background image

5

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

DE 

Demontage Temperaturgriff

a)  Griff in Grundstellung drehen (Temperatur 

< 38° Sicherheitstaste steht vor)

b)  Griffi in Mischerachse abziehen  

(kräftig ziehen)

IT  

Smontaggio della manopola  

termostatica

a)  Girare la manopola nella posizione di 

base (temperatura < 38° tasto di sicurez-

za sporge)

b)  Sfilare la manopola lungo l’asse del  

corpo (tirare con forza)

FR  

Démontage poignée de température

a)  Tourner la poignée en position de base 

(température < 38° touche de sécurité 

émergée)

b)  Retirer la poignée dans l’axe du corps 

(tirer avec force)

EN 

Dismantling temperature control

a)  Turn handle into basic position (tempera-

ture < 38° safety touch control protruding)

b)  Withdraw handle in axis of mixer  

(pull with strength)

ES 

Desmontaje perilla de temperatura

a)  Girar el volante a la posición de base 

(temperatura < 38° botón de seguridad 

sobresale)

b)     Extraer el volante del eje del mezclador 

(tirar con fuerza)

CS 

Demontáž regulátor teploty

a)   Otočte kohoutek do základní 

polohy(teplota < 38° bezpečnostní 

tlačítko vyčnívá ven)

b)     Stáhněte kohoutek ve směru hřídele 

mísicí baterie (silně táhnout)

PL 

Demontaż gałka temperatury

a)  Przestawić uchwyt do pozycji podstawo-

wej (temperatura < 38° przycisk bezpie-

czeństwa wysunięty

b)     Uchwyt w osi baterii zdjąć  

(pociągnąć mocno)

RU  

Демонтаж ручка установки 

температуры

a)  Повернуть ручку в исходное 

положение (температура 

< 38° 

  

предохранительная кнопка выступает)

b)     Снять ручку на оси смесителя 

(потянуть (снять) с усилием)

LT  

Išmontavimas temperatūros  

reguliavimo rankenėlė

a)   Pasukite rankenėlę į pagrindinę padėtį 

(temperatūra < 38° saugos mygtukas 

išsikišęs)

b)     Nuimkite rankenėlę nuo maišytuvo ašies 

(smarkiai patraukite)

HU 

Szétszerelés hőfokszabályozó kar

a)  Forgassa a kart alaphelyzetbe (Hőmér-

séklet < 38° biztonsági gomb kiáll)

b)     A kart húzza vissza a keverőtengelybe 

(húzza erősen)

BG 

Демонтаж ръчка за температура

a)  Завъртете дръжката в основно 

положение (температура 

< 38°

 бутон 

за безопасност е отпред)

b)     Издърпайте дръжката в оста на 

смесителя  

(издърпайте силно)

NL 

Demontage temperatuurgreep

a)   Knop in basispositie draaien (temperatuur

    < 38° veiligheidsknop steekt uit)

b)  Knop in mengas er aftrekken  

(krachtig trekken)

Service

Service

Servizio

Service

Servicio

Service

Servis

Aptarnavimas

Serwis

Karbantartás

Обслуживание

Обслужване

Содержание THERMOFIT

Страница 1: ...g moet aan de gebruiker worden bezorgd Garantie aansprakelijkheid enkel bij montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u i...

Страница 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Страница 3: ...0 maxim l n ho vodn ho proudu eko funkce LT T rio srauto reguliavimas Laisvai parenkamas t rio srautas did iausiasis t rio srautas pritaikytas prie funkcijos vonia du as Vandens taupymo mygtukas esant...

Страница 4: ...tn pojistka ochrana p ed opa en m p i 38 C Regulace teploty prob h podle v b ru automaticky nez visle na tlaku a s p esnost na stupe Bezpe nostn funkce Automatick uzav en p vodu hork vody p i v padku...

Страница 5: ...n de seguridad sobresale b Extraer el volante del eje del mezclador tirar con fuerza CS Demont regul tor teploty a Oto te kohoutek do z kladn polohy teplota 38 bezpe nostn tla tko vy n v ven b St hn...

Страница 6: ...l i pad t PL Monta ga ka temperatury a O wk adu rozpraszaj cego obr ci r cznie w prawo do oporu b Za o y pier cie oporowy c Umie ci r czk na osi wk adki steruj cej bez zatrza ni cia i zlokalizowa poz...

Страница 7: ...siki s b Nuimkite ranken l nuo mai ytuvo a ies smarkiai patraukite PL Demonta uchwyt ilo ciowy a Przestawi uchwyt do pozycji podsta wowej Zaw r zamkni ty przycisk oszcz dno ci z przodu b Uchwyt w osi...

Страница 8: ...llo de tope c Orientar la punta del tri ngulo hacia el s mbolo del anillo de tope d Insertar con fuerza la maneta en esta posici n caudal reducido en la posici n caudal elevado en la posici n EN Mount...

Страница 9: ...y r jel re d Helyezze fel er sen a k zikart ebben az ll sban kis v zhozam nagy v zhozam PL Monta uchwyt ilo ciowy a zamkn zaw r do oporu obraca do siebie b za o y pier cie oporowy c zako czenie tr jk...

Страница 10: ...en l r 5 psl c Atlaisvinkite valdymo d klo ver l SW 30 d I traukite valdymo d kl HU Szab lyoz bet t sz tszerel se a Z rja el a v zell t st b Szerelje le a kart l sd 5 oldal c Laz tsa meg a szab lyoz b...

Страница 11: ...einschrauben Anzugsdrehmo ment max 15 Nm d Griff montieren wie auf Seite 6 darge stellt e Wasserdruck geben und Anschl sse auf Dichtheit pr fen EN Mounting the thermostatic cartridge a Push on the gu...

Страница 12: ...ci gania maks 15 Nm d Zamontowa uchwyt jak przedstawio no na stronie 6 e Do czy ci nienie wody sprawdzi przy cza pod k tem szczelno ci RU a b c 15 d 6 e LT Montavimas d klo i montavimas a U maukite kr...

Страница 13: ...vandens tiekim b I montuokite ranken l r 7 psl c I sukite vir utin dal SW 17 PL Demonta cz ci g rnej G1 2 a Od czy dop yw wody b Zdemontowa uchwyt zobacz strona 7 c Wykr ci cz g rn rozm 17 HU G1 2 os...

Страница 14: ...EN Mounting headwork G1 2 a Insert headwork and screw it in max torque 15 Nm b Mount the handle see page 8 9 c Pressurize with water and check connections for tightness DE Montage Oberteil G1 2 a Ober...

Страница 15: ...scher montieren c Wasserdruck geben Anschl sse auf Dichtheit berpr fen ES Montaje de la cesta de filtro a Insertar una cesta de filtro limpia b Montar el mezclador c Abrir la entrada de agua comprobar...

Страница 16: ...tavimas a I junkite vandens tiekim b I montuokite mai ytuv c I montuokite fiksavimo ied d I traukite atgalinio srauto sklend atsuktuvu Nr 2 i jung i PL Demonta ogranicznik przep ywu zwrotnego a Od czy...

Страница 17: ...iverter knob by means of a flat pliers from underneath with connec tion nipple G1 2 b Unscrew diverter 12 Mounting a Insert diverter and scew it in grease with silicone grease b Mount diverter knob IT...

Страница 18: ...ion of the maximum temperature at 38 C ES Limitaci n de la temperatura m xima a 38 C NL Begrenzing van de maximale temperatuur tot 38 C CZ Omezen maxim ln teploty na 38 C LT Maksimali temperat ra nega...

Страница 19: ...ejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen kter zp sobil u ivatel neodborn m o et ov n m i...

Страница 20: ...DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 08 11 21 735657_A Laufen Bathrooms AG Wahlenstrasse 46 CH 4242 Laufen Switzerland www laufen com...

Отзывы: