3 /23
VALENCIA 160
!
3.
1.
2.
max
.12m
m
1.
2.
3.
RS ME
1. Montažu obavljati na
č
istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)
2. Da bi izbegli ošte
ć
enja elemenata pridržavati se datih instrukcija.
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.
FR CH
1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.
BG
1.
Монтажът
трябва
да
бъде
извършен
върху
чиста
и
мека
основа
/
картон
,
тъкан
/
2.
За
да
избегнете
ощетяване
на
елементи
,
спазвайте
дадените
инструкции
3.
При
наличие
на
рекламация
,
използвайте
дадените
кодове
на
елементи
DE AT CH
1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die angegebenen
Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der
Elemente
RO
1. Montarea se efectueaza pe o suprafa
ţă
moale
ş
i curat
ă
(carton, material..)
2. Respecta
ţ
i instruc
ţ
iunile pentru a evita deteriorarea pieselor
3. La transmiterea reclama
ţ
iilor a se folosi inscrip
ţ
iile date ale pieselor
CZ SK
1. Montáž provád
ě
t na
č
istém a m
ě
kkém podkladu (lepenka, látka)
2. Dodržujte p
ř
iložené instrukce, abyste p
ř
edešli poškození sou
č
ástí
3. P
ř
i reklamacích používejte p
ř
iložené ozna
č
ení element
EL
1.
Η
συναρμολόγηση
του
προϊόντος
πρέπει
να
γίνει
σε
καθαρή
και
µ
αλακή
επιφάνεια
(
χαρτόνι
,
ύφασ
µ
α
).
2.
Για
να
μην
φθαρούν
τα
στοιχεία
,
συμμορφωθείτε
με
τις
οδηγίες
που
παρέχονται
.
3.
Κατά
τη
δήλωση
ελαττω
µ
ατικού
προϊόντος
,
αναφέρετε
τους
κώδικες
των
στοιχείων
όπως
αναφέρονται
στο
εγχειρίδιο
.
HU
1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
UK
1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard, fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual
ES
1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
IT CH
1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
RUS BLR
1.
Монтаж
изделия
выполнять
на
чистой
и
мягкой
поверхности
(
картон
,
ткань
)
2.
Для
предотвращения
порчи
изделий
необходимо
придерживаться
правил
монтажа
3.
В
случае
предъявления
претензии
использовать
данные
обозначения
элементов
.
SL
1. Montažo opravimo na
č
isti in mehki podlogi (karton, tkanina)
2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
BIH HR
1. Montažu obavljati na
č
istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)
2. Da bi izbjegli ošte
ć
enja elemenata pridržavati se datih instrukcija
3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata
MK
1.
Монтажа
да
се
врши
на
чиста
и
мека
подлога
(
картон
,
ткаенина
)
2.
За
да
се
избегне
оштетување
на
елементите
придржувајте
се
на
дадените
инструкции
3.
За
пријава
на
рекламиции
користете
ги
дадените
ознаки
на
елементите
AL
1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
PL
1. Montowa
ć
nale
ż
y na czystej i mi
ę
kkiej powierzchni (karton, tkanina)
2. Aby unikn
ąć
uszkodzenia elementów nale
ż
y post
ę
powa
ć
ś
ci
ś
le według instrukcji.
3. Przy zgłaszaniu reklamacji nale
ż
y posługiwa
ć
si
ę
zał
ą
czonymi oznaczeniami
elementów.
HR
1. Pažljivo pro
č
itajte upute za montažu
2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Po
č
nite montirati
7. Sa
č
uvajte ove ove upute
8. Proizvod je namjenjen isklju
č
ivo za ku
ć
nu uporabu
PT
1. A montagem deve ser feita em uma superfície limpa e macia (papelão, tecido...)
2. Para evitar danos nos elementos, siga as instruções fornecidas.
3. Durante a apresentação de reclamação usar os rótulos dos elementos fornecidos.
NL BE
1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton,
stof ...)
2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen.
3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels.
Содержание VALENCIA 160 UP 01218
Страница 5: ...5 23 VALENCIA 160 F x 4 Ø8x30 3 F 38257 38258 F x 2 Ø8x30 G x 2 Ø15 12 4 38264 38264 x1 x1 F G F G ...
Страница 6: ...6 23 VALENCIA 160 38257 38258 38264 38264 5 I x 8 4x35 6 I 38257 38258 Q M6x25 Q x 4 180 ...
Страница 8: ...8 23 VALENCIA 160 O x 2 P x 2 V x 2 M8x20 W x 2 Ø8 10 O P V W x2 9 38261 38261 38262 ...
Страница 9: ...9 23 VALENCIA 160 11 I II ...
Страница 10: ...10 23 VALENCIA 160 B x 8 4x16 C x 1 U x 20 4x20 12 U U B 13 B C ...
Страница 12: ...12 23 VALENCIA 160 38260 38259 38260 38259 F x 2 Ø8x30 17 F H x 2 18 H I x 4 4x35 19 38260 38259 I ...
Страница 13: ...13 23 VALENCIA 160 20 38260 J x 2 M x 3 21 B x 6 4x16 4x45 M B J ...