LD AM 8 LDAM8 Скачать руководство пользователя страница 18

18

FR

Cet encodeur sert à régler le niveau de sortie ligne des bus Master 1 et Master 2 (double fonction) Si la LED 1 est allumée en vert (n°26), 

l'encodeur MASTER sert à régler le niveau de la sortie ligne du bus Master 1 ; si c'est la LED 2 qui est allumée (27), il sert à régler le niveau de la 

sortie ligne du bus Master 2. Tourner vers la droite augmente le volume, tourner vers la gauche le réduit. 

Pour choisir le bus Master 1 ou Master 2 pour le réglage, appuyez sur l'encodeur MASTER. L'indicateur LED correspondant à la sortie ligne actuel-

lement choisie s'allume, Master 1 (n°26) ou Master 2 (n°27). Tournez alors l'encodeur pour passer au réglage de l'autre sortie ligne. Validez ensuite 

votre choix en appuyant sur l'encodeur MASTER. En jumelant les deux canaux de sortie Master 1 et 2 au sein d'un groupe de canaux (voir

GROUPES 

DE CANAUX

), vous pouvez régler simultanément le niveau sur les deux canaux simultanément via l'encodeur MASTER.

ES

Control giratorio para ajustar el nivel de mezcla de las salidas de línea Master 1 y Master 2 (doble función). Si el LED 1 (26) se ilumina de color 

verde, el control giratorio MASTER regulará el nivel de mezcla de la salida de línea Master 1; si el LED 2 (27) se ilumina de color verde, se regulará el 

nivel de mezcla de la salida de línea Master 2. Gírelo a la derecha para aumentar el nivel, o a la izquierda para bajarlo. 

Para elegir si ajustar el nivel de la salida de línea Master 1 o Master 2, pulse primero el control giratorio MASTER. Mientras el LED de la salida de 

línea actualmente seleccionada, Master 1 (26) o Master 2 (27) parpadea en color rojo, seleccione la otra salida de línea con el control giratorio 

MASTER para poder ajustar el nivel de mezcla. Confirme la operación pulsando el control giratorio MASTER. Al agrupar los dos canales de salida 

Master 1 y 2 en un grupo de canales (ver 

GRUPOS DE CANALES

), el nivel de ambos canales se puede regular simultáneamente mediante el control 

giratorio MASTER.

PL

Pokrętło enkodera przyrostowego do ustawiania sumy głośności wyjść liniowych Master 1 i Master 2 (funkcja podwójna). Kiedy wskaźnik 

diodowy 1 świeci się na zielono (nr 26), możliwe jest ustawienie według własnego uznania sumy głośności wyjścia liniowego Master 1 za pomocą 

pokrętła enkodera przyrostowego MASTER. Natomiast jeżeli wskaźnik diodowy 2 świeci się na zielono, możliwa jest zmiana ustawienia dla wyjścia 

liniowego Master 2. Obrót w prawo zwiększa, a obrót w lewo zmniejsza głośność. 

Wybrać wyjście liniowe Master 1 lub Master 2 w celu ustawienia jego głośności poprzez naciśnięcie w pierwszej kolejności przycisku pokrętła enko-

dera przyrostowego MASTER. Podczas gdy wskaźnik diodowy aktualnie wybranego wyjścia liniowego Master 1 (nr 26) lub Master 2 (nr 27) pulsuje 

na czerwono, istnieje możliwość wybrania drugiego wyjścia liniowego w celu ustawienia sumy głośności tego wyjścia za pomocą pokrętła enkodera 

przyrostowego MASTER. Potwierdzić zmianę ustawień przez naciśnięcie przycisku MASTER. W przypadku przypisania obu kanałów wyjściowych 

Master 1 i Master 2 do jednej grupy kanałów (patrz 

GRUPY KANAŁÓW)

 można jednocześnie ustawić głośność obu z nich za pomocą pokrętła 

enkodera przyrostowego MASTER.

IT

Manopola per l'impostazione del volume di missaggio delle uscite di linea Master 1 e Master 2 (doppia funzione). Se l'indicatore LED 1 (n. 26) 

si accende in verde, con la manopola MASTER è possibile impostare il volume di missaggio dell'uscita di linea Master 1; se l'indicatore LED 2 (n. 27) 

si accende in verde, si può impostare il volume di missaggio dell'uscita di linea Master 2. Girando a destra si aumenta il volume, a sinistra si 

abbassa. Selezionare le uscite di linea Master 1 o Master 2 per l'impostazione volume premendo innanzitutto la manopola MASTER. Mentre ora 

l'indicatore LED dell'uscita di linea attualmente selezionata Master 1 (n. 26) o Master 2 (n. 27) lampeggia in rosso, utilizzare la manopola MASTER 

per selezionare l'altra uscita di linea per impostare il volume di missaggio. Confermare la procedura premendo il tasto MASTER. Raggruppando i 

canali delle due uscite Master 1 e 2 in un gruppo di canali (v. 

GRUPPI DI CANALI

), è il volume dei due canali può essere impostato simultaneamente 

utilizzando la manopola MASTER.

24

LED DISPLAY MASTER / LED-ANZEIGE MASTER / COURONNE DE LED MASTER / CORONA DE LED MASTER / WSKAŹNIK DIODOWY 

MASTER / INDICATORE LED MASTER

EN

15-segment LED display for viewing the volume setting for the line outputs Master 1 or Master 2.

DE

15-Segment LED-Anzeige für die Visualisierung der Einstellung der Lautstärke der Line-Ausgänge Master 1 bzw. Master 2.

FR

Couronne de 15 LED pour visualisation du réglage de niveau des sorties Ligne Master 1 ou Master 2.

ES

Corona LED de 15 segmentos para indicar el nivel de la salida de línea Master 1 o Master 2.

PL

Składający się z 15 diod wskaźnik, który w jasny i widoczny sposób informuje o ustawieniu głośności wyjść liniowych Master 1 i Master 2.

IT

Indicatore LED a 15 segmenti per visualizzare le impostazioni del volume delle uscite di linea Master 1 e Master 2.

25

PUSH-BUTTON MASTER / DRUCKTASTER MASTER / ENCODEUR/TOUCHE MASTER / PULSADOR MASTER / PRZYCISK MASTER / 

PULSANTE MASTER

EN

Push-button to select the volume or the output level (Line / Mic) of the line outputs Master 1 and 2 (see point 23 and 28).

DE

Drucktaster zum Auswählen der Lautstärkeneinstellung bzw. des Ausgangspegels (Line / Mic) der Line-Ausgänge Master 1 und 2 (siehe Punkt 

23 und 28).

FR

Encodeur/touche permettant de choisir le bus Master et de régler le niveau de sortie et de modifier le niveau de travail (Line / Mic) des sorties 

Master 1 et 2 (voir points 23 et 28).

ES

Pulsador para seleccionar el nivel de salida (línea o micro) de las salidas de línea Master 1 y 2 (ver puntos 23 y 28).

PL

Przycisk wyboru ustawienia głośności/poziomu wyjściowego (sygnał liniowy/mikrofonowy) wyjść liniowych Master 1 i Master 2 (patrz punkty 

23 i 28).

IT

Pulsante che permette di selezionate l'impostazione del volume e il livello di uscita (Line / Mic) delle uscite di linea Master 1 e 2 (v. punti 23 e 

28).

Содержание AM 8 LDAM8

Страница 1: ...1 AM 8 8 CHANNEL AUTOMATIC MIXER LDAM8 USER S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL D UTILISATION MANUAL DE USUARIO INSTRUKCJA OBS UGI MANUALE D USO...

Страница 2: ...tto secondo elevati standard qualitativi che garantiscono un funzionamento regolare per molti anni Per questo motivo LD Systems con il suo nome e la pluriennale esperienza rappresenta un azienda produ...

Страница 3: ...intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance instructions CAUTION HIGH VOLUME LEVELS WITH AUDIO PRODUCTS This equipment is intended for professional use Therefore...

Страница 4: ...rgf ltig 31 Entfernen Sie Netzkabel und Netzadapter aus der Steckdose bei Gefahr eines Blitzschlags oder wenn Sie das Ger t l nger nicht verwenden CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN ACHTUNG En...

Страница 5: ...e d s que vous n utilisez pas l appareil pendant un certain temps ou si vous d sirez nettoyer l appareil Pour ce faire tirez toujours sur la fiche elle m me ou sur le bloc secteur lui m me ne tirez ja...

Страница 6: ...encienda inmediatamente La conden saci n o la humedad podr an da ar el equipo Deje que el equipo alcance la temperatura ambiente antes de encenderlo 24 Antes de conectar el cable el ctrico a la toma d...

Страница 7: ...mo e wykona tylko autoryzowany personel specjalistyczny 19 Do czyszczenia urz dzenia stosowa such ciereczk 20 Przestrzega obowi zuj cych w danym kraju przepis w dotycz cych usuwania odpad w Podczas u...

Страница 8: ...icare tutti i cavi per evitare danni o incidenti ad esempio per inciampo 17 Durante il trasporto assicurarsi che il dispositivo non possa cadere e causare possibili danni a cose e o persone 18 Se il d...

Страница 9: ...x ouverts vous vitez ainsi d accumuler les bruits de fond les parasites et effets de filtre en peigne ind sirables ce qui am liore l intelligibilit de la voix D s que le niveau du signal d entr e pass...

Страница 10: ...w czone bezg o nie bez trzask w Dzi ki temu podczas przekazu na danym kanale dodatkowe odg osy sprz enia zwrotne oraz niechciane efekty dzia ania filtra grzebieniowego pochodz ce z pozosta ych otwart...

Страница 11: ...Stromnetz angeschlossen und eingeschaltet ist FR La LED Power s allume lorsque l appareil est correctement reli au secteur et sous tension ES El LED POWER se ilumina si el equipo est encendido y corre...

Страница 12: ...1 8 0 60dB in steps of 1dB master volume 2 bit master volume 1 2 0 60 dB in steps of 1dB manual threshold level 1 bit 0 60dB in steps of 4dB Example V 01 2020202020202020 3030 0A AF79 FR R glages RS...

Страница 13: ...ous Windows avec le logiciel de contr le AUTOMIX8 Reliez le mixeur automatique AM8 au port Ethernet l aide d un c ble r seau CAT 5 ES El puerto RS 485 permite controlar de forma remota el mezclador au...

Страница 14: ...n 24 CH7 Input short to ground activates channel Pin 12 CH7 Output 3 3V when channel is activated Pin 25 CH8 Input short to ground activates channel Pin 13 CH8 Output 3 3V when channel is activated 14...

Страница 15: ...ATION MANUELLE BEDIENUNG UTILISATION MANUELLE OPERACI N MANUAL OBS UGA R CZNA FUNZIONAMENTO MANUALE 18 17 19 21 20 22 17 INPUT GAIN CH 1 CH 8 EINGANGSVORVERST RKUNG CH 1 CH 8 PR AMPLIS CH 1 CH 8 GANAN...

Страница 16: ...orio para cambiar la sensibilidad de entrada ver tabla LED DE ESTADO L NEA MICRO Tenga en cuenta que si no pulsa el control giratorio en 10 segundos no se introducir ning n cambio y el LED dejar de pa...

Страница 17: ...E MASTER 1 2 SUMMENLAUTST RKE MASTER 1 2 VOLUME BUS MASTER 1 2 NIVEL DE MEZCLA MASTER 1 2 SUMA G O NO CI MASTER 1 2 VOLUME DI MISSAGGIO MASTER 1 2 EN Encoder for setting the total volume of the line o...

Страница 18: ...wierdzi zmian ustawie przez naci ni cie przycisku MASTER W przypadku przypisania obu kana w wyj ciowych Master 1 i Master 2 do jednej grupy kana w patrz GRUPY KANA W mo na jednocze nie ustawi g o no o...

Страница 19: ...ne Status LED wird das Ausgangs Signal des entsprechenden Line Ausgangs Master 1 oder Master 2 mit Line Pegel ausgegeben z B f r den Line Eingang einer Endstufe Leuchtet die Status LED nicht wird das...

Страница 20: ...a e il LED smette di lampeggiare STATUS LED MASTER 1 2 LED flashing red ready to switch LED MASTER 1 green Volume setting Master 1 LED MASTER 2 green Volume setting Master 2 STATUS LED LINE LED flashi...

Страница 21: ...progowej od 50 dB do 10 dB w celu automatycznej aktywacji kana w wej ciowych dioda stanu nr 32 wieci si na czerwono Poziom warto ci progowej nale y ustawi tak aby ha as otoczenia nie w czy automatyczn...

Страница 22: ...rosso eventualmente ruotare la manopola THRESHOLD fino a quando il LED di stato AUTO MANUAL lampeggia in rosso e premere brevemente la manopola THRESHOLD Se il tasto non viene premuto entro una decina...

Страница 23: ...alit di funzionamento premere innanzitutto la manopola THRESHOLD uno dei 3 LED AUTO MANUAL MASTER o LOCK ora lampeggia in rosso eventualmente ruotare la manopola THRESHOLD fino a quando il LED di stat...

Страница 24: ...AM8 automatic mixer DE Inbetriebnahme Verwenden Sie f r die Verkabelung des AM8 Automatik Mixers ausschlie lich symmetrische Kabel Um Sch den am Audio System durch R ckkopplungen etc zu vermeiden stel...

Страница 25: ...e w komfortowy spos b Automatyczny mikser AM8 zosta domy lnie ustawiony na czu o odpowiedni dla sygna u mikrofonowego na wszystkich wej ciach audio Ponadto 48 V zasilanie phantom jest w czone oprogram...

Страница 26: ...nexi n en cascada A un sistema de audio se pueden conectar en cascada hasta 16 mezcladores autom ticos AM8 de LD Systems Al conectar en cascada los mezcladores autom ticos AM8 mediante el puerto LINK...

Страница 27: ...me l adresse IP de l AM8 est r gl e automatiquement en usine sur la valeur 192 168 1 88 le port utilis sur l ordinateur doit poss der une adresse IP diff rente voir la fen tre de Windows Propri t s d...

Страница 28: ...1366 x 768 y co necte el mezclador autom tico AM8 mediante un cable LAN CAT 5 al puerto Ethernet del ordenador Como por defecto la direcci n IP del mezclador autom tico AM8 es 192 168 1 88 deber asign...

Страница 29: ...prowadzania ustawie i sterowania za pomoc oprogramowania AUTOMIX8 ka demu automatycznemu mikserowi nale y przypisa indywidualny adres IP W tym celu ka dy z mikser w nale y po czy z oprogramowaniem z o...

Страница 30: ...d sir en cliquant sur l adresse IP correspondante puis cliquez sur le champ bleu OK et entrez comme d habitude votre nom d utilisateur et votre mot de passe ES Es posible tener conectado un nico mezc...

Страница 31: ...INESTRA PRINCIPALE DEL SOFTWARE 1 2 3 4 5 6 9 9 11 10 12 13 14 16 18 15 17 22 20 19 21 8 7 1 CHANNELS EN Overview of the input channels CHANNEL 1 8 and the line outputs MASTER 1 2 DE bersicht der Eing...

Страница 32: ...mantenimiento HOLD TIME el bloqueo de los controles PANEL LOCK el establecimiento del equipo como maestro o esclavo DEVICE MODE el n mero m ximo de canales abiertos MAX OPEN CH la direcci n IP DEVICE...

Страница 33: ...band parametric equalizer of the output channels Master 1 and 2 single click with the left mouse button DE Grafische Darstellung der Equalizer Einstellung und Schaltfl che zum Aufrufen der 5 Band Par...

Страница 34: ...ES El color amarillo en ACTIVE indica el canal de entrada activo Si un canal no est activado se mostrar WAITING sobre fondo gris Mediante la funci n Prioridad el canal permanece siempre activo PL Wyr...

Страница 35: ...b szarym w przypadku dezaktywacji IT Pulsanti di attivazione e visualizzazione dell alimentazione phantom 48 V dei canali d ingresso Facendo clic sul pulsante PHANTOM si attiva e disattiva l alimentaz...

Страница 36: ...e curseur ES Ajuste la ganancia de los canales de salida Master 1 y 2 mediante el rat n haga clic y arrastre PL Ustawi wzmocnienie wyj cia wyj liniowych Master 1 i 2 za pomoc myszy komputera klikn prz...

Страница 37: ...de los canales de entrada 1 a 8 Haga clic en el bot n de un canal para configurar el ecualizador El color de fondo cambiar a amarillo PL Przycisk i wy wietlany obszar otwieraj cy pi ciopasmowy parame...

Страница 38: ...r zur ckzustellen klicken Sie auf RESET Dieser Vorgang ist nicht umkehrbar FR Pour r initialiser l galiseur et le filtre passe haut cliquez sur RESET Cette r initialisation n est pas annulable ES Para...

Страница 39: ...En el ecualizador gr fico pueden cambiarse a la vez la frecuencia y la ganancia Para ello haga clic en uno de los 5 puntos y arr strelo PL Wzmocnienie 15 danego pasma cz stotliwo ci nast puje przez b...

Страница 40: ...epresentation of the EQ curve is used for quick and clear overview of the equalizer settings Frequency and Gain can be changed at the same time using the 5 points in the graphic representation of the...

Страница 41: ...rektora d wi ku mo e zosta indywidualnie dobrana w zakresie od 20 Hz do 20 000 Hz W tym celu nale y u y pola cz stotliwo ci do wprowadzenia danej warto ci cz stotliwo ci lub przycisk w strza ek znajdu...

Страница 42: ...QUALIZER DARSTELLUNG REPR SENTATION GRAPHIQUE DE LA COURBE D GALISATION GRAFICZNE ODWZOROWANIE KOREKTORA D WI KU EQUALIZZATORE GRAFICO EN The graphical representation of the EQ curve is used for quick...

Страница 43: ...aga clic seleccione un valor y haga clic de nuevo PL Ustawienie czasu ataku w zakresie od 1 ms do 2 s Przesun kursor myszy na pole czasu ataku klikn lewym przyciskiem myszy wybra dan warto i ponownie...

Страница 44: ...ondant D s qu un canal est assign une sortie le bouton passe en bleu CHANNEL OPEN s il ne l est pas le bouton est gris CHANNEL CLOSED ES Con la matriz de audio del mezclador autom tico AM8 puede envia...

Страница 45: ...sch ein 0 2000ms Der Kanal bleibt so f r die Dauer der eingestellten Haltezeit auch nach Verstummen des Audio Signals aktiviert Ein anderer Kanal kann also erst nach Ablauf der Haltezeit aktiviert wer...

Страница 46: ...finir le nombre maximal de canaux d entr e pouvant tre activ s simultan ment choisissez le dans le menu local puis cliquez sur OK Dans la fen tre alors ouverte cliquez de nouveau sur OK ES Establezca...

Страница 47: ...w posiadaj cych r ne uprawnienia dost powe chronione has em i wymagaj ce zalogowania tj admin i user U ytkownik admin administrator ma uprawnienia dost powe do wszystkich opcji menu programu a u ytkow...

Страница 48: ...nostka g wna W przypadku kaskadowania maksymalnie 16 automatycznych mikser w AM8 za pomoc interfejsu LINK IN LINK OUT znajduj cego si na tylnym panelu urz dzenia patrz punkt 14 PRZY CZA ELEMENTY OBS U...

Страница 49: ...utente possono essere salvate direttamente sul computer e recuperate successivamente Questi file di dati contengono tutte le impostazioni relative ad esempio all equalizzatore al limitatore all instra...

Страница 50: ...branej grupy zostanie wtedy wyr niony kolorem tym IT Per raggruppare i canali di ingresso e uscita in un gruppo di canali fare clic su uno dei 5 gruppi di canali per elaborarli GROUP 1 5 Il pulsante d...

Страница 51: ...der entsprechenden Funktionen werden nun gelb hervorgehoben Beispiel Die Mute Funktion ist f r die Eingangskan le 1 bis 3 die in der Gruppe 1 GROUP 1 zusammengefasst sind aktiviert Schalten Sie nun Ka...

Страница 52: ...kOhm Phantom Power Mic Inputs 48 V individually switchable Input Sensitivity Line 20 dBu LINE Input Impedance 8 4 kOhm Maximum Line Input Level 20 dBu Analogue Line Outputs 2 Master 1 Master 2 Analog...

Страница 53: ...dBu Line Ausg nge analog 2 Master 1 Master 2 Line Ausgangsanschl sse analog Klemmblock symmetrisch Ausgangsimpedanz 100 Ohm Maximaler Line Ausgangspegel 20 dBu Line Ausg nge digital 1 AES EBU Line Au...

Страница 54: ...FR R f rence Mod le LDAM8 Type de Produit Mixeur automatique Type num rique Nombre d entr es sorties 8 entr es 2 sorties Convertisseurs A N et N A 24 bits Fr quence d chantillonnage 96 kHz Fonctions D...

Страница 55: ...s individuellement en mode param trique ou Shelve 15 dB Q r glable 0 3 20 fr quence d intervention 20 Hz 20 kHz r glable par pas de 1 Hz Bypass Reset Gain maximal sur les entr es 60 dB Att nuation fon...

Страница 56: ...CONTROL D Sub de 25 pines N m ximo de equipos en cascada 16 Toma el ctrica Conector IEC Alimentaci n el ctrica 110 240 VAC 50 60 Hz Consumo 60 W Rango operativo de temperaturas 0 a 50 C Humedad relat...

Страница 57: ...e mikro fonowe symetryczne kostki zaciskowe Czu o wej ciowa mikrofon 8 7 mV Impedancja wej ciowa mikrofon 2 k Zasilanie phantom wej mikrofo nowych 48 V prze czane indywidualnie Czu o wej ciowa wej cie...

Страница 58: ...aksymalny czas wstrzymania w trybie aktywnej funkcji Automix 2 s IT Nome del modello LDAM8 Tipo di prodotto Mixer automatico Tipo Digitale Configurazione 8 ingressi 2 uscite Convertitore AD DA 24 bit...

Страница 59: ...e AUTOMIX8 per LDAM8 Compatibilit Windows Vista 7 8 Porta necessaria RS 485 Ethernet Ingressi parametri EQ LINE MIC attivabile PRIORITY PHANTOM MUTE GAIN Ingressi HPF 35 150 Hz Ingressi EQ Parametrico...

Страница 60: ...t werden FR GARANTIE FABRICANT LIMITATION DE RESPONSABILIT Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilit sont disponibles l adresse suivante http www adamhall com media shop d...

Страница 61: ...ewentualne sprawdzenie uzgodnionych umownie warunk w utylizacji urz dze Niniejszy produkt nie mo e by utylizowany razem z innymi odpadami przemys owymi IT MANUFACTURER S WARRANTY LIMITATION OF LIABILI...

Страница 62: ...62...

Страница 63: ...63...

Страница 64: ...64 Adam Hall GmbH Daimlerstrasse 9 61267 Neu Anspach Germany Tel 49 0 6081 9419 0 Fax 49 0 6081 9419 1000 web www adamhall com e mail mail adamhall com WWW LD SYSTEMS COM REV 01...

Отзывы: