![Laufen Twintronic Скачать руководство пользователя страница 18](http://html1.mh-extra.com/html/laufen/twintronic/twintronic_instructions-manual_3995341018.webp)
Sensorreichweite
Portée du capteur
Portata sensore
Sensor range
Alcance del sensor
Sensorbereik
Dosah senzoru
Jutiklio veikimo nuotolis
Zasięg czujnika
Érzékelő hatótávolsága
Радиус действия датчика
Обхват на сензора
Erstmalige Stromzufuhr
Première mise sous tension d’alimentation
Prima alimentazione di corrente
Initial power supply
Se energiza por primera vez
Stroomtoevoer voor de eerste keer
První připojení proudu
Srovės tiekimas pirmą kartą
Pierwszy dopływ prądu
Első áram alá helyezés
Первая подача тока
Първично подаване на напрежение
Dauerleuchten setzt ein
La DEL s’allume en continu
Luce continua
LED continuous illuminated
Se inicia el encendido permanente
Blijvend oplichten begint
Trvalé rozsvícení
Pradeda šviesti nuolat
Początek stałego świecenia
Elkezd folyamatos világítani
Светодиод начинает светиться постоянно
Постоянното светене се включва
Sensorfenster für 20 s abdecken
Recouvrir la fenêtre du capteur pendant 20 s
Sensorfenster für 20 s abdecken
Sensorfenster für 20 s abdecken
Cubrir la ventana del sensor por 20 s
Sensorvenster 20 sec. lang afdekken
Zakryjte okénko senzoru po dobu 20 s
Jutiklio langelį laikykite uždengtą 20 sek
Zakryć okienko czujnika na 20 s
Takarja le az érzékelő ablakát 20 másodpercre
Закройте окошко датчика на 20 с
Покриване на прозорчето на сензора за 20 с
Erstmalige Stromzufuhr
Première mise sous tension d’alimentation
Prima alimentazione di corrente
Initial power supply
Se energiza por primera vez
Stroomtoevoer voor de eerste keer
První připojení proudu
Srovės tiekimas pirmą kartą
Pierwszy dopływ prądu
Első áram alá helyezés
Первая подача тока
Първично подаване на напрежение
Dauerleuchten setzt ein
La DEL s’allume en continu
Luce continua
LED continuous illuminated
Se inicia el encendido permanente
Blijvend oplichten begint
Trvalé rozsvícení
Pradeda šviesti nuolat
Początek stałego świecenia
Elkezd folyamatos világítani
Светодиод начинает светиться постоянно
Постоянното светене се включва
Sensorfenster für 20 s abdecken
Recouvrir la fenêtre du capteur pendant 20 s
Sensorfenster für 20 s abdecken
Sensorfenster für 20 s abdecken
Cubrir la ventana del sensor por 20 s
Sensorvenster 20 sec. lang afdekken
Zakryjte okénko senzoru po dobu 20 s
Jutiklio langelį laikykite uždengtą 20 sek
Zakryć okienko czujnika na 20 s
Takarja le az érzékelő ablakát 20 másodpercre
Закройте окошко датчика на 20 с
Покриване на прозорчето на сензора за 20 с
Reichweite
kurz
Portée
courte
Raggio d’azione
corto
Short
range
Alcance
corto
Range
kort
Krátký
dosah
Veikimo nuotolis
trumpas
Zasięg
krótki
Hatótávolság
kicsi
Маленький
радиус действия датчика
Обхват
къс
Reichweite
lang
Portée
longue
Raggio d’azione
lungo
Long
range
Alcance
largo
Range
lang
Dlouhý
dosah
Veikimo nuotolis
ilgas
Zasięg
długi
Hatótávolság
nagy
Большой
радиус действия
датчика
Обхват
дълъг
3 x Blinken
3 x clignotements
3 x lampeggi
3 x flashes
3 x parpadea
3 x knipperen
3 x blikutni
3 x sumirksi
3 x miganie
3 x villog
3 x мигания
3 x мигане
3 x Blinken
3 x clignotements
3 x lampeggi
3 x flashes
3 x parpadea
3 x knipperen
3 x blikutni
3 x sumirksi
3 x miganie
3 x villog
3 x мигания
3 x мигане
2 x Blinken
2 x clignotements
2 x lampeggi
2 x flashes
2 x parpadea
2 x knipperen
2 x blikutni
2 x sumirksi
2 x miganie
2 x villog
2 x мигания
2 x мигане
1 x Blinken
1 x clignotement
1 x lampeggio
1 x flash
1 x parpadea
1 x knipperen
1 x blikutni
1 x sumirksi
1 x miganie
1 x villog
1 x мигание
1 x мигане
…nach ≈ 20 s:
…après ≈ 20 s:
…dopo ≈ 20 s:
…after ≈ 20 s:
…tras ≈ 20 s:
…na ≈ 20 sec.
…po ≈ 20 s:
…po ≈ 20 s:
…po ≈ 20 sek.:
…≈ 20 s után:
…
через
≈
20 с:
…след
≈
20 с:
…nach ≈ 20 s:
…après ≈ 20 s:
…dopo ≈ 20 s:
…after ≈ 20 s:
…tras ≈ 20 s:
…na ≈ 20 sec.
…po ≈ 20 s:
…po ≈ 20 s:
…po ≈ 20 sek.:
…≈ 20 s után:
…
через
≈
20 с:
…след
≈
20 с:
Hand vom Sensorfenster nehmen
Retirer la main du capteur
Togliere la mano dalla finestra del sensore
Remove hand from sensor window
Quitar la mano de la ventana del sensor
Hand van het sensorvenster afhalen
Sejměte ruku z okénka senzoru
Patraukite ranką nuo jutiklio langelio
Zdjąć rękę z okienka czujnika
Vegye el a kezét az érzékelő ablakától
Уберите руку от окошка датчика
Свалете ръката си от прозорчето на сензора
Hand vom Sensorfenster nehmen
Retirer la main du capteur
Togliere la mano dalla finestra del sensore
Remove hand from sensor window
Quitar la mano de la ventana del sensor
Hand van het sensorvenster afhalen
Sejměte ruku z okénka senzoru
Patraukite ranką nuo jutiklio langelio
Zdjąć rękę z okienka czujnika
Vegye el a kezét az érzékelő ablakától
Уберите руку от окошка датчика
Свалете ръката си от прозорчето на сензора
Batteriebetrieb
Fonctionnement sur batterie
Funzionamento a batterie
Battery operated
6 V DC
Netzbetrieb (Waschtisch)
Fonctionnement sur secteur (lavabo)
Funzionamento con alimentazione di rete (lavandino)
Mains supply (washbasin)
230 V AC /6 V DC
Wasserdruck
Pression de l’eau
Pressione dell’acqua
Water pressure
0,3 - 10 bar
Empfohlener Betriebsdruck
Pression de service conseillée
Pressione di funzionamento consigliata
Advised operating pressure
2 - 4 bar
Maximaler Betriebsdruck
Pression de service maximale
Pressione di funzionamento massima
Maximum operating pressure
5 bar
Durchflussmenge
Débit
Portata
Flow volume
2 - 6 l/min
Wassernachlaufzeit
Post-écoulement de l’eau
Tempo di coda dell’acqua
Water flow duration
0,5 - 10 s
Wassertemperatur
Température de l’eau
Temperatura dell’acqua
Water temperature
max. 80 °C
Empfohlene Warmwassertemperatur
Température de l’eau chaude conseillée
Temperatura consigliata per l’acqua calda
Advised temperature of hot water
65 °C
Gleicher Druck für Kalt- und Warmwasser wird empfohlen! Une égalité des pressions «chaude-froide» est recommandée! Si raccomanda di mantenere uguali le pressioni «calda-fredda»! Equal “hot/cold” water pressure is recommended!
Technische Daten
Caractéristiques techniques
Specifiche tecniche
Technical Specification
Características técnicas
Technische gegevens
Technické specifikace
Techniniai duomenys
Specyfikacja techniczna
Műszaki specifikáció
Техническая спецификация
Техническа спецификация
18
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Funktionen
Fonction
Funzioni
Function
Funciones
Functies
Funkce
Funkcijos
Funkcje
Funkciók
Функции
Функции
DE
FR
IT
EN