LAVOR Pro INDIAN Скачать руководство пользователя страница 40

40

DE

ms abgesichert ist.

-    Passen Steckdose und Gerätestecker nicht 

zusammen,  lassen  Sie  die  Steckdose  von 

geschultem  Fachpersonal  durch  eine  an-

dere, passende ersetzen.

-    Das  Gerät  nicht  bei  Temperaturen  unter 

0°C benutzen, wenn es mit einem Schlauch 

aus PVC (H VV-F) ausgerüstet ist.

• 

ACHTUNG:

 Ungeeignete Verlängerungen 

können gefährlich sein.

-    Bei  Verwendung  eines  Verlängerungska-

bels  müssen  Steckdose  und  Stecker  was-

serdicht  sein,  und  das  Kabel  muss  die  in 

der untenstehenden Tabelle aufgeführten 

Abmessungen haben.

(falls

vorhanden)

 

ANMERKUNG:

 Dieser Hochdruckreiniger ist mit 

dem A.S.S. (Automatic Stop System) ausgestattet, 

das die Maschine während der Bypass-Phase ab-

stellt. Um die Maschine zu starten, positionieren 

Sie den Schalter auf “ON”; dann drücken Sie den 

Pistolenabzug: das A.S.S. setzt die Maschine in Be-

trieb und stellt sie automatisch ab, wenn der Ab-

zug losgelassen wird. Es ist deshalb ratsam, die Pis-

tole durch die am Abzug angebrachte Vorrichtung 

zu sichern, jedesmal wenn die Maschine abgestellt 

wird, um unabsichtliche Anläufe zu vermeiden.

• Selbststarts der Maschine, ohne die Pistole 

zu  betätigen  sind  durch  z.B.  Luftblasen  im 

Wasser begründet. 

•  Beim  Stillstand  für  mehr  als  5  Minuten 

sollte das Gerät nicht unbeaufsichtigt abge

-

stellt werden. Andernfalls, ist es notwendig 

für den Schutz des Gerätes, den Schalter auf 

OFF Position zu stellen.

• Prüfen Sie, dass die Verbindung des Hoch

-

druckschlauches mit dem Gerät und der als 

Ausrüstung  vorgesehenen  Pistole  korrekt 

angeschlossen ist.

Mit Druckregler ausgestattete Maschine:

•  Bei  auf  den  Mindestdruck  eingestelltem 

Druck  kann  es  vorkommen,  dass  die  A.S.S. 

nicht anspricht. Daher sollte vermieden wer

-

den, die Maschine länger als 1 Minute in By-

pass zu betreiben.

•  Den  Pistolenhebel  nicht  zu  oft  betätigen 

(es könnte zu Betriebsstörungen kommen)

.

>     EINSATZBEREICHE DER MASCHINE

Die Maschine ist für den Einsatz auf professio-

neller Ebene ausgerichtet. Die einzelnen Model-

le sind für eine große Zuverlässigkeit und lange 

Lebensdauer entwickelt worden. Die Maschine 

darf unter keinen Umständen in Räumlichkeiten 

verwendet  werden,  die  explosionsgefährdet 

sind. Die Arbeitstemperatur muss zw5 

und +50 °C liegen. Es dürfen keinerlei Änderun-

gen auf der Maschine durchgeführt werden.

KORREKTE VERWENDUNG DES GERÄTS

• 

Der  Hochdruckreiniger  ist  auf  einer  ebenen 

und  bestimmungsgerechten  Fläche  in  Hori-

zontallage aufzustellen.

•  Bei  Verwendung  des  Hochdruckreinigers  in 

einem geschlossenen Raum ist für eine aus-

reichende Belüftung und für eine ordnungs-

gemäße Ableitung der Abgase zu sorgen.

•  Den  Hochdruckreiniger  während  der  Benut

-

zung richtig halten: mit einer Hand den Griff 

anfassen und mit der anderen die Lanze.

•  Der Wasserstrahl darf nie auf elektrische Leitun

-

gen oder auf die Maschine gerichtet werden.

>     AUSPACKEN DER MASCHINE

Die oberen und unteren Haken, mit denen der 

Karton auf der Palette befestigt ist, abnehmen. 

Die  Maschine  aus  der  Kartonverpackung  zie-

hen,  mit  zwei  Rädern  auf  den  Boden  stellen 

und die Palette entfernen (vgl. Abb. 2).

>     INSTALLATION UND ANLASSEN
ERSTMALIGE INBETRIEBSETZUNG

Vor der erstmaligen Verwendung oder nach län-

230-240V

400-415V

3G   2,5 mm

2

4G   2,5 mm

2

max 20 m

max 30 m

Содержание INDIAN

Страница 1: ...ONS CAREFULLY BEFORE USE FR ATTENTION LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L USAGE DE ACHTUNG DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGF LTIG LESEN ES ADVERTENCIA LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS A...

Страница 2: ...ttore elettropompa 9b Interruttore bruciatore 9c Interruttore detergente optional 10 Regolatore temperatura acqua 11 Manometro 12a Serbatoio gasolio 12b Serbatoio detergente EN 1 Nozzle 2 Lance 3 Gun...

Страница 3: ...peraturregler 11 Manometer 12a Diesel ltank 12b Reinigungsmitteltank ES 1 Boquilla 2 Lanza 3 Pistola 4 Tubo alta presi n 5 Salida agua alta presi n 6 Entrada filtro 7 Racor del porta manguera 8 Cable...

Страница 4: ...Fig 2 Fig 3 Fig 4 1 A 2 Fig 5 Fig 6 A B Fig 8 Fig 7 S Fig 9...

Страница 5: ...5 SCHEMA ELETTRICO ELECTRIC DIAGRAM SCHEMA ELECTRIQUE ELEKTROSCHEMA ESQUEMA EL CTRICO ELEKTRICITEITSSCHEMA...

Страница 6: ...6 H2O SCHEMA IDRICO WATER DIAGRAM SCHEMA HYDRAULIQUE WASSERUMLAUFSCHEMA ESQUEMA H DRICO WATERSCHEMA...

Страница 7: ...sal 28 Technical data 75 76 CE Certificate of Conformity 77 EN SOMMAIRE page Symboles Mise en place 9 Demarrage Extinction de l appareil 10 Indications g n rales Avertissements 29 Alimentation en eau...

Страница 8: ...75 76 Certificado CE de Conformidad 77 ES INLEIDING blz Symbolen Instalatie 9 Ingebruikname Apparaat uitschakelen 10 Algemene aanwijzingen Waarschuwingen 56 Watertoevoer Hogedrukslang Stroomtoe voer...

Страница 9: ...eitsgr nden zu beachten ist ATENCI N Prestar atenci n por motivos de seguridad ATTENTIE Uit veiligheidsoverwegingen goed opletten IMPORTANTE IMPORTANT IMPORTANT WICHTIG IMPORTANTE BELANGRIJK SIMBOLI S...

Страница 10: ...NTO STARTING UP DEMARRAGE INBETRIEBNAHME PUESTA EN MARCHA INGEBRUIKNAME FUORI SERVIZIO SWITCHING OFF EXTINCTION DE L APPAREIL BETRIEB BEENDEN PARA DEL APARATO APPARAAT UITSCHAKELEN OK 10 OFF 1 2 3 4 5...

Страница 11: ...0 cm in caso contrario essi potrebbero essere danneggiati dal getto d acqua alta pressione Il primo segno di tale danneg giamento dato dallo sbiadimento del pneumatico Pneumatici e valvole d aria dei...

Страница 12: ...nzia Vedere illustrazioni ATTENZIONE Apparecchi dotati di A S S Automatic Stop System buona norma non lasciarli in stand by per pi di 5 minu ti ATTENZIONE Spegnere completamen te l apparecchio interru...

Страница 13: ...o altro e non a difettosit del prodotto Non lasciare la macchina in stand by senza sorveglianza per pi di 5 minuti In caso con trario necessario per la protezione della macchina riportare l interrutto...

Страница 14: ...ri prodotti che sono stati studiati appositamente per l uso con idropulitrici AVVIAMENTO Mettere in moto la macchina premendo l inter ruttore fig 1 pos 9a e lasciarla funzionare per qualche minuto per...

Страница 15: ...ripristinare il collegamento norma le e sciacquare abbondantemente con acqua fredda Si consiglia di far eseguire l operazione al personale della nostra assistenza in quando il prodotto decalcificante...

Страница 16: ...nza autorizzato SCHEMA IDRICO Vedere illustrazioni pag 6 INCONVENIENTI E RIMEDI Prima di qualsiasi intervento sulla macchina togliere l alimentazione elettrica idrica e sca ricare la pressione Operare...

Страница 17: ...nconvenienti Rumorosit Cause Aspirazione di aria Molle valvola di aspirazio ne e o mandata rotte o esaurite Corpi estranei nelle valvo le aspirazione mandata Cuscinetti usurati Temperature eccessive d...

Страница 18: ...ventuale sostituzione di parti di ricambio originali Utilizzare esclusivamente ricambi ori ginali PULIZIA CALDAIA ATTENZIONE Per tutte le operazioni di manutenzione della caldaia della Inconvenienti T...

Страница 19: ...en tuale pulizia degli organi funzionanti Una riparazione da garanzia comprende la sostituzione di parti difettose mentre sono esclusi la spedizione e l imballaggio esclusa la sostituzione dell appare...

Страница 20: ...tyres tyre valves can be deadly dangerous WARNING High pressure jets may be dan gerous if improperly used Jets must never be pointed at people animals life electri cal equipment or the appliance itse...

Страница 21: ...r temperature 40 C Max inlet water pressure 1Mpa Place the cleaner as close to the water supply system as possible Water supply from the water main Connect a supply hose not included to the water inle...

Страница 22: ...is may cause a malfunction SUITABLE USE OF THE MACHINE The performances of the machine are suitable for a professional use Structural technologies have been studied to assure high reliability and safe...

Страница 23: ...the thermostat ref 1 pos 10 to the desired temperature setting LANCE ASSEMBLY To fit the lance to the gun it is sufficient to in sert the threaded end of the lance ref 5 pos 1 into the hole on the gu...

Страница 24: ...the water intake filter ref 1 pos 6 on the intake union periodically This is important to prevent fouling which may impair operation of the pump REPLACING THE SPRAY ROD NOZZLE Replace the nozzle when...

Страница 25: ...Descaling Fault To much vibrations at the delivery Cause The pressure tank is run down The valve are worn out or dirty Repair Check the pressure in the tank Check and or replace Fault The pump does no...

Страница 26: ...rings Reduce the liquid temper ature Fault Water is in the oil Cause The O ring casing is worn out High moisture in the air The seals are completely worn out Repair Check and or replace the O ring Rep...

Страница 27: ...s Use ex clusively original replacement parts BOILER CLEANING ATTENTION For all maintenance of the boiler of the high pressure pump and of the machine it is necessary to address to qualified personnel...

Страница 28: ...re hose and or appli ances normally working without any defects ARE NOT COVERED BY THE WARRANTY DISPOSAL As the owner of electrical or electron ic equipment the law in accordance with the EU Directive...

Страница 29: ...mum sinon lepneu lavalverisqued treendommag e par le jet haute pression Le premier symp t me est la d coloration des pneus Tout pneu toute valve de gonflage d t rior e repr sente un danger de mort ATT...

Страница 30: ...ant plus de 5 minutes ATTENTION teindre compl tement l ap pareil interrupteur g n ral sur OFF cha que fois qu il est laiss sans surveillance ATTENTION Chaque machine est essay e dans ses conditions d...

Страница 31: ...ue des bul les d air dans l eau ou autres et n implique aucun d faut de la machine Ne laissez l appareil en fonction sans sur veillance pour plus de 5 minutes Afin de mieux le prot ger arr tez l appar...

Страница 32: ...selon l quipement du mod le en votre posses sion avec lance haute basse pression ou bien avec une touche situ e sur le cadre lectrique DEBALLAGE Enlever les crochets sup rieurs et inf rieurs qui fixe...

Страница 33: ...tablirleraccordementnor mal et rincer abondamment avec de l eau froide Cette op ration doit tre de pr f rence effectu e par l un de nos techniciens car le produit anti tar tre peut provoquer l usure...

Страница 34: ...tre d as sistance autoris SCHEMA ELECTRIQUE Voir illustrations page 5 SCHEMA HYDRAULIQUE Voir illustrations page 6 INCONVENIENTS ET REM DES Avant d effectuer une intervention quelconque sur la machine...

Страница 35: ...glage Changer les joints Problemes Bruit Causes Aspiration d air Ressort soupape d aspi ration et ou refoulement cass ou us Pr sencedecorps trangers dans les soupapes d aspira tion et refoulement Cous...

Страница 36: ...ous adresser au Centre Apr s Vente agr le plus proche de votre do micile qui se chargera de la r paration et ou de l ventuel remplacement de la pi ce avec des pi ces de rechange d origine Utiliser exc...

Страница 37: ...lace impropre ou incorrecte non conforme aux instructions contenues dans la notice d utilisation La garantie n envisage pas le nettoyage des organes de fonctionnement Les r parations sous garantie com...

Страница 38: ...eine Verf rbung des Reifens Besch digte Fahrzeugreifen Rei fenventile sind lebensgef hrlich ACHTUNG Hochdruckwasserstrahlen k n nen gef hrlich sein wenn sie auf unange brachte Weise benutzt werden Der...

Страница 39: ...chutzschalter mit einer Ansprechempfindlichkeit unter 0 03 A 30 wenn es unbeaufsichtigt bleibt ACHTUNG Jede Maschine wird einer End kontrolle unter Benutzungsbedingungen unterzogen daher ist es normal...

Страница 40: ...eschlossen ist Mit Druckregler ausgestattete Maschine Bei auf den Mindestdruck eingestelltem Druck kann es vorkommen dass die A S S nicht anspricht Daher sollte vermieden wer den die Maschine l nger a...

Страница 41: ...k wird am Kopf eingestellt f r einen st rkeren Druck wird der Kopf nach rechts gedreht Abb gerer Stillstandzeit den alleinigen Saugschlauch einigeMinutenlanganschliessen damitetwavor handene Schmutzpa...

Страница 42: ...Kundendienstpersonal ausgef hrt werden da Kalkl sungsprodukte korrosionsf rdernd auf die Bauteile einwirken k nnen Die Kalkl sung mittel sind nach geltender Norm zu entsorgen WARTUNG WICHTIG Vor der...

Страница 43: ...chlissene D se Verschlissene Dichtungen ST RUNGEN UND ABHILFEN Die Maschine ist vor s mtlichen Eingriffen spannungs und drucklos zu setzen ebenso ist die Wasserzufuhr zu sperren Zur Fehlersuche ist na...

Страница 44: ...s Regelventils ver schlissen Verschlissene Dichtungen Behebung D se auswechseln Ventile kontrollieren und oder auswechseln Ventile kontrollieren und oder reinigen Ventillager kontrollieren und oder au...

Страница 45: ...einigen Reinigen oder entkalken REPARATUREN ERSATZEILE F r eventuelle St rf lle die in der vorliegenden Bedienungsanleitungunerw hntsind bittenwird Behebung Dichtungen wechseln Kolben wechseln O R wec...

Страница 46: ...rschriften der Betriebsanlei tung entsprechen Die Garantie beinhaltet nicht das gg erforderliche Reinigen der funkti onst chtigen Teile Die Garantiereparatur umfasst die Auswechse lung defekter Teile...

Страница 47: ...os y en las v lvulas de los mismos El primer indicio de esto es la decoloraci n del neum tico Unneum ticodefectuosoodete riorado puede tener consecuencias mortales ATENCI N Loschorrosaaltapresi npuede...

Страница 48: ...os de la placa coincidan con los de la l nea el ctrica y que su toma est ATENCI N Apagar completamente el aparato interruptor general en posici n OFF cada vez que se deje sin vigilancia ATENCI N Cada...

Страница 49: ...eja colocar el interruptor en OFF para pro teger la m quina Verificar si el montaje de la manguera de alta presi n con la m quina y la pistola es t ndard es correcto es decir sin ninguna p rdida de ag...

Страница 50: ...i n girarla en sentido antihorario fig 6 pos B La aspiraci n del detergente se realiza autom ticamente cuando la cabeza regulable INSTALACI N Y PUESTA EN MARCHA PUESTA EN SERVICIO PRIMER ARRANQUE Por...

Страница 51: ...e a las normas vigentes MANTENIMIENTO IMPORTANTE antesdeefectuarcualquier operaci n de mantenimiento en la hidro limpiadoraesprecisodescargarlapresi n y cortar la conexi n el ctrica e h drica CONTROL...

Страница 52: ...SQUEMA H DRICO V anse ilustraciones p g 6 INCONVENIENTES Y REMEDIOS Antes de cualquier intervenci n en la m quina es preciso interrumpir la alimentaci n el ctrica e h drica y descargar la presi n Inte...

Страница 53: ...lvula de regulaci n Cambiar las juntas Inconvenientes Ruido excesivo Causas Aspiraci n de aire Muellev lvulaaspiraci ny o salida roto o desgastado Cuerposextra osenlasv l vulas de aspiraci n y salida...

Страница 54: ...o de la eventual sustituci n de piezas con repuestos originales Utilizar exclu sivamente repuestos originales LIMPIEZA CALDERA ATENCI N Para todas las operaciones de mantenimiento de la caldera de la...

Страница 55: ...el manual de ins trucciones La garant a no contempla la even tual limpieza de los rganos funcionantes Las reparaciones cubiertas por esta garant a in cluyen la sustituci n de partes defctuosas a ex ce...

Страница 56: ...n min stens 30 cm worden gereinigd anders kan de band of het ventiel door de hogedruk straal beschadigd worden Een eerste te ken van een beschadiging is een verkleu ring van de band Beschadigde banden...

Страница 57: ...temperatuur van het terugstromende wa ter neemt aanzienlijk toe en veroorzaakt ernstige schade aan de pomp LET OP Apparaten met A S S Automa tic Stop System Het is verstandig om deze apparaten niet l...

Страница 58: ...hendel van het spuitpistool op veilig te zetten om te voorko men dat de machine bij toeval gestart wordt Het uit eigen beweging aanslaan van de machine zonder bemiddeling van het pis tooI is te wylen...

Страница 59: ...De schoonmaakmiddelentank vullen met aan den Als de machine binnen gebruikt wordt dient u voor voldoende ventilatie te zorgen Bij ieder gebruik van de machine wordt de juis te lichaamshouding aanbevol...

Страница 60: ...IG 9 De ontkalkingsbehandeling moet periodiek met specifieke producten gedaan worden De regelmaat hangt af van de hardheid van het water Giet volgens de gebruiksaanwijzing op de verpakking ongeveer 1...

Страница 61: ...llen Zoek eveneens naar de oorzaak van het probleem ELEKTRISCH SNOER LET OP Er goed oo letten dat electrische kabel niet wordt bescadigd Laat een be schadigde aansluitkabel onmiddellijk door eenerkend...

Страница 62: ...voer of drukventiel ka pot of ventielen Vuiligheid in de ventielen Lager van het instelventiel versleten Versleten pakkingen Remedies Vervang straalpijp Ventielen controleren of vervangen Ventielen co...

Страница 63: ...ersoneel of tot een van de ge autoriseerde servicecentra Het schoonmaken van de verwarmingsketel moet periodiek iedere 180 200 werkuren uit gevoerd worden GARANTIE VOORWAARDEN Al onze apparaten zijn o...

Страница 64: ...ststelling van een defect betekend niet dat het apparaat auto matisch wordt vervangen of de garantie wordt verlengd De fabrikant is niet verantwoordelijk voor ongelukken en schade veroorzaakt door een...

Страница 65: ...65 EL 30 cm KL 1 A S S 2...

Страница 66: ...66 EL 20 l min 40 C 1Mpa 1 7 10 bar 1 5 13mm A S S 5 OFF...

Страница 67: ...67 EL IEC 364 0 03 A 30 ms 0 C PVC H VV F A S S ON A S S 5 OFF by pass 1 5 50 C 230 240V 400 415V 3G 2 5 mm2 4G 2 5 mm2 max 20 m max 30 m...

Страница 68: ...68 EL Diesel 1 12a 1 12b 1 9a 4 5 1 9b 1 10 5 1 5 2 A 2 1 3...

Страница 69: ...69 EL 1 12b 6 A 6 B 10 S 9 30 15 10 50 500 SAE 20 30 0 15 Kg 1 6...

Страница 70: ...70 EL 5 10 8 5 6...

Страница 71: ...71 EL...

Страница 72: ...72 EL...

Страница 73: ...73 EL...

Страница 74: ...74 EL E 2002 96 27 2003 2002 96 E 180 200 12...

Страница 75: ...entos Capaciteit Pressione max Pressure max Pression max Druck max Presi n max Max druk MPa 15 Portata Max Volume Max D bit Max Leistung Max Caudal Max Max Debit l min 10 Temp Max Temp Max Temp Max Te...

Страница 76: ...capacity Capacit r servoir gasoil Fassungsverm gen Treibstofftank Capacidad tanque gasoil Benzine tank inhoud l 14 La ditta costruttrice si riserva il diritto di modificare senza preavviso i dati ind...

Страница 77: ...0 14 EG 97 23 EG 2002 44 EG 2002 95 EG 2002 96 EG den nachfolgenden nderungen sowie den Normen EN 60335 1 2002 A11 2004 60335 1 2002 A11 2004 A2 2006 C1 2006 A12 20 06 A1 2004 C1 2007 EN 60335 2 79 20...

Страница 78: ...2004 C1 2007 EN 60335 2 79 2004 A1 2006 A2 2007 EN 50366 2003 A1 2006 EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 EN 61000 3 2 2006 EN 61000 3 3 1995 A1 2001 A2 2005 EN 61000 3 11 2001 EN 50336 2004 A1 2...

Страница 79: ......

Страница 80: ...cod 7 700 0308 Rev 02 06 2009 via J F Kennedy 12 46020 Pegognaga MN ITALY...

Отзывы: