background image

3 /23 

VALENCIA 160

!

3.

1.

2.

max

.12m

m

1.

2.

3.

RS ME

 

1. Montažu obavljati na 

č

istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina...)

2. Da bi izbegli ošte

ć

enja elemenata pridržavati se datih instrukcija.

3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata.

 

FR CH

 

1. Effectuer l'assemblage sur une surface propre et douce (carton, tissu…)
2. Afin d'éviter l'endommagement des éléments, respectez les instructions données.
3. Lors de l'application de réclamation, utiliser les désignations données des éléments.

BG

1. 

Монтажът

 

трябва

 

да

 

бъде

 

извършен

 

върху

 

чиста

 

и

 

мека

 

основа

 /

картон

тъкан

/

2. 

За

 

да

 

избегнете

 

ощетяване

 

на

 

елементи

спазвайте

 

дадените

 

инструкции

3. 

При

 

наличие

 

на

 

рекламация

използвайте

 

дадените

 

кодове

 

на

 

елементи

 

DE AT CH

 

1. Die Montage soll auf sauberer, weicher Fläche durchgeführt werden (Karton, Stoff)
2. Um die Beschädigung der Elemente zu vermeiden, befolgen Sie bitte die angegebenen 
Instruktionen
3. Bei Reklamationsmeldungen benutzen Sie bitte die angegebenen Kennzeichen der 
Elemente
 

RO

1. Montarea se efectueaza pe o suprafa

ţă

 moale 

ş

i curat

ă

 (carton, material..)

2. Respecta

ţ

i instruc

ţ

iunile pentru a evita deteriorarea pieselor

3. La transmiterea reclama

ţ

iilor a se folosi inscrip

ţ

iile date ale pieselor 

CZ SK

1. Montáž provád

ě

t na 

č

istém a m

ě

kkém podkladu (lepenka, látka)

2. Dodržujte p

ř

iložené instrukce, abyste p

ř

edešli poškození sou

č

ástí

3. P

ř

i reklamacích používejte p

ř

iložené ozna

č

ení element

 

EL

 

1. 

Η

 

συναρμολόγηση

 

του

 

προϊόντος

 

πρέπει

 

να

 

γίνει

 

σε

 

καθαρή

 

και

 µ

αλακή

 

επιφάνεια

 

(

χαρτόνι

ύφασ

µ

α

).

2. 

Για

 

να

 

μην

 

φθαρούν

 

τα

 

στοιχεία

συμμορφωθείτε

 

με

 

τις

 

οδηγίες

 

που

 

παρέχονται

.

3. 

Κατά

 

τη

 

δήλωση

 

ελαττω

µ

ατικού

 

προϊόντος

αναφέρετε

 

τους

 

κώδικες

 

των

 

στοιχείων

 

όπως

 

αναφέρονται

 

στο

 

εγχειρίδιο

.

HU

 

1. A szerelést tiszta es puha felületen (karton, anyag) kell végrehajtani.
2. Károsodásnak elkerülése érdekében, tartsa be a megadott utasításokat.
3. Reklamáció esetén hivatkozzon a bútor alkatrészein megadott jelekre.
 

UK

 

1. Assembly of the product should be done on a clean and soft surface (cardboard, fabric)
2. To prevent damage of the product, it is necessary to adhere to the assembly instructions
3. While reporting defective products, please quote codes in manual

ES

1. Realizar el montaje sobre una superficie limpia y suave (cartón, paño)
2. Para evitar daños del producto, atenerse a las instrucciones de montaje
3. Para reportar productos defectuosos, refiérase por favor a los códigos del manual
 

IT CH

 

1. Eseguire l'installazione su una base morbida (cartone, tessuto).
2. Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi.
3.In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi.
 

RUS BLR

1. 

Монтаж

 

изделия

 

выполнять

 

на

 

чистой

 

и

 

мягкой

 

поверхности

 (

картон

ткань

)

2. 

Для

 

предотвращения

 

порчи

 

изделий

 

необходимо

 

придерживаться

 

правил

 

монтажа

3. 

В

 

случае

 

предъявления

 

претензии

 

использовать

 

данные

 

обозначения

 

элементов

 

SL

 

1. Montažo opravimo na 

č

isti in mehki podlogi (karton, tkanina)

2. Da bi se ozognili poškodbam elementov, upoštevajte navodila.
3. Pri reklamaciji uporabimo oznake elementov
 

BIH HR

1. Montažu obavljati na 

č

istoj i mekoj podlozi (karton, tkanina)

2. Da bi izbjegli ošte

ć

enja elemenata pridržavati se datih instrukcija

3. Prilikom prijave reklamacije koristiti date oznake elemenata 

MK

1. 

Монтажа

 

да

 

се

 

врши

 

на

 

чиста

 

и

 

мека

 

подлога

 (

картон

ткаенина

)

2. 

За

 

да

 

се

 

избегне

 

оштетување

 

на

 

елементите

 

придржувајте

 

се

 

на

 

дадените

 

инструкции

3. 

За

 

пријава

 

на

 

рекламиции

 

користете

 

ги

 

дадените

 

ознаки

 

на

 

елементите

 

AL

1. Montimi të bëhet në sipërfaqe të pastër dhe të butë (karton, pëlhurë)
2. Që t'u shmangeni dëmtimit të elementeve, përmbahuni instrukcioneve të dhëna
3. Me rastin e reklamimit përdorni shenjat e dhëna të elementit
 

PL

1. Montowa

ć

 nale

ż

y na czystej i mi

ę

kkiej powierzchni (karton, tkanina) 

2. Aby unikn

ąć

 uszkodzenia elementów nale

ż

y post

ę

powa

ć

 

ś

ci

ś

le według instrukcji. 

3. Przy zgłaszaniu reklamacji nale

ż

y posługiwa

ć

 si

ę

 zał

ą

czonymi oznaczeniami 

elementów. 

HR

1. Pažljivo pro

č

itajte upute za montažu

2. Pripremite sve dijelove namještaja
3. Prikupite i provjerite okove za montažu
4. Pripremite potreban alat
5. Pripremite prostor za montažu
6. Po

č

nite montirati

7. Sa

č

uvajte ove ove upute

8. Proizvod je namjenjen isklju

č

ivo za ku

ć

nu uporabu

 

PT

1. A montagem deve ser feita em uma superfície limpa e macia (papelão, tecido...) 
2. Para evitar danos nos elementos, siga as instruções fornecidas.
3. Durante a apresentação de reclamação usar os rótulos dos elementos fornecidos. 

 

NL BE

1. De installatie moet worden uitgevoerd op een schoon en zacht oppervlak (karton, 
stof ...) 
2. Volg de gegeven instructies om schade aan de elementen te voorkomen.
3. Gebruik bij het melden van een klacht de gegeven elementlabels.

 

Содержание VALENCIA 160 UP 01218

Страница 1: ...ób profesjonalnych monterów PT O tempo de montagem indicado aplica se a pessoas profissionalmente treinadas instaladores profissionais NL BE De aangegeven installatietijd is geldig voor professioneel opgeleide personen professionele installateurs RS ME PRE POČETKA MONTIRANJA OBAVEZNO PROČITAJTE UPUTSTVO ZA MONTAŽU UK BEFORE STARTING REFER TO THE ASSEMBLING ADVICE IN ANNEX DE AT CH VOR DER MONTAGE ...

Страница 2: ...m 38260 2 25 mm 282 mm 2016 mm 38261 1 25 mm 284 mm 1664 mm 38262 2 22 mm 72 mm 972 mm 38263 2 25 mm 104 mm 972 mm 38264 1 23 mm 70 mm 1995 mm 31016775 package 1 3 2 38261 1 38262 1 31016775 package 2 3 1 38257 1 38258 1 38259 1 38260 2 38263 2 38264 38262 38261 38261 31016775 38264 38263 38260 38259 38263 38264 38257 38258 ...

Страница 3: ...ón paño 2 Para evitar daños del producto atenerse a las instrucciones de montaje 3 Para reportar productos defectuosos refiérase por favor a los códigos del manual IT CH 1 Eseguire l installazione su una base morbida cartone tessuto 2 Seguire le istruzioni per evitare di causare danni agli elementi 3 In caso della presentazione di reclamo si utilizzano relative indicazioni degli elementi RUS BLR 1...

Страница 4: ...O P Q R S T Ad Ac Ab Aa Z Y X W V U x8 x26 4x16 x10 x10 x2 x8 Ø8x30 x2 Ø15 12 x2 x18 4x35 x2 4x45 x3 x6 3x16 x3 x4 x2 x2 x8 M6x25 x2 x2 x2 x82 4x20 x2 M8x20 x2 Ø8 x1 A x 4 K x 3 L x 6 3x16 1 38257 A K L B x 12 4x16 E x 2 X x 1 2 38258 38257 B E B X ...

Страница 5: ...5 23 VALENCIA 160 F x 4 Ø8x30 3 F 38257 38258 F x 2 Ø8x30 G x 2 Ø15 12 4 38264 38264 x1 x1 F G F G ...

Страница 6: ...6 23 VALENCIA 160 38257 38258 38264 38264 5 I x 8 4x35 6 I 38257 38258 Q M6x25 Q x 4 180 ...

Страница 7: ...7 23 VALENCIA 160 N x 4 U x 48 4x20 C x 8 7 38261 U N C U x2 38262 A x 4 C x 1 U x 4 4x20 8 C U M6x25 Q x 4 Q A A ...

Страница 8: ...8 23 VALENCIA 160 O x 2 P x 2 V x 2 M8x20 W x 2 Ø8 10 O P V W x2 9 38261 38261 38262 ...

Страница 9: ...9 23 VALENCIA 160 11 I II ...

Страница 10: ...10 23 VALENCIA 160 B x 8 4x16 C x 1 U x 20 4x20 12 U U B 13 B C ...

Страница 11: ...11 23 VALENCIA 160 D x 2 R x 2 U x 10 4x20 14 U D U R 31016775 2 D 31016775 S x 2 T x 2 15 S T 31016775 S T D x 8 16 D 31016775 2 ...

Страница 12: ...12 23 VALENCIA 160 38260 38259 38260 38259 F x 2 Ø8x30 17 F H x 2 18 H I x 4 4x35 19 38260 38259 I ...

Страница 13: ...13 23 VALENCIA 160 20 38260 J x 2 M x 3 21 B x 6 4x16 4x45 M B J ...

Страница 14: ...A 160 22 38263 38263 I x 6 4x35 23 I FO RMA IDEA LE D O O 3400 0 Kragu jeva c Srb ija www fo rm aide a le rs 34000 Kragujevac 1 2 3 S rbi ja www f o rm ai de a le rs F O RM A ID E A LE D O O 34 0 00 K rag u je v ac ...

Страница 15: ...n zusätzliche Vorsicht ist erforderlich wenn kleine Kinder in der Umgebung sind FR CH Instructions d utilisation Tous nos meubles DIVERS et REMBOURÉS est d une qualité confirmée de la part d un établissement indépendant accrédité pour l essai de qualité Tous les composants électriques sont en toute sécurité et agréés de la part d établissement accrédité pour l essai des appareils électriques LES M...

Страница 16: ... sapunet me bazë të amoniakut VËREJTJET E POSAÇME DHE PARALAJMËRIMET PËR SIGURINË E PËRGJITHËSHME TË PRODUKTIT Në rast të përdorimit jo adekuat të produktit egziston rreziku nga shkaktimi i lëndimeve Instalimi duhet të kryhet nga personi profesional DETYRIMISHT fiksimi i mobiljeve për muri atëhere kur kjo është paraparë me udhëzimin për montimin për ta penguar kapërdimjen Të kontrollohet lloji dhe...

Страница 17: ...početku češće provetravajte i ili prebrišite nameštaj blago vlažnom krpom natopljenom vodom sa malo sirćeta Čuvajte ove napomene na sigurnom Napomene o nezi za sirov nauljen nameštaj od prirodnog drveta Površina Vašeg novog komada nameštaja je tretirana čistim organskim uljem Preporučujemo povremeni dodatni tretman odgovarajućim uljem za nameštaj kako bi se sačuvao prirodni sjaj sirovog nauljenog ...

Страница 18: ...mixed with a small amount of vinegar Keep these notes in a safe place Care notes for stripped oiled furniture made of natural wood The surface of your new piece of furniture has been treated with pure organic oil We recommend an occasional after treatment with suitable furniture oil to preserve this natural stripped oil gloss Since some residue of natural oil may remain on the furniture due to the...

Страница 19: ...bez ile parlatılabilir Ayrıca diğer ahşap lake deri veya döşemelik kumaş malzemeler başlangıçta giderilemeyen hafif bir koku bırakabilir Bu kokular bir zaman sonra kendiliğinden kaybolacaktır Bu süreci hızlandırmak isterseniz başlangıçta ortamı daha sık havalandırın ve veya mobilyayı biraz sirke kattığınız su ile ıslattığınız bir bez ile silin Bu talimatları dikkatlice izleyin Yıkanmış yağlanmış d...

Страница 20: ...em který nepouští vlákna Také u jiných dřevěných lakovaných kožených nebo čalouněných materiálů je slabá ý vůně zápach na začátku nevyhnutelná ý Tyto vůně pachy zmizí po nějaké době samy Pokud tomu budete chtít napomoci větrejte na začátku častěji a nebo nábytek lehce otřete vodou s trochou octa Tyto pokyny dobře uschovejte Pokyny pro péči o louhovaný nábytek nábytek natřený olejem z přírodního dř...

Страница 21: ...gël uthulle Mbani këto shënime në një vend të sigurt Shënime lidhur me kujdesin e mobilieve të papunuara të vajosura prej druri natyral Sipërfaqja e mobilieve tuaja të reja është trajtuar me vaj organik të pastër Ju rekomandojmë që t i trajtoni mobiliet herë pas here një me vaj të përshtatshëm për mobilie në mënyrë që të ruhetshkëlqimi natyror të drurit të papunuar vajosur Ju rekomandojmë që t i f...

Страница 22: ...от почесто проветрувајте и или избришете го мебелот со благо влажна крпа натопена во вода со малку оцет Овие белешки чувајте ги на сигурно Белешки за нега на суров подмачкан мебел од природно дрво Површината на Вашето ново парче мебел третирана е со чисто органско масло Ви препорачуваме повремен дополнителен третман со соодветно масло за мебел за да се сочува природниот сjaj на суровиот подмачкан ...

Страница 23: ...ntemente al principio y o limpie los muebles con un paño ligeramente húmedo remojado previamente en agua mezclada con una pequeña cantidad de vinagre Guarde estas notas en un lugar seguro Notas de cuidado para muebles brutos aceitados de madera natural La superficie de su mueble ha sido tratada con aceite orgánico puro Le recomendamos efectuar ocasionalmente tratamientos con aceite para muebles a ...

Отзывы: