background image

13

MONTAJE DEL SENSOR

Directamente en cielo raso

1.  Coloque las abrazaderas de resorte plásticas en el borde del sensor en las 

ranuras correspondientes.

2.  Perfore un orificio redondo de 3,5” a 4” en la losa del cielo raso acústica en la 

ubicación del montaje. Se recomienda hacer un orificio redondo de 3,5” para que 

el calce sea seguro.

3.  Pase el cable de bajo voltaje desde el paquete de alimentación hacia al sensor por 

el orificio.

4.  Conecte los cables de bajo voltaje con las terminales correspondientes del 

sensor.

5.  Eleve el sensor pasándolo por el orificio hasta que las abrazaderas de resorte 

sostengan con firmeza el sensor en su lugar.

6.  Encastre la cubierta frontal en el sensor.

Uso de una caja de conexiones octágonal

1.  Pase los cables de bajo voltaje desde la fuente de alimentación hacia dentro de 

la caja de conexiones por el troquel del conducto.

2.  Conecte los cables de bajo voltaje con las terminales correspondientes del 

sensor.

3.  Afloje los tornillos de montaje del dispositivo de la caja de conexiones.
4.  Alinee el sensor en la caja de conexiones, de modo que los tornillos de montaje 

de la caja coincidan con los orificios del alojamiento trasero del sensor.

5.  Introduzca el sensor en la caja de conexiones y gírela para que los tornillos de 

montaje se inserten en las ranuras de los orificios tipo bocallave.

6.  Apriete los dos tornillos para fijar el sensor a la caja de conexiones.
7.  Encastre la cubierta frontal en el sensor.

$ORMDPLHQWR

WUDVHUR

7HUPLQDOGHVHQFKXIDEOH

&XELHUWD

IURQWDO

&LHORUDVR

$EUD]DGHUDVGHUHVRUWH

Montaje en techo

Alojamiento

trasero

Terminal

desenchufable

Caja de conexiones

octágonal de 4" 

(al menos 1,5"

de profundidad)

Cubierta

frontal

Cielo raso

Tornillos

Montaje en caja de conexiones

DIAGRAMAS DE COBERTURA

El CI-300 cuenta con lentes Fresnel multicelulares de varios niveles con un campo de visión de 360°. El sensor tiene dos opciones de 

perfiles de lentes. El lente de alcance extendido cubrirá hasta 1200 pis cuadrados cuando se monte desde 8 a 12 pis. El lente de alta 

densidad o alcance reducido cubrirá hasta 500 pis cuadrados cuando se monte desde 8 a 12 pis.
La cobertura que se muestra en lo diagramas siguientes es el máximo y representa la cobertura de un movimiento de caminata de paso 

intermedio, sin barreras u obstáculos.

8’ (2.4m)

10’ (3m)

12’ (3.7m)

0

40’

(12.2m)

30’

(9.1m)

20’

(6.1m)

10’

(3m)

40’

(12.2m)

30’

(9.1m)

20’

(6.1m)

10’

(3m)

0

8’ (2.4m)

10’ (3m)

12’ (3.7m)

0

20’

(6.1m)

15’

(4.6m)

10’

(3m)

5’

(1.5m)

0

20’

(6.1m)

15’

(4.6m)

10’

(3m)

5’

(1.5m)

24 ft

7.3m

IW

P

Vista superior 

a 8 pies

Vista superior 

a 8 pies

C-300 Coverage Pattern (Lente de alcance extendido – estándar)

C-300 Coverage Pattern (Lente de alta densidad o de alcance reducido)

Vista lateral

Vista lateral

Содержание Wattstopper CI-300

Страница 1: ...temperatures may cause false activations Mount the sensor to the ceiling The CI 300 sensors are designed for a ceiling height of about 8 10 feet Mounting above or below this range will significantly affect the coverage patterns Be aware that as you decrease the mounting height you decrease the range and increase the sensitivity to smaller motions Conversely when you increase the height you increas...

Страница 2: ...er Class 2 Power Packs For Indoor Use Only LISTED www legrand us wattstopper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Wiring terminals Load 1 Load 2 Optional CI 300 Rear Housing Depluggable Terminal Front Cover Ceiling Spring Clips 2 Blue Control Out 24V Common Low Voltage Class 2 Line Voltage Line Neutral Feed Through Power Pack Black Red 1 2 Line Voltage Switches Standard wiring wi...

Страница 3: ...is optional The sensors are factory preset to allow for quick installation in most applications Verification of proper wiring or coverage or customizing the sensor s settings can be done using the following procedures To make adjustments open the Front Cover by pulling on the cover tab There is a 30 second warm up period when power is first applied Before making adjustments make sure the office fu...

Страница 4: ...hanged DIP SWITCH SETTING The CI 300 has 7 DIP switches under the cover Time Delay Switches 1 2 3 The sensor will hold the lights ON as long as occupancy is detected The time delay countdown starts when no motion is detected After no motion is detected for the length of the time delay the sensor will turn the lights OFF Walk Through Switch 4 Walk through mode turns the lights OFF three minutes aft...

Страница 5: ...o not turn OFF automatically 1 The sensor technology PIR may be experiencing activations from outside the controlled area or from some type of interference see Unwanted Sensor Activations below 2 Check all sensor and power pack wire connections 3 Disconnect power pack s blue wire If the lights do not turn off replace power pack Reconnect blue wire If the lights turn off the problem may be in the s...

Страница 6: ...nts À l inverse lorsque vous augmentez la hauteur vous augmentez la portée et diminuez la sensibilité aux petits mouvements À des hauteurs supérieures à 3 7 4 3 m 12 14 pi vous commencez à réduire la sensibilité de manière significative En règle générale chaque occupant doit être capable de voir clairement le détecteur Souvent l emplacement idéal d un CI 300 dans un bureau fermé est excentré Évite...

Страница 7: ...pper Relay Com N O N C Control Out Man Switch 24V Common v5 Bornes de raccordement AVERTISSEMENT COUPER LE COURANT AU DISJONCTEUR PRINCIPAL AVANT D INSTALLER LE CÂBLAGE Câblage standard avec interrupteur d arrêt local Câblage de la marche manuelle avec un interrupteur instantané basse tension Charge 1 Charge 2 en option CI 300 Boîtier arrière Borne débranchable Couvercle frontal Plafond Clips à re...

Страница 8: ... Couvercle frontal Plafond Vis Montage avec une boîte de jonction RÉGLAGE DU DÉTECTEUR L unité est préréglée pour un fonctionnement de base comme décrit dans ce guide LE RÉGLAGE EST OPTIONNEL Les détecteurs sont préréglés en usine afin de vous permettre de l installer rapidement dans la plupart des applications Pour vérifier que le câblage ou la portée sont corrects ou pour personnaliser les régla...

Страница 9: ...ité des occupants Une fois la temporisation écoulée si aucun mouvement n est détecté pendant la période de redéclenchement de 30 secondes l interrupteur manuel doit être utilisé pour remettre la charge en MARCHE Automatique MARCHE ce mode se sert des déclenchements dus à la présence ainsi que de l activation de l interrupteur pour ACTIVER la charge Un interrupteur manuel fournit les fonctionnalité...

Страница 10: ... Vérifiez que le disjoncteur de circuit a bien été réenclenché 2 Vérifiez tous les raccordements des fils du détecteur et du bloc d alimentation 3 Vérifiez que le capteur est raccordé à une tension de 24 V Si du 24 V est bien présent remplacez le détecteur Si vous ne trouvez pas de 24 V vérifiez la présence de haute tension au niveau du bloc d alimentation Si c est le cas remplacez le bloc d alime...

Страница 11: ...r los paquetes de alimentación Wattstopper de 24 V CA o CA de media onda rectificada Los sensores CI 300 también tienen un relé aislado con contactos Normalmente abierto N A y Normalmente cerrado N C para acoplarse con el sistema de calefacción ventilación y aire acondicionado HVAC o el sistema de administración de energía EMS GUÍAS PARA LA COLOCACIÓN Según los obstáculos como muebles o divisiones...

Страница 12: ...minal de 24 del sensor El cable del otro lado del interruptor a la terminal de interruptor man del sensor Cableado del relé aislado El relé aislado es apto para 1 A a 30 V CA V CC Conecte los cables necesarios para la aplicación que requiere esta salida Relé común se debe usar para el funcionamiento adecuado Normalmente abierto N A se cierra cuando se detecta una presencia Normalmente cerrado N C ...

Страница 13: ...para que los tornillos de montaje se inserten en las ranuras de los orificios tipo bocallave 6 Apriete los dos tornillos para fijar el sensor a la caja de conexiones 7 Encastre la cubierta frontal en el sensor ORMDPLHQWR WUDVHUR 7HUPLQDO GHVHQFKXIDEOH XELHUWD IURQWDO LHOR UDVR EUD DGHUDV GH UHVRUWH Montaje en techo Alojamiento trasero Terminal desenchufable Caja de conexiones octágonal de 4 al men...

Страница 14: ...rante el día cuando la luz ambiente en el área esté en el nivel deseado El nivel de luz no se puede activar mientras esté activo el modo de prueba Espere a que finalice el modo de prueba o seleccione cualquiera de las configuraciones adicionales de demora de tiempo antes de activar la función de nivel de luz El indicador LED de presencia PIR quizás aún responda cuando las luces se mantienen apagad...

Страница 15: ...omo la activación mediante interruptor para encender la carga Un interruptor manual proporciona la siguiente funcionalidad adicional 1 La carga puede encenderse con la activación del interruptor manual y permanece encendida según la configuración de lógica de presencia La demora de tiempo del sensor funciona según lo programado Cuando la carga se apaga a causa de la falta de detección de presencia...

Страница 16: ... algún tipo de interferencia consulte Activaciones no deseadas del sensor a continuación 2 Controle todas las conexiones de cables del sensor y de la fuente de alimentación 3 Desconecte el cable azul de la fuente de alimentación Si las luces no se apagan reemplace la fuente de alimentación Vuelva a conectar el cable azul Si las luces se apagan el problema puede estar en el sensor Para comprobar Vu...

Отзывы: