Leifheit 83106 Скачать руководство пользователя страница 12

EST

 

Lugege see kasutusjuhend enne oma uue pesukuivatusresti kasutamist läbi ja hoidke see alles.

- Maksimaalne koormus: 6 kg

- Min. paigaldamiskõrgus 175 cm

- Varva lukustamiseks kinnitage see kuivatusresti korpuse alumises servas olevasse avausse - vaata pilte

- Vajadusel kasutage varva toetamiseks eraldi varva toetajat (ei kuulu komplekti).

Ohutusnõuded:

- Lisatud universaaltüüblid ei sobi kõikidele seintele. Vajadusel on erikauplustes teie seina jaoks saadaval spetsiaalsed 

seinakinnitused. 

- Seinakuivati monteerimisel peab selle kruvid kõvasti kinni keerama.

- Seinale kinnitatav pesukuivatusrest on ette nähtud pesu kuivatamiseks.

- Ebaõige kasutamine on keelatud.

- Palun kontrollige enne iga kasutamist, et seinale paigaldatud kuivatusrest ei oleks kahjustatud.

Seda tohib kasutada ainult juhul, kui võib eeldada veatut seisukorda. 

- Enne nööri välja riputamist vabastage riivistus ja juhtige nöör ettevaatlikult korpusesse tagasi.

- Kahjustatud pesukuivatusresti ei tohi kasutada.

- Ärge kasutage seinale paigaldatud pesukuivatusresti riiete hoidmiseks.

Hoiatus:

- Toode ei ole ette nähtud alla 8-aastastele lastele, piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega või väheste 

kogemuste ja/või teadmistega isikutele, välja arvatud juhul, kui nende turvalisuse eest vastutab isik, kes juhendab,  

kuidas pesukuivatusresti kasutatakse.

- Lapsed ei tohi tootega mängida.

- Lahtised varvad võivad põhjustada lämbumisohtu.

Hooldus:

- Puhastage aeg-ajalt enne seadme kasutamist niiske lapiga korpust ja vajadusel varbasid, et

eemaldada mustus ja pikendada seadme kasutusiga.

H

 

Az új fali szárító felszerelése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót, és őrizze meg.

- Maximális teherbírás: 6 kg

- Min. 175 cm-es telepítési magassággal

- A zsinór rögzítéséhez csavarja fel a zsinórt a szárítóházon alsó részén található megfelelő

tartóra – lásd a mellékelt ábrán 

- Amennyiben szükséges a felfüggesztett zsinór megtámasztására használjon zsinórtámaszt ni (nincs mellékelve).

Biztonsági előírások:

- A mellékelt univerzális tiplik nem minden falrendszerhez megfelelőek – amennyiben a mellékelt tiplik nem felelnek meg 

az Ön faltípusának kérjük ne alkalamazza a csomagolásban mellékelt tipliket. Szakkereskedésben vásárolhat megfelelő 

tipliket. 

- A fali szárító felszerelésekor a csavarokat szorosra húzza meg.

- A fali szárító ruha szárítására szolgál.

- A szakszerűtlen használat tilos.

- Kérjük, minden használat előtt ellenőrizze , hogy a fali szárítón nem található semmilyen sérülés.  

- A zsinór kiakasztása előtt oldja ki a reteszelést, és a zsinórt óvatosan vezesse vissza a tokba. 

- Ne használja a ruhaszárítót, ha sérülés érte.

- A fali ruhaszárítót csak annak rendeltetésének megfelelő célra használja, ne allkalmazza a

ruhaszárítót mint tároló.

Figyelem:

- A készülék használata nem ajánlott korlátozott reakciójépességű személyeknek, vagy testi-, illetve szellemi  

fogyatékosoknak , 8 év alatti gyekmeknek , még akkor sem , ha a biztonságáért felelős szemlély felügyeli őt, vagy a 

tájékoztatást kapott a fali szárító használatáról.

- Gyermeknek tilos játszani a termékkel.

- A meglazult zsinór fulladásveszélyt jelenthet.

Karbantartás :

- Időről időre tisztítsa meg a ruhaszárítót . A zsinórokat elegendő nedves ronggyal áttörölni s ezzel hozzájárulunk egyben 

a ruhaszárító élettartalmának meghozzabításához is.

*BA_83106_Rollfix_80_Single.indd   12

15.03.18   12:21

Содержание 83106

Страница 1: ...tativ til væg Väggmonterad torkställning Suszarka ścienna Настенная сушилка для белья Uscător de perete Sieninės džiovykla Pie sienas piestiprināms žāvētājs Seinale kinnitatav pesukuivatusrest Fali szárító 壁挂式晾衣绳 Сушка настінна Stenski sušilnik Простор за стена Duvar kurutucusu ROLLFIX 80 Single Longline Art Nr 83106 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 1 15 03 18 12 21 ...

Страница 2: ...19 5 cm 17 5 cm max 8 m Ø 7 5 mm DIN7981 St4 8x35 DIN7981 St4 8x35 75 50 x 4 8 Ø7 5x32 Ø7 5x32 Ø7 5x32 DIN7981 St4 8x35 Ø7 5x32 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 2 15 03 18 12 21 ...

Страница 3: ...Ø 7 5 mm 75 50 x 4 8 Ø7 5x32 BA_83106_Rollfix_80_Single indd 3 15 03 18 12 21 ...

Страница 4: ...laufebilden Leinen verheddernnichtundbildenkeineSchlaufe Pflege ReinigenSievonZeitzuZeitdasGehäuseundggf dieLeinenvorderNutzungmiteinemfeuchtenTuchumVer schmutzungenzuentfernenunddieLebensdauerzuerhalten GBRead this manual thoroughly and keep it for future reference Max nominal load 6kg Min installation height of 175 cm To lock the line wrap it around the winding adapter at the downside of the hou...

Страница 5: ...lsavantl utilisationafinderetirer lessalissuresetmaintenirladuréedevie NLLeesdezegebruiksaanwijzingeerstgoeddoor voordatude wanddrooglijngaatgebruiken Bewaardegebruiksaanwijzing Maximaledraaglast 6kg Deminimaleinstallatiehoogteis175cm Omdelijnvasttezettenwikkeltudezeomhetwikkelpuntaandeonderzijdevandebehuizing zieafbeeldingen Omdeopgehangenlijnteondersteunenkuntueventueeleensteunpaalgebruiken niet...

Страница 6: ...adříkem abyste odstranili nečistoty a prodloužili dobu životnosti sušáku SKPredpoužitímsvojhonovéhonástennéhosušiakasiprečítajtetentonávodnapoužitie auschovajteho maximálneprípustnézaťaženie 6kg Min inštalačnávýška175cm Šnúryzaistítenamotanímnaspodnejstranekrytusušiakanapríslušnomuchytení pozriobrázok Napodopretiezavesenýchšnúrpoužitepríp samostatnúpodperušnúr niejesúčasťoudodávky Bezpečnostnépoky...

Страница 7: ...dasantes deutilizarlasconunpañohúmedoparaeliminarlasuciedadyalargarsuvidaútil PLeiaestasinstruçõesdeutilizaçãoantesdeutilizaroseunovoestendaldeparedeeguardeasmesmas Capacidademáxima 6kg Alturamínimadeinstalaçãode175cm Paraprenderocabo enroleomesmoembaixonaestruturadoestendalemtornodorespetivoenrolador verimagens Parasuportaroscaboscomcarga épossívelutilizarumapoiodecabo nãoincluído quepodeseradqui...

Страница 8: ...nogiocareconilprodotto Sussisteilpericolodistrangolamentoacausadeifilisciolti Mantenimento Pulireditantointantol alloggiamentoedeventualmenteifiliprimadell utilizzoconunpannoumidoper rimuoverelasporciziaeconsentireunusoprolungato DKLæsdennebrugsanvisningførdubrugerditnye tørrestativtilvægogopbevarden Maksimalbæreevne 6kg Min monteringshøjde175cm Forlåsningafsnoren viklesdenomdentilsvarendeviklings...

Страница 9: ... PLPrzedużyciemsuszarkiściennejnależyprzeczytaćniniejsząinstrukcjęużytkowaniaorazjązachować Maksymalneobciążenie 6kg Min wysokośćmontażu175cm Wceluzablokowanialinkinależyjąowinąćwokółprzewidzianegodotegoceluelementu znajdującegosięnadoleobudowy patrzzdjęcia Wceluwsparciazawieszonejlinkinależyewentualnieużyćdodatkowejpodpory brakwzestawie Wskazówkidotyczącebezpieczeństwa Uniwersalnekołkiznajdująces...

Страница 10: ...мяотвременипротирайтепередиспользованиемосновнойкорпуси принеобходимости струнывлажной тряпкой чтобыудалитьзагрязненияипродлитьсрокслужбысушилки ROCititiinstrucțiuniledeutilizareînaintedeafolosiuscătoruldepereteșipăstrațiacesteinstrucțiuni Capacitatemaximă 6kg Înălțimeaminimădeinstalare175cm Pentrufixareasârmelor răsuciți leînjurulsuporturilorcorespunzătoare veziimagini Pentrusprijinireasârmelorsu...

Страница 11: ...giau LVPirms sava jaunā pie sienas piestiprināmā žāvētāja lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un saglabājiet to Maksimālā celtspēja 6 kg Min uzstādīšanas augstums 175 cm Lai nofiksētu auklu aptiniet to žāvētāja apakšā ap attiecīgo stiprinājumu skat attēlus Ja nepieciešams atbalstīt piekārto auklu izmantojiet atsevišķu auklas atbalstu nav komplektā Drošības norādījumi Pievienotie universālie...

Страница 12: ...Az új fali szárító felszerelése előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót és őrizze meg Maximális teherbírás 6 kg Min 175 cm es telepítési magassággal A zsinór rögzítéséhez csavarja fel a zsinórt a szárítóházon alsó részén található megfelelő tartóra lásd a mellékelt ábrán Amennyiben szükséges a felfüggesztett zsinór megtámasztására használjon zsinórtámaszt ni nincs mellékelve Biztonsági...

Страница 13: ...апридбати відповіднідюбелідлявашоїстінивспеціалізованомумагазині Підчасвстановленнянастінноїсушкиміцнозатягуйтешурупи Настіннасушкапризначенадлясушіннябілизни Забороненовикористовуватинезапризначенням Передкожнимвикористаннямнеобхіднопереконатисьувідсутностіпошкоджень Сушкуможнавикористовувати лишетоді коливонавбездоганномустані Першніжвивішуватишнурки слідзнятифіксаториіобережновідвестишнуркивнап...

Страница 14: ...porabo se prepričajte da sušilnik ni poškodovan Uporabljati se ga sme le če je v brezhibnem stanju Pred snemanjem vrvi za perilo sprostite zapah in vrv previdno vrnite v ohišje Poškodovanega sušilnika se ne sme uporabljati Sušilnika ne uporabljajte kot odlagalno površino Opozorilo Sušilnik ni namenjen temu da bi ga uporabljali otroci mlajši od 8 let osebe z omejenimi fizičnimi senzoričnimi ali duš...

Страница 15: ...траните замърсяванияидаудължитеживотанапростора TRYeni duvar kurutucunuzu kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun ve bunu muhafaza edin Maksimum yük 6 kg 175 cm asgari kurulum yüksekliği İplerin sabitlenmesi için bunları kurutucu gövdesinin altına ilgili sarma haznesine sarın resimlere bkz Asılan iplerin desteklenmesi için gerek duyulursa ayrı bir ip desteği dahil değildir kullanın Güvenlik uy...

Страница 16: ...Leifheit AG Leifheit Str 1 56377 Nassau Germany Tel 49 2604 977 0 Fax 49 2604 977 399 info leifheit com www leifheit de BA_83106_Rollfix_80_Single indd 16 15 03 18 12 21 ...

Отзывы: