background image

11

1  Prenez les mesures à partir de l’axe central de la charnière et 

marquez les trous pilotes.

 

L

Consultez les dimensions de montage ci-dessous au besoin.

2  Percez les trous au niveau des marques avec une mèche de 

3,2 mm (

Z\,

 po).

 

L

Les vis SRT sont utilisées sur les portes en métal. 

Les vis à bois sont utilisées et recommandées sur les 

portes en bois. 

Réduisez le couple d'installation si vous utilisez des vis 

SRT dans du bois.

3  Mesurez et déterminez la largeur de votre porte. À l'aide d'une 

clé Allen de 4 mm (

B\cx

 po), réglez la puissance du ressort du 

dispositif de fermeture. Utilisez le tableau ci-dessous pour 

déterminer le nombre de tours requis.

Tournez dans le sens antihoraire pour « - » et dans le sens 

horaire pour « + ».

 

L

Ces tours sont recommandés, mais peuvent être 

modifiés selon le poids de la porte et les conditions 

environnementales.

 

L

N'utilisez pas de perceuse électrique pour régler la force 

du ressort! Cela pourrait causer des dommages et annuler 

la garantie.

Largeur de la porte Nombre de tours

30 po - 750 mm

-10

36 po - 915 mm

0

48 po - 1220 mm

+10

+

4  Installez le canal dans le rail, puis fixez les embouts 

d'extrémité.

 

Pour l'option d'ouverture 

avec retenue, procédez à 

l'assemblage en suivant les 

instructions page 12.

5  Fixez les embouts de rail sur le rail, puis installez le rail au 

niveau du cadre.

 

L

Consultez la page 12 pour l'installation et le réglage 

optionnels du bras de retenue.

 

6  Fixez le dispositif de fermeture à la porte à l'aide des attaches 

fournies.

7  Fixez le bras sur le dispositif de fermeture.

a.  Fixez le bras sur le dispositif de fermeture à une position de 

précharge de 45°.

b.  Maintenez-le en place grâce à la vis de pignon fournie.

c.  Fixez le bras au rail.

45

°

  

    

8  Réglez le dispositif de fermeture au besoin. Consultez la page 

12 pour les instructions de réglage du dispositif de fermeture.

9  Fixer le couvercle de l’axe et le couvercle du dispositif de 

fermeture.

  

Push Side 110° Mount

Dimensions des trous de montage

Montage à gauche (MG) illustré tout au long de ces instructions. Le montage à droite (MD) se fait de manière opposée.

Cadre

Porte

5 Z\,

 po

5 C\,

 po

9 C\v

 po

5 C\,

 po

1 C\v

 po

Axe central 

de la 

charnière

12

 po

C\v

 po

2 M\,

 po

    

Porte

Butée

En-tête

Axe central du rail et 

trous de montage

M\,

 po

Содержание 1450 Track Series

Страница 1: ...FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY DO NOT USE THE CLOSER AS A DOOR STOP An auxiliary stop is recommended at the hold open point or where the door cannot swing 180 WARNING Improper installation or regu...

Страница 2: ...cause damage and void the warranty Door Width Number of Turns 30 750 mm 10 36 915 mm 0 48 1220 mm 10 4 Install roller into track then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on p...

Страница 3: ...ranty Door Width Number of Turns 30 750 mm 10 36 915 mm 0 48 1220 mm 10 4 Install roller into track then install end plugs For Hold Open option complete that assembly on page 4 during this step 5 Inst...

Страница 4: ...sted use the closer valves described below a Backcheck this controls door speed opening as the door angle approaches 90 Do not use as a door stop b Main Speed this controls door speed during most of t...

Страница 5: ...da os en el mecanismo de cierre y materiales y lesiones personales SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES CON ATENCI N NO USE EL MECANISMO DE CIERRE COMO TOPE DE LA PUERTA Se recomienda el uso de un tope auxili...

Страница 6: ...e vueltas 30 750 mm 10 36 915 mm 0 48 1220 mm 10 4 Instale el rodillo en el riel y luego instale los conectores finales Para la opci n de mantener abierto complete ese montaje en la p gina 8 durante e...

Страница 7: ...5 mm 0 48 1220 mm 10 4 Instale el rodillo en el riel y luego instale los conectores finales Para la opci n de mantener abierto complete ese montaje en la p gina 8 durante este paso 5 Instale los conec...

Страница 8: ...e como se describe a continuaci n 3 Retenci n controla la velocidad de apertura de la puerta cuando el ngulo de la puerta se acerca a 90 No usar como tope de puerta 4 Velocidad principal controla la v...

Страница 9: ...at riels et des blessures SUIVEZ ATTENTIVEMENT TOUTES LES INSTRUCTIONS VITEZ D UTILISER LE DISPOSITIF DE FERMETURE COMME BUTOIR DE PORTE Il est recommand d utiliser un butoir auxiliaire au point de re...

Страница 10: ...ie Largeur de la porte Nombre de tours 30 po 750 mm 10 36 po 915 mm 0 48 po 1220 mm 10 4 Installez le canal dans le rail puis fixez les embouts d extr mit Pour l option d ouverture avec retenue proc d...

Страница 11: ...urs 30 po 750 mm 10 36 po 915 mm 0 48 po 1220 mm 10 4 Installez le canal dans le rail puis fixez les embouts d extr mit Pour l option d ouverture avec retenue proc dez l assemblage en suivant les inst...

Страница 12: ...eture doit tre r gl utilisez les soupapes du dispositif de fermeture d crites ci dessous 3 Retenue contr le la vitesse d ouverture de la porte lorsque l angle s approche de 90 N utilisez pas de butoir...

Отзывы: