background image

Störung / Fehler

Behebung

Es tropft

1. Membrane reinigen

2. Membrane ersetzen

Mit Knopfdruck kein Wasser

1. Luftschläuche auf Dichtheit prüfen (Risse, Lecke?)

    Schläuche dürfen nicht geknickt oder eingeklemmt sein

2. Drückermembrane auf Beschädigung prüfen

Wasser stellt nicht ab

1. Membrane reinigen

    Steuerdüse und Pilotdüse müssen von Schmutz frei sein

2. Membrane ersetzen

Geringer Durchfluss

1. Leitungssystem auf Druck prüfen

2. Abstell- und Regulierventil weiter öffnen

3. Filter reinigen

4. Membrane ersetzen

Auslaufzeit verstellt

1. Zeitrelais nachstellen

2. Luftschlauchsystem auf Dichtheit prüfen

3. Nasses Zeitrelais trocknen

4. Zeitrelais ersetzen 

Perturbation / Erreur

Solution

L’eau s’écoule goutte à goutte 

1. Nettoyer la membrane 

2. Remplacer la membrane 

Pas d’eau quand on appuie sur le 

bouton 

1. Contrôler l’étanchéité des tuyaux d’air (fissures, fuite ?) 

    Les tuyaux ne doivent être ni pliés ni coincés 

2. Vérifier que la membrane du bouton poussoir n’est pas endommagée 

L’eau ne s’arrête pas 

1. Nettoyer la membrane

    L’orifice de commande et l’orifice pilote doivent être exempts de saletés 

2. Remplacer la membrane 

Faible débit 

1. Contrôler la pression de la tuyauterie 

2. Ouvrir davantage la vanne d’arrêt et de régulation 

3. Nettoyer le filtre 

4. Remplacer la membrane 

Temps d’écoulement déréglé 

1. Régler le relais temporisé 

2. Contrôler l’étanchéité de la tuyauterie d’air 

3. Sécher le relais temporisé humide 

4. Remplacer le relais temporisé 

Störungsbehebung / Pneumatisches Ventil

Elimination des pertubations / Vanne pneumatique

Difetti di funzionamento / Valvola pneumatica

Trouble shooting / Pneumatic valve

FR

DE

IT

EN

Difetto / Errore

Soluzioni

Gocciola 

1. Pulire la membrana 

2. Sostituire la membrana 

Premendo il pulsante non esce acqua

1. Controllare la tenuta dei tubi flessibili dell’aria (crepe, perdite?) 

    I tubi non devono essere piegati o schiacciati. 

2. Controllare che la membrana a depressione on sia danneggiata 

L’acqua non si ferma

1. Pulire la membrana. 

    L’ugello di comando e l’ugello pilota devono essere privi di sporco 

2. Sostituire la membrana

Portata scarsa 

1. Controllare la pressione nel sistema di tubazioni 

2. Aprire ulteriormente la valvola di arresto e di regolazione 

3. Pulire il filtro 

4. Sostituire la membrana

Tempo di efflusso non regolato 

1. Registrare il relè temporizzatore 

2. Controllare la tenuta del sistema pneumatico 

3. Asciugare il relè temporizzatore bagnato 

4. Sostituire il relè temporizzatore 

Malfunction

Solution

Dripping water 

1. Clean the membrane 

2. Replace the membrane 

No water after pressing button

1. Check the air hoses for cracks or leaks 

    The hoses must not be kinked or trapped 

2. Check the button membrane for damage 

Water cannot be shut off 

1. Clean the membrane 

    The control nozzle and pilot nozzle must be free from contamination 

2. Replace the membrane 

Low flow rate 

1. Check the pressure in the piping system 

2. Open the shut-off and control valves further 

3. Clean the filter 

4. Replace the membrane 

Flow time set incorrectly 

1. Adjust the time relay 

2. Check the air hose system for leaks 

3. Dry the time relay if wet 

4. Replace the time relay  

17

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Содержание OUTDOOR HF770628441195

Страница 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Страница 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Страница 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Страница 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Страница 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Страница 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Страница 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Страница 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Страница 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Страница 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Страница 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Страница 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Страница 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Страница 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Страница 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Страница 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Страница 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Страница 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Страница 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Страница 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Страница 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Страница 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Страница 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Страница 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Отзывы: