background image

Resolución de problemas / Válvula del mezclador

Probleemoplossing / Mengklep

Odstraňování závad / Směšovací ventil

Trikčių šalinimas / Maišytuvo vožtuvas

Avería

Posible causa

Solución

Controlar goteos

Diafragma/Asiento de válvula sucio

Limpiar/sustituir diafragmas

El agua no se cierra

Diafragmas/Asiento de válvula sucio

Limpiar o sustituir asiento

Caudal de agua bajo

- Presión de línea baja

- Filtro obstruido/sucio

- ¿Abrir válvula de retención?

- Diafragmas sucios

- Comprobar presión de línea

- Limpiar filtro

- Abrir más la válvula de retención

- Sustituir diafragmas

Tiempo de salida mal adaptado

Temperatura ambiente cambiada

Ajustar tornillo del temporizador

Sin agua cuando se pulsa el botón

- Línea de agua cerrada

- Cartucho defectuoso

- Válvula de retención cerrada

- Abrir línea de agua

- Sustituir cartucho

- Abrir válvula de retención/Limpiar filtro 

Mischer reguliert nicht

- unterschiedlicher Leitungsdruck

-  Absperrventil geschlossen/Filter verschmutzt

- Patrone defekt

- Leitungsdruck nachprüfen

- Absperrventile prüfen

- Patrone austauschen

Slechte werking

Mogelijke oorzaak

Oplossing

Regeling druppelt

Membranen/Klepzitting vuil 

Reinig/vervang membranen

Water schakelt niet uit

Membranen/Klepzitting vuil

Reinig of vervang de zitting

Laag waterdebiet

- Lage leidingdruk

- Filter geblokkeerd/vuil

- Stopklep open? 

- Membranen vuil 

- Controleer de leidingdruk

- Reinig het filter 

- Open de stopklep verder 

- Vervang de membranen

Uitgangstijd verkeerd ingesteld

Omgevingstemperatuur gewijzigd

Stel de timerschroef in

Geen water wanneer de knop wordt 

ingedrukt

- Waterleiding gesloten

- Kardoes defect 

- Stopklep gesloten

- Open de waterleiding 

- Vervang de kardoes 

- Open de stopklep/Reinig het filter

Mengkraan stelt niet in

- Andere leidingdruk 

- Stopklep gesloten/Filter vuil

- Kardoes defect

- Controleer de leidingdruk

- Controleer de stopkleppen

- Vervang de kardoes

ES

NL

Porucha

Možná příčina

Řešení

Kape ovládání

Membrány / Znečištěné sedlo ventilu 

Vyčistěte/vyměňte membrány

Voda se nevypne

Membrány / sedlo ventilu znečištěné 

Vyčistěte nebo vyměňte sedlo

Nízký průtok vody

- Nízký tlak v potrubí 

- Filtr je ucpaný/znečištěný 

- Uzavírací ventil otevřený? 

- Membrány jsou špinavé 

- Zkontrolujte tlak v potrubí 

- Vyčistěte filtr 

- Dále otevřete uzavírací ventil 

- Vyměňte membrány

Nesprávně seřízená doba odtoku

Teplota okolí změněna

Nastavit šroub časovače

Žádná voda po stisknutí tlačítka

- Vodovodní potrubí uzavřeno 

- Vadná kazeta 

- Uzavírací ventil uzavřen

- Otevřete vodní potrubí 

- Vyměňte kazetu 

- Otevřete uzavírací ventil / vyčistěte filtr

Směšovač se nepřizpůsobí

- Rozdílný tlak v potrubí 

- Uzavírací ventil zavřený / filtr znečištěný 

- Vadné kazety

- Zkontrolujte tlak v potrubí 

- Zkontrolujte uzavírací ventily 

- Vyměňte kazety

Gedimas

Galima priežastis

Sprendimas

Vanduo laša

Membranos / Vožtuvo lizdas nešvarus

Išvalykite / pakeiskite membranas

Vanduo neišsijungia

Membranos / Vožtuvo lizdas nešvarus

Išvalykite arba pakeiskite lizdą

Mažas vandens srauto stiprumas

- Mažas linijos slėgis

- Filtras užsikimšęs / nešvarus

- Atidarytas uždaromasis vožtuvas?

- Membranos nešvarios

- Patikrinkite linijos slėgį

- Išvalykite filtrą

- Labiau atidarykite uždaromąjį vožtuvą

- Pakeiskite membranas

Netinkamai sureguliuotas išleidimo laikas Pasikeitusi aplinkos temperatūra

Sureguliuokite laikmačio sraigtą

Nuspaudus mygtuką nėra vandens

- Vandens linija uždaryta

- Sugedusi kasetė

- Uždarytas uždaromasis vožtuvas

- Atidarykite vandens liniją

- Pakeiskite kasetę

- Atidarykite uždaromąjį vožtuvą / Išvalykite filtrą 

Maišytuvas nesireguliuoja

- Skirtingas linijos slėgis

- Uždarytas uždaromasis vožtuvas / filtras nešvarus

- Kasetės defektai

- Patikrinkite linijos slėgį

- Patikrinkite uždaromuosius vožtuvus

- Pakeiskite kasetę

LT

CS

21

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

Содержание OUTDOOR HF770628441195

Страница 1: ...in accord ance with the instructions and local regulations ES Este manual de instrucciones tiene que ser entregado al usuario Garant a Responsabilidad s lo en caso de que sea montado por un profesiona...

Страница 2: ...inkite ar tinkamai veikia Patikrinkite ar mai ytuvas ir visos jungtys sandarios ap i r kite Mai ytuvo korpusas ir i leidimo anga gali kaisti rengimo ir technin s prie i ros darbus gali atlikti tik lei...

Страница 3: ...kheid enkel b montage volgens de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften CS Tento n vod mus b t p ed n u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu os...

Страница 4: ...service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10...

Страница 5: ...telbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn...

Страница 6: ...ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar P T 1 2 3 4 5 6 7 12 10 14 16 18 8 6 4 2 0 0 0 5 1 1...

Страница 7: ...lable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Temp rature arriv e d eau chaude max 80 C Temp rature de l eau chaude conseill e 65 C Dati tecnici Durata...

Страница 8: ...sejada de agua caliente 65 C Technische gegevens Looptijd 10 40 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Temperatuur warmwaterinlaat max 80 C Geadvi...

Страница 9: ...y Maks 80 C Zalecana temperatura dop ywu ciep ej wody 65 C M szaki specifik ci zemid 10 40 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar Melegv z beveze...

Страница 10: ...ata erogazione 10 60 s regolabile Impostazione di fabbrica 30 s Pressione dinamica consigliata 2 4 bar Pressione di funzionamento max 5 bar Technical data Run time 10 60 s adjustable Factory setting 3...

Страница 11: ...0 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdruk max 5 bar Technick specifikace Doba chodu 10 60 s nastaviteln Tov rn nastaven 30 s Doporu en tlak pr toku 2 4 bar Pracovn tlak 5 bar Techniniai duomen...

Страница 12: ...0 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 60 30 2 4 5 10 60 30 2 4 bar 5 bar Technische Daten Caract ristiques techniques Specifiche tecniche T...

Страница 13: ...Caract ristiques techniques Dur e 10 60 s r glable R glage usine 30 s Pression dynamique recommand e 2 4 bar Pression de service max 5 bar Dati tecnici Durata erogazione 10 60 s regolabile Impostazion...

Страница 14: ...e f bri ca 30 s Presi n de flujo reco mendada 2 4 bar Presi n de servicio m x 5 bar Technische gegevens Looptijd 10 60 s instelbaar fabrieksinstelling 30 s Aanbevolen stromingsdruk 2 4 bar Bedrijfsdru...

Страница 15: ...0 s Zalecane ci nienie przep ywu 2 4 bar Ci nienie robocze maks 5 bar M szaki specifik ci zemid 10 60 mp k z tt ll that Gy ri be ll t s 30 mp Aj nlott raml si nyom s 2 4 bar zemi nyom s max 5 bar 10 6...

Страница 16: ...ohrplan Einbauvorbereitung FR Plan de per age Pr paration IT Schema di foratura Preparazione montaggio EN Drilling plan Installation preparation ES Esquema de perforaci n Preparaci n de instalaci n NL...

Страница 17: ...ches Ventil Elimination des pertubations Vanne pneumatique Difetti di funzionamento Valvola pneumatica Trouble shooting Pneumatic valve FR DE IT EN Difetto Errore Soluzioni Gocciola 1 Pulire la membra...

Страница 18: ...drelais in 2 Controleer het luchtslangsysteem op lekken 3 Droog het tijdrelais als het nat is 4 Vervang het tijdrelais Resoluci n de problemas V lvula neum tica Probleemoplossing Pneumatische klep Ods...

Страница 19: ...r t sa Csepeg v z 1 Tiszt tsa meg a membr nt 2 Cser lje ki a membr nt A gomb megnyom sa ut n nem folyik a v z 1 Ellen rizze a leveg t ml ket reped seket vagy sziv rg st keresve A t ml k nem lehetnek...

Страница 20: ...pas Pression en ligne diff rente Robinet d arr t ferm filtre encrass Cartouche d fectueuse V rifier la pression en ligne Contr ler les robinets d arr t Remplacer la cartouche DE FR Difetto Errore Poss...

Страница 21: ...idingdruk Stopklep gesloten Filter vuil Kardoes defect Controleer de leidingdruk Controleer de stopkleppen Vervang de kardoes ES NL Porucha Mo n p ina e en Kape ovl d n Membr ny Zne i t n sedlo ventil...

Страница 22: ...ienie w przewodzie Sprawdzi zawory odcinaj ce Wymieni wk ad Meghib sod s Lehets ges ok Megold s A szab lyoz cs p g A membr nok szelep l k szennyezettek Tiszt tsa meg vagy cser lje ki a membr nokat A v...

Страница 23: ...letbe ll t s 42 65 C 42 65 C 42 65 C Frostschutz Protection antigel Protezione antigelo Frost guard Ochrona przed zamarzaniem Fagyv delem Protecci n contra heladas Vorstbeveiliging Protimrazov ochrana...

Страница 24: ...zt usazuj ne istoty Pro pravi delnou p i pou vejte m kkou ut rku m dlov roztok a vodu Osu it suchou ut rkou Vyvarujte se pou v n abrazivn ch l tek nebo rozpou t del kter po kozuj povrch Na po kozen k...

Отзывы: