13
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
O P T I O N
9.20793.903.001
DE
Falls ein Ausgang verschlossen, ist die
Leitung über den entsprechenden Spülver-
schluss zu spülen
FR
Lorsqu’une sortie est bouchonnée, il
faut purger la conduite par le bouchon de
purge concerné
IT
Se un’uscita è intasata, bisogna spur-
gare il tubo attraverso il tappo di spurgo
corrispondente
EN
When an outlet is closed, the conduit
must be purged through the relevant purge
plug
ES
Si hay una salida cerrada deberá enjua-
garse la línea mediante el correspondiente
cierre de enjuague
NL
Voor het geval dat een uitgang is afge-
sloten, moet de leiding via de corresponde-
rende spoelsluiting gespoeld worden
CS
Je-li některý vývod zablokovaný, musí
se vedení propláchnout přes příslušný pro-
plachovací uzávěr
LT
Jei išvadas uždarytas, vamzdį reikia pra-
plauti per atitinkamą praplovimo užtvarą
PL
Jeżeli jedno z wyjść jest zamknięte,
przepłukać przewód przez odpowiednie
zamknięcie płuczące
HU
Amikor az egyik kimenet zárva van,
akkor a vezetéket a megfelelő öblítő dugó
segítségével át kell öblíteni
RU
Если выход закрыт, промывку
трубопровода следует выполнять через
промывной затвор
BG
Ако някой изход е затворен, тръ-
бопроводът трябва да се промие чрез
съответната капачка за промиване
CS
Proplachovací zařízení
s uzavíracím kohoutkem
LT
Praplovimo įtaisas
su užtvariniu elementu
PL
Układ płuczący
z elementem blokującym
HU
Átöblítő eszköz
elzáró csappal
RU
Промывочное устройство
с запорным элементом
BG
Промиващо съоръжение
със спирачна арматура
DE
Spülvorrichtung
mit Absperrorgan
FR
Dispositif de rinçage
avec organe d’arrêt
IT
Dispositivo di lavaggio
con organo di arresto
EN
Rinsing device
with stop-cock
ES
Dispositivo de enjuague
con órgano de cierre
NL
Spoelinrichting
met afsluitorgaan
Druckprüfung
Essai de pression
Prova di pressione
Pressure test
Prueba de presión
Drukcontrole
Tlaková zkouška
Slėgio testas
Kontrola ciśnienia
Nyomáspróba
Гидравлическое испытание
Изпитване под налягане
ES
Las tuberías de agua, mientras
aún estén accesibles, deberán someterse a
una prueba de presión. Resistencia a la
presión del kit de montaje en bruto
(Simibox): PN 10,
proceder según las nor-
mas locales vigentes
NL
De waterleidingen moeten, zolang ze
nog toegankelijk zijn, aan een drukcontrole
worden onderworpen. Drukweerstand van
de ruwbouwset (Simibox): PN 10,
overeenkomstig de geldende lokale richtli-
jnen te werk gaan
CS
Vodovodní potrubí musí být podrobeno
tlakové zkoušce, dokud je ještě přístupné.
Pevnost podomítkového tělesa (Simibox)
v tlaku: PN 10,
postupujte podle platných
místních směrnic
LT
Reikia išbandyti vandentiekio vamzdžių
atsparumą spaudimui, kol juos dar galima
pasiekti. Įleidžiamo korpuso atsparumas
slėgiui (Simibox) yra PN 10,
darbus atlikite
laikydamiesi galiojančių vietinių instrukcijų
DE
Die Wasserleitungen müssen, solange
sie noch zugänglich sind, einer Druckprü-
fung unterworfen werden. Druckfestigkeit
des Rohbausets (Simibox): PN 10,
gemäss
den geltenden örtlichen Richtlinien vorge-
hen
FR
Les conduites d’eau, pendant qu’elles
sont encore accessibles doivent être sou-
mises à un essai de pression. Resistance
du set de montage brut (Simibox) à la pres-
sion: PN 10,
procéder selon les Directives
Locales en vigueur
IT
È necessario sottoporre le tubature
dell’acqua a una prova di pressione mentre
sono ancora accessibili. Resistenza alla
pressione del set di montaggio grezzo
(Simibox): PN 10,
procedere secondo le
norme locali vigen
ti
EN
While still accessible, the water pipes
must be subjected to a pressure test. The
resistance pressure of the concealed body
(Simibox) is PN 10,
proceed according to
current local instructions
PL
Instalacje wody, dopóki są nadal
dostępne, muszą być poddane kontroli
ciśnienia. Wytrzymałość ciśnieniowa ze-
stawu konstrukcji podstawowej (Simibox):
PN 10,
zgodnie z lokalnie obowiązującymi
dyrektywami
HU
A vízvezetékeket nyomáspróbának
kell alávetni, amíg még hozzáférhetők. A
beépített test (Simibox) próbanyomása:
PN10,
a helyi jogszabályoknak megfelelően
kell eljárni.
RU
Пока водопровод не замурован,
необходимо провести гидравлическое
испытание. Номинальное давление для
инсталляционного блока (Simibox): PN
10,
соблюдайте местные нормативы
BG
Водопроводите трябва да бъдат
подложени на изпитване под налягане,
докато още са достъпни. Устойчивост на
налягане на монтирания комплект (Simi-
box): PN 10,
съгласно валидните местни
разпоредби
Druckprüfung und Spülen des Netzes
Essai de pression et purge du réseau
Prova di pressione e spurgo della rete
Pressure test and network purging
Comprobación de presión y enjuague de la red
Drukcontrole en spoelen van het net
Kontrola tlaku a propláchnutí sítě
Vamzdyno slėgio tikrinimas ir praplovimas
Kontrola ciśnienia i płukanie sieci
Nyomáspróba és a hálózat átöblítése
Опрессовка и промывка системы
Проверка с налягане и промиване
на мрежата