background image

15 /23 

VALENCIA 160

RS ME - Uputstvo za koriš

ć

enje

Sav naš PLO

Č

ASTI I TAPACIRANI nameštaj je  potvr

đ

enog kvaliteta od strane nezavisne akreditovane ustanove za ispitivanje kvaliteta.  Sve elektri

č

ne komponente su bezbedne i sertifikovane od strane akreditovane ustanove za ispitivanje elektri

č

nih 

ure

đ

aja. 

PLO

Č

ASTI NAMEŠTAJ - Proizvod je osetljiv na vlagu i potrebno ga je držati u zatvorenim prostorijama vlažnosti vazduha od 50% do70% i temperature od 18ºC do 25ºC. Za 

č

ć

enje proizvoda od drveta i oplemenjene iverice koristiti isklju

č

ivo suvu 

mekanu krpu i sredstva bez abrazivnih svojstava.

TAPACIR - Proizvodi tapacirani mebl štofom se mogu otprašivati usisiva

č

em. Za 

č

ć

enje tapaciranih proizvoda koristiti vodu temperature do 40ºC sa dodatkom neutralnih hemijskih sredstava. Za proizvode od skaja, eko kože i kože se ne sme koristiti 

sredstvo za suvo pranje, razre

đ

iva

č

i, sredstva za poliranje, ulja, abrazivna sredstva i sapuni na bazi amonijaka.

ELEKTRI

Č

NE KOMPONENTE - Ne prekrivati i obezbediti dovoljno prostora oko izvora toplote, kako se toplota ne bi zadržavala. 

POSEBNE NAPOMENE I UPOZORENJA O OPŠTOJ BEZBEDNOSTI PROIZVODA:

U slu

č

aju nenamenske upotrebe proizvoda postoji rizik od nastanka povreda.Montaža mora biti izvedena od strane  stru

č

nog osoblja. 

OBAVEZNO pri

č

vrš

ć

ivanje nameštaja za zid kada je to predvi

đ

eno uputstvom za montažu radi spre

č

avanja prevrtanja. Proveriti tip i nosivost zida. Stakleni elementi zahtevaju dodatni stepen pažnje prilikom njihove upotrebe i održavanja, kako bi 

se izbegla opasnosti od nastanka povreda usled loma stakla. Proizvodi sa ugra

đ

enim mehanizmima zahtevaju dodatni stepen pažnje pri rukovanju kako bi se izbegla opasnost od povre

đ

ivanja (uklještenja ruke ili prstiju), kao i u slu

č

aju proizvoda 

č

ija je konstrukcija savitljiva (npr. stolice sa podesivim naslonom). Proizvode ne izlagati povišenim temperaturama, neposredno grejnim telima, otvorenom plamenu kako ne bi došlo do ošte

ć

enja, paljenja i rizika od izbijanja požara. Sitnije elemente 

proizvoda 

č

uvati van domašaja male dece, kako bi se izbegla opasnost od  gutanja i gušenja. Proizvodi sa oštrim ivicama mogu predstavljati opasnost od povre

đ

ivanja, potreban je dodatni stepen pažnje kada su mala deca u okruženju.

UK - User guide

All PANEL and UPHOLSTERED furniture is of acknowledged quality, certified by an independent institution accredited for quality testing. All electrical components are safe to use and certified by an accredited institution specialized in testing electrical 

devices. 

PANEL FURNITURE – Productsare moisture-sensitive. It is required to keep them in enclosed spaces, at 50-70% humidity and temperature 18°C-25°C.Use only dry, soft cloth and agents without abrasive properties for cleaning all wood and refined 

chipboard products. 

UPHOLSTERY –Fabric upholstered products may be vacuum cleaned. Use water at the temperature of 40°C with neutral chemical agents for cleaning the upholstery fabric. Vinyl, faux leather and leather upholstered products must not be cleaned 

by dry-cleaning agents, solvents, polishing agents, oils, abrasive agents and ammonium soap.

ELECTRICAL COMPONENTS – Do not cover them and provide enough space around heat sources in order to release the heat.

NOTES AND WARNINGS ON GENERAL PRODUCT SAFETY: There is a risk of injury in case of inappropriate use of the product. Assembly shall be conducted by trained personnel. 

Furniture MUST be fixed to a wall if foreseen by assembling instructions, all in order to avoid tipping. Check the type and strength of the wall. Glass elements must be handled with caution in order to avoid injuries caused by broken glass. Products 

with built-in mechanisms, as well as products with flexible design (e.g. adjustable backrest chairs) should be handled with caution in order to avoid injuries (hand or finger injuries). Do not expose products to high temperatures, heat sources and open flame 

in order to avoid damages, combustion and fire. Keep smaller elements out of the reach of children in order to avoid the risk of swallowing and choking. Additional attention should be paid when handling products with sharp edges around 

children. 

ES - Instrucciones de uso

Todo nuestro MOBILIARIO DE TABLAS Y TAPIZADO es de calidad certificada por una institución acreditada independiente de pruebas de calidad. Todos los componentes eléctricos son seguros y certificados por una institución acreditada para 

pruebas de los equipos eléctricos. 

MOBILIARIO DE TABLAS - El producto es sensible a la humedad y debe tenerse en habitaciones cerradas con humedad de 50% a 70% y temperatura de 18ºC a 25ºC. Para limpiar los productos de madera y la madera contrachapada utilizar paño suave 

seco y agentes sin propiedades abrasivas. 

PRODUCTOS TAPIZADOS – Los productos tapizados con telas de muebles pueden ser limpiados con aspiradora. Para la limpieza de los productos tapizados usar el agua de temperatura hasta 40°C con la adición de agentes químicos neutros.

Para los productos de imitación de cuero, eco-cuero y cuero no se debe utilizar productos para la limpieza seca, disolventes, barnices, aceites, abrasivos ni jabones a base de amoníaco.

COMPONENTES ELÉCTRICOS - no se superponen y hay que proveerles con suficiente espacio alrededor de la fuente de calor, para que el calor no se acumule.

ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES ESPECIALES SOBRE LA SEGURIDAD GENERAL DE LOS PRODUCTOS: En el caso de utilización no adecuada del producto, existe el riesgo de producir un daño. El montaje debe ser realizado por personal 

capacitado. Es OBLIGATORIO fijar los muebles a la pared cuando esto se indica en las instrucciones de instalación, para evitar que se vuelquen. Compruebe el tipo y la capacidad de carga de la pared. Los elementos de vidrio requieren un nivel 

adicional de atención a su uso y mantenimiento, con el fin de evitar el riesgo de heridas por la rotura del vidrio. Productos con mecanismos incorporados requieren un grado adicional de atención en su manejo para evitar el riesgo de lesiones 

(pellizcos en las manos o los dedos), como en el caso de productos con una estructura flexible (por ejemplo, sillas con respaldo ajustable). Los productos no deben ser expuestos a temperaturas elevadas, radiadores directos, o llamas abiertas con 

el fin de no dañar el motor y por el riesgo de incendio. Los elementos más finos del producto deben mantenerse fuera del alcance de los niños, para evitar el riesgo de ingestión y asfixia. Los productos con bordes afilados pueden representar un 

riesgo de lesión, por lo que requieren un nivel adicional de atención cuando haya niños pequeños en su cercanía.

IT CH - Istruzioni per l’uso

Tutti i nostri mobili IMBOTTITI e mobili realizzati in PANNELLI sono di qualità certificata da un ente indipendente accreditato per il controllo di qualità. Tutti i componenti elettrici sono sicuri e certificati da un ente accreditato per il collaudo di 

apparecchiature elettriche. 

MOBILI REALIZZATI IN PANNELLI - Il prodotto è sensibile all'umidità e deve essere conservato in ambienti chiusi con un tasso di umidità tra il 50% e il 70% e la temperatura tra 18 ºC e 25 ºC. Per pulire i prodotti di legno e compensato nobilitato si deve 

utilizzare esclusivamente un panno morbido asciutto e agenti senza proprietà abrasive. 

RIVESTIMENTO s– I prodotti rivestiti con tessuti da tappezzeria possono essere spolverati con l’aspirapolvere. Per pulire i prodotti rivestiti si utilizza l’acqua avente temperatura fino a 40ºC con l'aggiunta di sostanze chimiche neutri. Per i prodotti di cuoio 

del Faux, ecopelle e pelle non devono essere utilizzati agenti di lavaggio a secco, solventi, detergenti, oli, abrasivi e saponi a base di ammoniaca. 

COMPONENTI ELETTRICI – Non devono essere coperti e devono avere lo spazio sufficiente attorno alla fonte di calore, in modo da non trattenere il calore. 

AVVERTENZE SPECIALI E PRECAUZIONI RIGUARDANTI LA SICUREZZA GENERALE DEI PRODOTTI: In caso dell’uso non consono del prodotto c'

č

 il rischio di lesioni. L'installazione deve essere effettuata da personale qualificato.

E’ OBBLIGATORIO fissare i mobili a parete quando previsto dalle istruzioni di installazione per evitare il ribaltamento. Controllare il tipo e la capacit

ŕ

 della parete. Gli elementi in vetro richiedono un ulteriore livello di attenzione durante il loro uso e 

manutenzione per evitare il rischio di lesioni dovute alla rottura del vetro. Prodotti con meccanismi integrati richiedono un ulteriore grado di attenzione durante la manipolazione per evitare il rischio di lesioni (schiacciamento delle mani o dita), come 

nel caso di prodotti con una struttura flessibile (ad esempio, sedie con schienale regolabile). Non esporre i prodotti a temperature elevate, o direttamente a corpi scaldanti e fiamme libere per evitare danni, ignizione e rischi di incendio. Tenere fuori 

dalla portata dei bambini gli elementi pi

ů

 fini del prodotto, per evitare il rischio di ingestione e soffocamento. Prodotti con spigoli taglienti possono presentare un rischio di lesioni, quindi 

č

 necessario un ulteriore grado di attenzione in presenza di 

bambini. 

DE AT CH - Gebrauchsanweisung

Unsere PLATTEN- UND POLSTERMÖBEL sind von bestätigter Qualität von Seiten einer unaghängigen akkreditierten Einrichtung für die Qualitätsprüfung. Alle elektrischen Komponenten sind sicher und zertifiziert von Seiten einer akkreditierten 

Einrichtung für die  Prüfung elektrischer Geräte. 

PLATTENMÖBEL - Das Produkt ist feuchtigkeitsempfindlich und soll in geschlossenen Räumen gehalten werden bei einer Luftfeuchtigkeit von 50% bis 70% und bei einer Tempeartur von 18˚C bis 25˚C. Für die Reinigung  des Produkts aus Holz und 

aus  veredelter Spanplatte ausschliesslich ein trockenes weiches Tuch und Mittel ohne Schleifeigenschaften benutzen. 

POLSTER - Mit Möbelstoff gepolsterte Produkte können mit Staubsauger gereinigt werden. Für die Reinigung von gepolsterten Produkten Wassertemperatur bis 40˚C verwenden mit Zusatz von neutralen chemischen Mitteln. Für Produkte aus 

Kunstleder und Leder darf kein Mittel für die Trockenreinigung benutzt werden, keine Lösemittel, Poliermittel, Öle, abrasive Mittel und Seifen auf Ammoniakbasis.

ELEKTRISCHE KOMPONENTEN - Nicht bedecken und genügend Raum sichern um die Wärmequelle herum, sodass die Wärme sich nicht aufhält.

BESONDERE HINWEISE UND WARNUNGEN ÜBER DIE ALLGEMEINE SICHERHEIT DER PRODUKTE: Im Fall der nicht zweckmässigen Verwendung besteht die Gefahr vor Verletzungen. Die Montage muss von Seiten des Fachpersonals 

durchgeführt werden. Die Möbel UNBEDINGT an die Wand befestigen, wenn dies durch die Montageanleitung zwecks Verhinderung vor dem Umkippen vorgesehen ist. Den Typ und die Tragfähigkeit der Wand überprüfen. Die Glaselemente 

erfordern zusätzliche Vorsicht bei der Benutzung und Aufrechterhaltung, um Verletzungen durch Glasbruch zu verhindern. Produkte mit eingebauten Mechanismen erfordern zusätzliche Vorsicht bei der Handhabung, um die Gefahr vor Verletzungen 

zu verhindern (Quetschen der Hand oder der Finger), wie auch im Fall von Produkten, deren Konstruktion biegsam ist (zum Beispiel Stühle mit höhenverstellbarer Rückenlehne). Die Produkte nicht hohen Temperaturen, der unmittelbaren Nähe von 

Heizkörpern, offenen Flammen aussetzen, um Beschädigungen, Flammen und Brandgefahr zu verhindern. Kleinere Elemente ausserhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren, um die Gefahr vor dem Verschlucken und dem Ersticken zu 

verhindern. Produkte mit scharfen Kanten können eine Gefahr vor Verletzungen darstellen, zusätzliche Vorsicht ist erforderlich, wenn kleine Kinder in der Umgebung sind.

FR CH - Instructions d’utilisation

Tous nos meubles DIVERS et REMBOURÉS est d’une qualité confirmée de la part d’un établissement indépendant accrédité pour l’essai de qualité. Tous les composants électriques sont en toute sécurité et agréés de la part d’établissement 

accrédité pour l’essai des appareils électriques. 

LES MEUBLES DIVERS – Le produit est sensible à l’humidité et il est nécessaire à les garder dans les espaces clos de l’humidité de 50 à 70% et d’une température de 18ºC à 25ºC. Pour le nettoyage du produit de bois et de panneau de particule raffiné, 

utiliser exclusivement un chiffon doux et sec et les produits de nettoyage sans les propriétés abrasives. 

REMBOURRAGE – Les produits rembourrés par l’étoffe de revêtement peuvent être dépoussiérés par l’aspirateur. Pour le nettoyage des produits rembourrés, utiliser l’eau d’une température de 40ºC en ajoutant les agents chimiques neutres. 

Pour les produits de faux cuir, éco-cuir et cuir, il ne faut pas utiliser l’agent pour le nettoyage à sec, les dissolvants, les polisseurs, les huiles, les agents abrasifs et les savons à la base d’ammoniac. 

COMPOSANTS ÉLECTRIQUES – Ne pas couvrir et assurer suffisamment d’espace autour de la source de chaleur, pour que la chaleur ne soit pas détenue.

LES RENSEIGNEMENTS ET LES AVERTISSEMENTS SPÉCIAUX SUR LA SÉCURITÉ GÉNÉRALE DU PRODUIT: Dans le cas d’une utilisation imprévue du produit, il existe le risque de blessure. L’assemblage doit être effectué de la part d’un 

personnel professionnel. Il est OBLIGATOIRE à fixer les meubles sur le mur quand cela est prévu par les instructions d’assemblage afin d’empêcher le renversement. Vérifier le type et la solidité du mur. Les éléments en verre exigent une attention 

supplémentaire au cours de leur utilisation et maintenance, afin d’éviter le danger de blessure à cause de la rupture de verre. Les produits avec des mécanismes intégrés exigent une attention supplémentaire lors d’utilisation afin d’éviter le danger 

de blessure (les pincements de la main ou des doits), de même que dans le cas des produits dont la construction est pliable (par exemple les chaises avec le dossier réglable). N’exposer pas les produits aux températures élevés, directement aux 

sources de chaleur, au feu, afin d’éviter les endommagements, les allumages et le risque de l’incendie.Tenir les éléments plus petits hors de portée des enfants, afin d’éviter le danger de l’avalement et l’étouffement.Les produits aux bordes aigues 

peuvent représenter le danger de blessure, il est nécessaire une attention supplémentaire en présence des enfants.

RUS - 

Инструкция

 

по

 

применению

Качество

 

производимой

 

нами

 

МОДУЛЬНО

-

СЕКЦИОННОЙ

 

И

 

МЯГКОЙ

 

мебели

 

подтверждено

 

независимой

 

экспертной

 

аккредитованной

 

организацией

 

по

 

сертификации

 

качества

.  

Все

 

электрические

 

компоненты

 

безопасны

 

и

 

сертифицированы

 

аккредитованной

 

организацией

 

по

 

испытанию

 

электрических

 

устройств

.

МОДУЛЬНО

-

СЕКЦИОННАЯ

 

МЕБЕЛЬ

 – 

Данный

 

вид

 

продукции

 

чувствителен

 

к

 

влаге

в

 

связи

 

с

 

чем

 

должен

 

храниться

 

в

 

закрытых

 

помещениях

 

с

 

влажностью

 

воздуха

 o

т

 50% 

д

o70% 

и

 

температурой

 o

т

 18ºC 

д

o 25ºC. 

Для

 

очистки

 

продукции

 

из

 

дерева

 

и

 

облагороженной

 

древесностружечной

 

плиты

 

использовать

 

исключительно

 

сухую

 

мягкую

 

ткань

 

и

 

средства

 

без

 

абразивных

 

свойств

.

ОБИВКА

 – 

Мягкая

 

мебель

имеющая

 

тканевую

 

обивку

может

 

очищаться

 

от

 

пыли

 

пылесосом

Для

 

очистки

 

мягкой

 

мебели

 

использовать

 

воду

 

температуры

 

д

o 40ºC 

с

 

добавлением

 

нейтральных

 

химических

 

средств

Для

 

продукции

 

из

 

искусственной

 

кожи

экокожи

 

и

 

кожи

 

не

 

следует

 

использовать

 

средства

 

для

 

сухой

 

чистки

растворители

полироли

масла

абразивные

 

чистящие

 

средства

 

и

 

мыла

 

на

 

основе

 

аммиака

СПЕЦИАЛЬНЫЕ

 

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

 

И

 

МЕРЫ

 

ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

 

ПО

 

ОБЩЕЙ

 

БЕЗОПАСНОСТИ

 

ПРОДУКЦИИ

:

В

 

случае

 

нецелевого

 

использования

 

продукции

 

существует

 

риск

 

получения

 

травм

Монтаж

 

должен

 

выполняться

 

квалифицированным

 

персоналом

ОБЯЗАТЕЛЬНА

 

фиксация

 

мебели

 

к

 

стене

когда

 

это

 

предусмотрено

 

инструкцией

 

по

 

монтажу

в

 

целях

 

предотвращения

 

опрокидывания

Проверить

 

тип

 

и

 

устойчивость

 

стены

Стеклянные

 

элементы

 

требуют

 

дополнительной

 

степени

 

внимания

 

при

 

использовании

 

и

 

уходе

 

за

 

ними

 

во

 

избежание

 

опасности

 

от

 

повреждения

 

в

 

случае

 

поломки

 

стекла

Продукция

 

со

 

встроенными

 

механизмами

 

требует

 

дополнительной

 

степени

 

внимания

 

при

 

обращении

 

во

 

избежание

 

опасности

 

от

 

повреждения

 (

защемления

 

руки

 

или

 

пальцев

), 

как

 

и

 

в

 

случае

 

продукции

 

с

 

гибкой

 

конструкцией

 (

напр

стулья

 

с

 

регулируемой

 

спинкой

). 

Продукция

 

не

 

должна

 

подвергаться

 

воздействию

 

повышенной

 

температуры

непосредственному

 

воздействию

 

нагревательных

 

приборов

открытого

 

пламени

 

во

 

избежание

 

повреждения

воспламенения

 

и

 

риска

  

возникновения

 

пожара

Мелкие

 

элементы

 

продукции

 

хранить

 

вне

 

досягаемости

 

маленьких

 

детей

 

во

 

избежание

 

риска

 

глотания

 

или

 

удушья

Продукция

 

с

 

острыми

 

краями

 

может

 

представлять

 

опасность

 

повреждения

необходима

 

дополнительная

 

степень

 

внимания

если

 

вблизи

 

находятся

 

маленькие

 

дети

.

CZ - Návod k použití

Kvalita veškerého našeho DESKOVÉHO A 

Č

ALOUN

Ě

NÉHO nábytku byla ov

ěř

ena nezávislou akreditovanou certifika

č

ní institucí. Veškeré elektrické složky jsou bezpe

č

né a certifikované akreditovanou institucí pro kontrolu elektrických za

ř

ízení. 

DESKOVÝ NÁBYTEK – Produkt citlivý na vlhkost je t

ř

eba umístit do zav

ř

ených místností p

ř

i vlhkosti vzduchu 50% až 70% a na teplot

ě

 od 18 oC do 25 oC.  Na 

č

išt

ě

ní výrobk

ů

 ze d

ř

eva a ze  zušlecht

ě

né desky používat výhradn

ě

 suchý m

ě

kký 

had

ř

ík a prost

ř

edky bez abrazivních vlastností. 

Č

ALOUN

Ě

NÝ NÁBYTEK – Produkty polstrované lze luxovat vysava

č

em. Na 

č

išt

ě

ní 

č

aloun

ě

ných produkt

ů

 používat vodu teploty do 40 oC  s p

ř

ídavkem neutrálního chemického prost

ř

edku. Na produkty z um

ě

lé k

ů

že, ekok

ů

že nebo k

ů

že nesmí se 

používat prost

ř

edky pro suché 

č

išt

ě

ní, 

ř

edidla, prost

ř

edky na polírování, oleje, abrazivní prost

ř

edky a mýdla na bázi 

č

pavku.

ELEKTRICKÉ SLOŽKY – Nepokrývat a zabezpe

č

it dostatek prostoru v blízkosti tepelných zdroj

ů

, aby se teplota nehromadila.

ZVLÁŠTNÍ POZNÁMKY A UPOZORN

Ě

NÍ O OBECNÉ BEZPE

Č

NOSTI PRODUKT

Ů

: V p

ř

ípad

ě

 neú

č

elného užívání m

ů

že dojít ke zran

ě

ní. Montáž musí povád

ě

t  odborné osoby. 

Nábytek se MUSÍ  upevnit na st

ě

nu pokud je to ur

č

eno montážním návodem, 

č

ímž se vyhneme p

ř

evrhnutí. P

ř

ekontrolovat druh a nosnost st

ě

ny. Sklen

ě

né prvky vyžadují zvýšený stupe

ň

 opatrnosti  p

ř

i jejich užívání a údržb

ě

, aby nedošlo k úrazu v 

d

ů

sledku prasknutí skla. Produkty s vestav

ě

ným mechanizmem vyžadují zvláštní opatrnost p

ř

i používání, aby nedošlo k úraz

ů

m  (p

ř

isk

ř

ípnutí ruky nebo prst

ů

), a stejn

ě

 pokud se jedná o produkty jejichž je konstrukce ohebná (na p

ř

. židle s 

nastavitelným op

ě

radlem). Produkty chránit p

ř

ed vysokými teplotami, p

ř

ímým vlivem tepelných zdroj

ů

, otev

ř

eným ohn

ě

m, aby nedošlo k poškození, zapáleni nebo požáru.Drobn

ě

jší elementy produktu ukládat mimo dosahu d

ě

tí  nebo

ť

 hrozí 

nebezpe

č

í spolknutí a zadušení. Produkty s ostrými hranami mohou vyvolat zran

ě

ní, a proto je nezbytná zvýšená opatrnost pokud se v blízkosti pohybují d

ě

ti. 

EL - 

Οδηγίες

 

χρήσης

Όλα

 

μας

 

τα

 

έπιπλα

  

ΠΑΚΕΤΑΡΙΣΜΕΝΕΣ

 

ΜΟΡΙΟΣΑΝΙΔΕΣ

  

και

 

ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΣΜΕΝΑ

  

είναι

 

πιστοποιημένα

 

από

 

ανεξάρτητο

 

διαπιστευμένο

 

φορέα

 

για

 

τον

 

έλεγχο

 

της

 

ποιότητας

Όλα

 

τα

 

ηλεκτρικά

 

εξαρτήματα

 

είναι

 

ασφαλή

 

και

 

πιστοποιημένα

 

από

 

ανεξάρτητο

 

διαπιστευμένο

 

φορέα

 

για

 

τον

 

έλεγχο

 

ηλεκτρικού

 

εξοπλισμού

.  

ΕΠΙΠΛΑ

 

ΑΠΟ

 

ΠΕΠΙΕΣΜΕΝΗ

 

ΜΟΡΙΟΣΑΝΙΑΔΑ

 - 

Το

 

προϊόν

 

είναι

 

ευαίσθητο

 

στην

 

υγρασία

 

και

 

θα

 

πρέπει

 

να

 

διατηρείται

 

σε

 

κλειστούς

 

χώρους

 

με

 

υγρασία

 50% 

έως

 70% 

και

 

με

 

θερμοκρασία

 

από

 18ºC 

έως

 25ºC. 

Για

 

το

 

καθάρισμα

 

όλων

 

των

 

προιόντων

 

ξύλου

 

και

 

επενδυμένης

 

μοριοσανίδας

 

χρησιμοποιείτε

 

μόνο

 

στεγνό

 

μαλακό

 

πανί

 

και

 

προϊόντα

 

χωρίς

 

διαβρωτικές

 

ιδιότητες

ΤΑΠΕΤΣΑΡΙΣΜΕΝΑ

 

ΕΠΙΠΛΑ

 - 

Τα

 

προϊόντα

 

με

 

επένδυση

 

από

 

υφάσματα

 

μπορούν

 

να

 

καθαριστούν

 

με

 

ηλεκτρική

 

σκούπα

Για

 

τον

 

καθαρισμό

 

ταπετσαρισμένων

 

προϊόντων

 

χρησιμοποιήστε

 

νερό

  

με

 

θερμοκρασία

  

έως

 40 ° C 

με

 

την

 

προσθήκη

 

ουδέτερων

 

χημικών

 

προϊόντων

Σε

 

προϊόντα

 

από

 

βινύλιο

οικολογικό

 

δέρμα

 

και

 

δέρμα

  

δεν

 

πρέπει

 

να

 

γίνετε

 

στεγνό

 

καθάρισμα

 

και

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

χρησιμοιούνται

 

για

 

τον

 

καθαρισμό

 

τους

 

διαλύτες

γυαλιστικά

λάδια

λειαντικά

 

και

 

σαπούνια

 

με

 

βάση

 

την

 

αμμωνία

ΗΛΕΚΤΡΙΚΑ

 

ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ

 – 

Δεν

 

πρέπει

 

να

 

τα

 

καλύπτετε

  

και

 

πρέπει

 

να

 

τους

 

παρέχετε

  

επαρκή

 

χώρο

 

γύρω

 

από

 

την

 

πηγή

 

θερμότητας

έτσι

 

ώστε

 

να

 

αοπφευχθεί

  

η

 

συγκράτηση

 

της

  

θερμότητας

ΕΙΔΙΚΕΣ

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

 

ΚΑΙ

 

ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ

 

ΓΙΑ

 

ΤΗ

 

ΓΕΝΙΚΗ

 

ΑΣΦΑΛΕΙΑ

 

ΤΩΝ

 

ΠΡΟΪΟΝΤΩΝ

Σε

 

περίπτωση

 

ακατάλληλης

  

χρήσης

 

του

 

προϊόντος

 

υπάρχει

 

κίνδυνος

  

τραυματισμού

Η

 

συναρμολόγηση

  

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

από

 

έμπειρο

 

προσωπικό

ΟΠΩΣΔΗΠΟΤΕ

 

στερεώστε

 

τα

 

έπιπλα

 

στον

 

τοίχο

 

όταν

 

αυτό

 

προβλέπεται

  

στις

 

οδηγίες

 

εγκατάστασης

 

για

 

να

 

αποφευχθεί

 

η

 

ανατροπή

Ελέγξτε

 

τον

 

τύπο

 

και

 

την

 

αντοχή

 

του

 

τοίχου

Τα

 

γυάλινα

 

στοιχεία

 

απαιτούν

 

ακόμα

 

μεγαλύτερη

  

προσοχή

 

στη

 

χρήση

 

και

 

τη

 

συντήρηση

 

τους

προκειμένου

 

να

 

αποφευχθεί

  

κίνδυνος

 

τραυματισμού

 

σε

 

περίπτωση

  

θραύσης

 

γυαλιού

Προϊόντα

 

με

 

ενσωματωμένους

 

μηχανισμούς

 

απαιτούν

 

ακόμα

 

μεγαλύτερη

 

προσοχή

 

κατά

 

το

 

χειρισμό

,  

για

 

να

 

αποφευχθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

τραυματισμού

 ( 

σύνθλιψη

 

χεριού

 

ή

 

των

 

δακτύλων

), 

όπως

 

και

 

στην

 

περίπτωση

 

των

 

προϊόντων

 

με

 

ευέλικτη

 

δομή

 (

π

.

χ

καρέκλες

 

με

 

ρυθμιζόμενη

 

πλάτη

). 

Τα

 

προϊόντα

 

δεν

 

πρέπει

 

να

 

εκτίθενται

 

σε

 

υψηλές

 

θερμοκρασίες

σε

 

εστίες

 

θέρμανσης

 

και

 

φλόγες

 

για

 

να

 

αποφευχθούν

 

φθορές

 

ανάφλεξη

 

και

 

κίνδυνος

 

πυρκαγιάς

Κρατήστε

 

τα

 

μικρά

 

στοιχεία

 

του

 

προϊόντος

 

μακριά

 

από

 

μικρά

 

παιδιά

για

 

να

 

αποφευχθεί

 

ο

 

κίνδυνος

 

κατάποσης

 

και

 

πνιγμού

Προϊόντα

 

με

 

αιχμηρές

 

άκρες

 

μπορεί

 

να

 

παρουσιάσουν

 

κίνδυνο

 

τραυματισμού

 

και

  

απαιτείται

 

μεγαλύτερη

 

προσοχή

 

όταν

 

κοντά

 

βρίσκονται

  

μικρά

 

παιδιά

.

RO - Instruc

ţ

iuni pentru utilizare

Toat

ă

 mobila noastr

ă

 din plac

ă

 

ş

i tapi

ţ

erie este de o calitate certificat

ă

 de c

ă

tre o institu

ț

ie independent

ă

 acreditat

ă

 pentru testarea calit

ăț

ii. Toate componentele electrice sunt  sigure 

ș

i certificate de c

ă

tre o institu

ţ

ie acreditat

ă

 privind echipamentele 

electrice. 

MOBILIER DIN PL

Ă

CI - Produsul este  sensibil la umiditate 

ș

i ar trebui s

ă

 fie p

ă

strat în condi

ț

ii de umiditate în camere de le 50% la 70%, iar temperatura trebuie s

ă

 fie de la 18ºC la 25ºC. Pentru a cur

ăț

a lemnul 

ș

i placajul trebuie folosit

ă

 o cârp

ă

 moale 

uscat

ă

 

ș

i preparate f

ă

r

ă

 propriet

ăț

i abrazive. 

TAPI

Ţ

ERIE - Produsele tapi

ț

ate pot fi curp

ţ

ate cu aspiratorul. Pentru cur

ăț

area tapi

ț

eriei trebuie utilizat

ă

 apa cu temperatura pân

ă

 la 40 ° C, 

ş

i ad

ă

uga

ţ

i de agen

ț

i chimici neutre.

COMPONETELE ELECTRICE -  a nu se acoperii 

ș

i trebuie asigurat spa

ț

iu suficient în jurul sursei de temperatur

ă

, pentru ca temperatura s

ă

 nu se re

ț

in

ă

.

MEN

Ţ

ION

Ă

RI SPECIALE 

Ş

I AVERTIZARE PRIVIND SIGURAN

Ţ

A GENERAL

Ă

 A PRODUSELOR:În caz de utilizare contrar menirii a produsului exist

ă

 riscul de leziuni .Montarea  trebuie s

ă

 fie efectuat

ă

 de c

ă

tre un personal calificat. 

Mobilierul trebuie fixat OBLIGATORIU de perete atunci când aceasta este prev

ă

zut de instruc

ț

iunile de instalare pentru a preveni basculare. Verifica

ț

i tipul 

ș

i puterea portant

ă

 a peretelui. Elementele din sticl

ă

 necesit

ă

 un nivel suplimentar de aten

ț

ie în 

timpul de  utilizare 

ș

i între

ț

inerea lor, pentru a evita pericolul de accidentare din cauza spargerii sticlei.Produsele cu mecanismele instalate  necesit

ă

 un grad suplimentar de aten

ț

ie la manipularea lor pentru a evita riscul de r

ă

nire (ciupitul de mâini sau 

de degete), ca 

ș

i în cazul produselor cu o structur

ă

 flexibil

ă

 (de exemplu, scaune cu sp

ă

tar reglabil).Produsele nu trebuie expuse la temperaturi ridicate, radiatoare directe, foc deschis pentru a nu a  ajunge la deterior

ă

ri, incendii 

ș

i pentru a evita riscul 

de incendiu. Elementele micu

ţ

e ale produsului a nu se l

ă

sa la îndemâna copiilor mici, pentru a evita riscul de înghi

ț

ire 

ș

i sufocare. Produsele cu margini ascu

ț

ite pot prezenta un risc de accidentare,deaceea necesit

ă

 un nivel suplimentar de aten

ț

ie atunci 

când  copii mici sunt în împrejurare.

Содержание VALENCIA 160 UP 01218

Страница 1: ...ób profesjonalnych monterów PT O tempo de montagem indicado aplica se a pessoas profissionalmente treinadas instaladores profissionais NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel opgeleide personen professionele installateurs RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU UK BEFORE STARTING REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX DE AT CH VOR DER MONTAGE ...

Страница 2: ...m 38260 2 25 mm 282 mm 2016 mm 38261 1 25 mm 284 mm 1664 mm 38262 2 22 mm 72 mm 972 mm 38263 2 25 mm 104 mm 972 mm 38264 1 23 mm 70 mm 1995 mm 31016775 package 1 3 2 38261 1 38262 1 31016775 package 2 3 1 38257 1 38258 1 38259 1 38260 2 38263 2 38264 38262 38261 38261 31016775 38264 38263 38260 38259 38263 38264 38257 38258 ...

Страница 3: ...ón paño 2 Para evitar daños del producto atenerse a las instrucciones de montaje 3 Para reportar productos defectuosos refiérase por favor a los códigos del manual IT CH 1 Eseguire l installazione su una base morbida cartone tessuto 2 Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi 3 In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi RUS BLR 1...

Страница 4: ...O P Q R S T Ad Ac Ab Aa Z Y X W V U x8 x26 4x16 x10 x10 x2 x8 Ø8x30 x2 Ø15 12 x2 x18 4x35 x2 4x45 x3 x6 3x16 x3 x4 x2 x2 x8 M6x25 x2 x2 x2 x82 4x20 x2 M8x20 x2 Ø8 x1 A x 4 K x 3 L x 6 3x16 1 38257 A K L B x 12 4x16 E x 2 X x 1 2 38258 38257 B E B X ...

Страница 5: ...5 23 VALENCIA 160 F x 4 Ø8x30 3 F 38257 38258 F x 2 Ø8x30 G x 2 Ø15 12 4 38264 38264 x1 x1 F G F G ...

Страница 6: ...6 23 VALENCIA 160 38257 38258 38264 38264 5 I x 8 4x35 6 I 38257 38258 Q M6x25 Q x 4 180 ...

Страница 7: ...7 23 VALENCIA 160 N x 4 U x 48 4x20 C x 8 7 38261 U N C U x2 38262 A x 4 C x 1 U x 4 4x20 8 C U M6x25 Q x 4 Q A A ...

Страница 8: ...8 23 VALENCIA 160 O x 2 P x 2 V x 2 M8x20 W x 2 Ø8 10 O P V W x2 9 38261 38261 38262 ...

Страница 9: ...9 23 VALENCIA 160 11 I II ...

Страница 10: ...10 23 VALENCIA 160 B x 8 4x16 C x 1 U x 20 4x20 12 U U B 13 B C ...

Страница 11: ...11 23 VALENCIA 160 D x 2 R x 2 U x 10 4x20 14 U D U R 31016775 2 D 31016775 S x 2 T x 2 15 S T 31016775 S T D x 8 16 D 31016775 2 ...

Страница 12: ...12 23 VALENCIA 160 38260 38259 38260 38259 F x 2 Ø8x30 17 F H x 2 18 H I x 4 4x35 19 38260 38259 I ...

Страница 13: ...13 23 VALENCIA 160 20 38260 J x 2 M x 3 21 B x 6 4x16 4x45 M B J ...

Страница 14: ...A 160 22 38263 38263 I x 6 4x35 23 I FO RMA IDEA LE D O O 3400 0 Kragu jeva c Srb ija www fo rm aide a le rs 34000 Kragujevac 1 2 3 S rbi ja www f o rm ai de a le rs F O RM A ID E A LE D O O 34 0 00 K rag u je v ac ...

Страница 15: ...n zusätzliche Vorsicht ist erforderlich wenn kleine Kinder in der Umgebung sind FR CH Instructions d utilisation Tous nos meubles DIVERS et REMBOURÉS est d une qualité confirmée de la part d un établissement indépendant accrédité pour l essai de qualité Tous les composants électriques sont en toute sécurité et agréés de la part d établissement accrédité pour l essai des appareils électriques LES M...

Страница 16: ... sapunet me bazë të amoniakut VËREJTJET E POSAÇME DHE PARALAJMËRIMET PËR SIGURINË E PËRGJITHËSHME TË PRODUKTIT Në rast të përdorimit jo adekuat të produktit egziston rreziku nga shkaktimi i lëndimeve Instalimi duhet të kryhet nga personi profesional DETYRIMISHT fiksimi i mobiljeve për muri atëhere kur kjo është paraparë me udhëzimin për montimin për ta penguar kapërdimjen Të kontrollohet lloji dhe...

Страница 17: ...početku češće provetravajte i ili prebrišite nameštaj blago vlažnom krpom natopljenom vodom sa malo sirćeta Čuvajte ove napomene na sigurnom Napomene o nezi za sirov nauljen nameštaj od prirodnog drveta Površina Vašeg novog komada nameštaja je tretirana čistim organskim uljem Preporučujemo povremeni dodatni tretman odgovarajućim uljem za nameštaj kako bi se sačuvao prirodni sjaj sirovog nauljenog ...

Страница 18: ...mixed with a small amount of vinegar Keep these notes in a safe place Care notes for stripped oiled furniture made of natural wood The surface of your new piece of furniture has been treated with pure organic oil We recommend an occasional after treatment with suitable furniture oil to preserve this natural stripped oil gloss Since some residue of natural oil may remain on the furniture due to the...

Страница 19: ...bez ile parlatılabilir Ayrıca diğer ahşap lake deri veya döşemelik kumaş malzemeler başlangıçta giderilemeyen hafif bir koku bırakabilir Bu kokular bir zaman sonra kendiliğinden kaybolacaktır Bu süreci hızlandırmak isterseniz başlangıçta ortamı daha sık havalandırın ve veya mobilyayı biraz sirke kattığınız su ile ıslattığınız bir bez ile silin Bu talimatları dikkatlice izleyin Yıkanmış yağlanmış d...

Страница 20: ...em který nepouští vlákna Také u jiných dřevěných lakovaných kožených nebo čalouněných materiálů je slabá ý vůně zápach na začátku nevyhnutelná ý Tyto vůně pachy zmizí po nějaké době samy Pokud tomu budete chtít napomoci větrejte na začátku častěji a nebo nábytek lehce otřete vodou s trochou octa Tyto pokyny dobře uschovejte Pokyny pro péči o louhovaný nábytek nábytek natřený olejem z přírodního dř...

Страница 21: ...gël uthulle Mbani këto shënime në një vend të sigurt Shënime lidhur me kujdesin e mobilieve të papunuara të vajosura prej druri natyral Sipërfaqja e mobilieve tuaja të reja është trajtuar me vaj organik të pastër Ju rekomandojmë që t i trajtoni mobiliet herë pas here një me vaj të përshtatshëm për mobilie në mënyrë që të ruhetshkëlqimi natyror të drurit të papunuar vajosur Ju rekomandojmë që t i f...

Страница 22: ...от почесто проветрувајте и или избришете го мебелот со благо влажна крпа натопена во вода со малку оцет Овие белешки чувајте ги на сигурно Белешки за нега на суров подмачкан мебел од природно дрво Површината на Вашето ново парче мебел третирана е со чисто органско масло Ви препорачуваме повремен дополнителен третман со соодветно масло за мебел за да се сочува природниот сjaj на суровиот подмачкан ...

Страница 23: ...ntemente al principio y o limpie los muebles con un paño ligeramente húmedo remojado previamente en agua mezclada con una pequeña cantidad de vinagre Guarde estas notas en un lugar seguro Notas de cuidado para muebles brutos aceitados de madera natural La superficie de su mueble ha sido tratada con aceite orgánico puro Le recomendamos efectuar ocasionalmente tratamientos con aceite para muebles a ...

Отзывы: