quepodeseradqui...

Страница 8: ...nogiocareconilprodotto Sussisteilpericolodistrangolamentoacausadeifilisciolti Mantenimento Pulireditantointantol alloggiamentoedeventualmenteifiliprimadell utilizzoconunpannoumidoper rimuoverelasporciziaeconsentireunusoprolungato DKLæsdennebrugsanvisningførdubrugerditnye tørrestativtilvægogopbevarden Maksimalbæreevne 6kg Min monteringshøjde175cm Forlåsningafsnoren viklesdenomdentilsvarendeviklings...

Страница 9: ... PLPrzedużyciemsuszarkiściennejnależyprzeczytaćniniejsząinstrukcjęużytkowaniaorazjązachować Maksymalneobciążenie 6kg Min wysokośćmontażu175cm Wceluzablokowanialinkinależyjąowinąćwokółprzewidzianegodotegoceluelementu znajdującegosięnadoleobudowy patrzzdjęcia Wceluwsparciazawieszonejlinkinależyewentualnieużyćdodatkowejpodpory brakwzestawie Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa Uniwersalnekołkiznajdująces...

Страница 10: ...мяотвременипротирайтепередиспользованиемосновнойкорпуси принеобходимости струнывлажной тряпкой чтобыудалитьзагрязненияипродлитьсрокслужбысушилки ROCititiinstrucțiuniledeutilizareînaintedeafolosiuscătoruldepereteșipăstrațiacesteinstrucțiuni Capacitatemaximă 6kg Înălțimeaminimădeinstalare175cm Pentrufixareasârmelor răsuciți leînjurulsuporturilorcorespunzătoare veziimagini Pentrusprijinireasârmelorsu...

Страница 11: ...giau LVPirms sava jaunā pie sienas piestiprināmā žāvētāja lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to Maksimālā celtspēja 6 kg Min uzstādīšanas augstums 175 cm Lai nofiksētu auklu aptiniet to žāvētāja apakšā ap attiecīgo stiprinājumu skat attēlus Ja nepieciešams atbalstīt piekārto auklu izmantojiet atsevišķu auklas atbalstu nav komplektā Drošības norādījumi Pievienotie universālie...

Страница 12: ...Az új fali szárító felszerelése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót és őrizze meg Maximális teherbírás 6 kg Min 175 cm es telepítési magassággal A zsinór rögzítéséhez csavarja fel a zsinórt a szárítóházon alsó részén található megfelelő tartóra lásd a mellékelt ábrán Amennyiben szükséges a felfüggesztett zsinór megtámasztására használjon zsinórtámaszt ni nincs mellékelve Biztonsági...

Страница 13: ...апридбати відповіднідюбелідлявашоїстінивспеціалізованомумагазині Підчасвстановленнянастінноїсушкиміцнозатягуйтешурупи Настіннасушкапризначенадлясушіннябілизни Забороненовикористовуватинезапризначенням Передкожнимвикористаннямнеобхіднопереконатисьувідсутностіпошкоджень Сушкуможнавикористовувати лишетоді коливонавбездоганномустані Першніжвивішуватишнурки слідзнятифіксаториіобережновідвестишнуркивнап...

Страница 14: ...porabo se prepričajte da sušilnik ni poškodovan Uporabljati se ga sme le če je v brezhibnem stanju Pred snemanjem vrvi za perilo sprostite zapah in vrv previdno vrnite v ohišje Poškodovanega sušilnika se ne sme uporabljati Sušilnika ne uporabljajte kot odlagalno površino Opozorilo Sušilnik ni namenjen temu da bi ga uporabljali otroci mlajši od 8 let osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duš...

Страница 15: ...траните замърсяванияидаудължитеживотанапростора TRYeni duvar kurutucunuzu kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve bunu muhafaza edin Maksimum yük 6 kg 175 cm asgari kurulum yüksekliği İplerin sabitlenmesi için bunları kurutucu gövdesinin altına ilgili sarma haznesine sarın resimlere bkz Asılan iplerin desteklenmesi için gerek duyulursa ayrı bir ip desteği dahil değildir kullanın Güvenlik uy...

Страница 16: ...Leifheit AG Leifheit Str 1 56377 Nassau Germany Tel 49 2604 977 0 Fax 49 2604 977 399 info leifheit com www leifheit de BA_83106_Rollfix_80_Single indd 16 15 03 18 12 21 ...

Отзывы: