background image

DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG

3

Elektrischer Anschluss (220-240 V/50-60 Hz) 

Nur vom Elektrofachmann vorzunehmen, Absicherung 

über FI-Schutzschalter (30 mA).

Sicherheitsbestimmungen

Bei der Installation der Toilette sind einige einfache 

Schritte zu beachten, um möglichen Unfällen vorzu-

beugen. Die Installation darf nur von konzessionierten 

Fachkräften durchgeführt werden. Die Toilete muss 

an eine Spannung von 220-240 V AC bei 50-60 Hz 

angeschlossen werden. Das Gerät muss über eine 

Fehlerstromschutzeinrichtung mit einem Ansprech-

fehlerstrom gespeist werden, der 30 mA nicht über-

schreitet. Außerdem muss die elektrische Installation 

mit einem Stromschalter aus gestattet sein, um die 

allpolige Abschaltung vom Netz sicherzustellen. 

Zwischen den Metallelementen des Bades ist eine 

Spannungsausgleichverbindung gemäß den entspre-

chenden Vorschriften in jedem Land herzustellen.

DE

Installationsvorschriften allgemein

Instructions générales d'installation

Regole per l'installazione

General installation instructions

Instrucciones generales de instalación

Installatievorschriften algemeen

Všeobecné předpisy pro instalaci

Bendrieji įrengimo nurdymai

Ogólne zasady instalacji

Általános szerelési utasítások

Oбщиe пpaвилa пo ycтaнoвкe

Oбщи изиcквaния зa инcтaлиpaнe

Conexión eléctrica (220-240 V/50-60 Hz)

A realizar exclusivamente por un electricista, protec-

ción mediante un interruptor diferencial (30 mA).

Disposiciones de seguridad

Durante la instalación del inodoro es necesario tener 

en cuenta algunos pasos sencillos para evitar posibles 

accidentes. Solo se permite realizar la instalación a 

profesionales con la autorización pertinente. El inodo-

ro debe conectarse a una tensión de 220-240 V CA y 

50-60 Hz. La alimentación del equipo debe realizarse 

a través de un dispositivo de protección diferencial 

con un valor de corriente residual de disparo no su-

perior a 30 mA. Además, la instalación eléctrica debe 

estar equipada con un interruptor de alimentación que 

garantice la desconexión de todos los polos de la red. 

Entre los elementos de metal del baño deberá esta-

blecerse una conexión de compensación de la tensión 

conforme a las normas vigentes en cada país.

Przyłącze elektryczne (220-240 V/50-60 Hz)

Powierzać wyłącznie elektrykowi, zabezpieczenie 

wyłącznikiem ochronnym prądowym (30 mA).

Zasady bezpieczeństwa

Podczas instalowania toalety zwracać uwagę na kilka 

prostych zasad, pozwalających uniknąć wypadków. 

Instalację można powierzać wyłącznie wykwalifikowa-

nym i autoryzowanym monterom. Toaleta podłączana 

jest do napięcia 220-240 V AC przy 50-60 Hz. Urzą-

dzenie musi być zasilane przez wyłącznik ochronny 

różnicowy o prądzie uchybowym poniżej 30 mA. Poza 

tym instalacja elektryczna musi być wyposażona w 

wyłącznik prądowy, zapewniający odcięcie od zasi-

lania sieciowego na wszystkich biegunach. Między 

metalowymi elementami łazienki musi być utworzone 

połączenie uziemiające zgodne z przepisami obowią-

zującymi w danym kraju.

ES

PL

EN

LT

Electrical connection (220-240 V/50-60 Hz) 

May only be carried out by a qualified electrician, 

fusing via ground fault circuit interrupter (30 mA).

Safety instructions

Some simple steps must be followed during the 

installation of the toilet, in order to prevent potential 

accidents. The installation may only be carried out by 

licensed tradesmen. The toilet must be connected to 

a voltage of 220-240 V AC at 50-60 Hz. The appliance 

must be supplied via a residual current protective 

device with a residual operating current which may 

not exceed 30 mA. Furthermore, the electrical instal-

lation must be equipped with a power switch, in order 

to ensure all-pole disconnection from the mains. An 

equipotential connection pursuant to the respec-

tive regulations in each country must be provided 

between the metal elements of the bath.

Elektros jungtis (220-240 V/50-60 Hz)

Prijungti leidžiama tik kvalifikuotam elektrikui, apsau-

ga apsaugos nuo nebalanso srovės jungikliu (30 mA)

Saugos nuostatos

Įrengiant klozetą, reikia atsižvelgti į kelis paprastus 

veiksmus, kad būtų išvengta galimų nelaimingų atsiti-

kimų. Įrengti leidžiama tik pripažintiems specialistams. 

Klozetą reikia prijungti prie 220–240 V AC įtampos, 

esant 50-60 Hz. Prietaisas turi būti maitinimas per 

apsaugos nuo nebalanso srovės įtaisą su suveikimo 

nebalanso srove, kuri neturi viršyti 30 mA. Be to, elek-

tros instaliacija turi būti su srovės jungikliu, kad būtų 

užtikrintas visų polių išjungimas tinkle. Tarp vonios 

metalinių elementų reikia įrengti įtampos išlyginimo 

jungtį pagal atitinkamus, tam tikroje šalyje galiojančius 

reikalavimus.

Електрическо захранване 

(220-240 V/50-60 Hz)

Да се извършва само от електротехник, защита чрез 

устройство за дефектнотокова защита (RCD) (30 mA).

Правила за безопасност

При монтажа на тоалетната чиния трябва да се из-

пълнят няколко прости стъпки, за да се избегнат 

злополуки. Монтажът трябва да се извършва само 

от упълномощени специалисти. Тоалетната чиния 

трябва да бъде свързана към напрежение от 

220-240 V AC при 50-60 Hz. Уредът трябва да бъде 

захранен чрез устройство за дефектнотокова 

защита с ток на задействане, който не надвишава 

30 mA. Освен това електрическата инсталация 

трябва да е оборудвана с превключвател на 

захранването, за да се гарантира изключването 

на всички полюси от мрежата. Между металните 

елементи на ваната трябва да се изгради връзка 

за изравняване на напрежението съгласно съот-

ветните наредби във всяка страна.

BG

IT

CS

Allacciamento elettrico (220-240 V/50-60 Hz)

Esclusivamente a cura di un elettricista qualificato, 

protezione mediante interruttore differenziale (30 mA).

Disposizioni di sicurezza

Per l‘installazione della toilette occorre rispettare 

alcune semplici fasi volte a prevenire possibili infortuni. 

L‘installazione può essere effettuata solamente da 

personale qualificato opportunamente autorizzato. 

La toilette deve essere collegata ad una tensione di 

220-240 V CA, frequenza 50-60 Hz. L‘apparecchio 

deve essere dotato di un interruttore differenziale con 

corrente differenziale di intervento non superiore a 30 

mA. L‘installazione elettrica deve inoltre essere dotata 

di un interruttore che consenta di scollegare l‘apparec-

chio dalla rete da tutti i poli. Tra gli elementi in metallo 

del bagno realizzare un collegamento equipotenziale ai 

sensi delle norme pertinenti in ciascun Paese.

Elektrická přípojka (220-240 V/50-60 Hz)

Smí provést pouze elektrikář, jištění ochranným vypí-

načem FI (30 mA).

Bezpečnostní předpisy

Při instalaci toalety dodržujte jednoduché kroky k 

zabránění možným nehodám. Instalaci smí provést 

pouze odborníci s koncesí. Toaleta musí být připojena 

k napětí 220-240 V AC při 50-60 Hz. Zařízení musí být 

napájeno s použitím ochranného zařízení chybného 

proudu s aktivačním chybovým proudem, který není 

vyšší než 30 mA. Kromě toho musí být elektrická 

instalace vybavena proudovým spínačem, který 

umožní odpojení od elektrické sítě na všech pólech. 

Mezi kovovými prvky koupelny musí být provedeno 

spojení k vyrovnání napětí podle příslušných předpisů 

v každé zemi.

Электрическое подключение (220-240 В/50-60 Гц)

Должно выполняться только квалифицированным 

электриком, защита посредством УЗО (30 мА).

Указания по безопасности

При установке унитаза следует соблюдать 

некоторые простые указания, чтобы предотвра-

тить возможные несчастные случаи. Монтаж 

должен выполняться только уполномоченными 

квалифицированными специалистами. Унитаз 

следует подключить к сети переменного тока 

напряжением 220–240 В при 50-60 Гц. Электро-

питание на устройство должно подаваться через 

устройство защитного отключения с током утечки 

для срабатывания не более 30 мА. Кроме того, в 

электрической схеме должен быть выключатель 

тока, обеспечивающий отключение от сети по 

всем полюсам. Между металлическими элемента-

ми ванны необходимо обеспечить соединение для 

выравнивания напряжений согласно соответству-

ющим предписаниям страны эксплуатации.

RU

FR

Raccordement électrique (220-240 V/50-60 Hz)

A effectuer uniquement par une personne qualifiée en 

électricité, protection par interrupteur ou disjoncteur 

différentiel (30 mA).

Consignes de sécurité

Lors de l‘installation du WC, quelques règles de sécu-

rité simples doivent être respectées pour la prévention 

des accidents. L‘installation ne doit être effectuée que 

par des personnes qualifiées autorisées. Le WC doit 

être raccordé à une tension de 220-240 V AC, 50-60 

Hz. L‘appareil doit être alimenté par le biais d‘un dispo-

sitif différentiel dont le courant de fonctionnement ne 

dépasse pas 30 mA. En outre, l‘installation électrique 

doit être équipée d‘un interrupteur pour permettre la 

coupure omnipolaire de l‘alimentation. Une liaison 

équipotentielle doit être établie entre les éléments 

métalliques de la salle de bains conformément aux 

règlements applicables dans les différents pays. 

Elektrische aansluiting (220-240 V/50-60 Hz)

Uitsluitend laten uitvoeren door elektricien, veiligheids-

schakeling door via FI-veiligheidsschakelaar (30 mA).

Veiligheidsvoorschriften

Houd bij het installeren van het toilet enkele een-

voudige stappen in acht om mogelijke ongevallen 

te voorkomen. De installatie mag uitsluitend worden 

uitgevoerd door hiertoe bevoegde vakmensen. Het 

toilet moet aan een spanning van 220-240 V AC bij 

50-60 Hz worden aangesloten. Het apparaat moet 

worden gevoed via een aardlekschakelaar met een 

foutstroomdetectie worden gevoed, die 30 mA niet 

overschrijdt. Bovendien moet de elektrische installatie 

zijn uitgerust met een stroomschakelaar om het 

uitschakelen van alle polen  van het net te waarbor-

gen. Tussen de metalen elementen van het bad dient 

een equipotentiaalverbinding volgens de geldende 

voorschriften in uw land te worden gemaakt.

Elektromos csatlakozás (220-240 V/50-60 Hz)

Kizárólag villámossági szakember végezheti, biztosí-

ték FI-védőkapcsolón keresztül (30 mA).

Biztonsági előírások

A WC telepítésekor a lehetséges balesetek elkerülése 

érdekében tartson be néhány egyszerű lépést. A 

telepítést kizárólag engedéllyel rendelkező szakem-

berek végezhetik. A WC-t 50-60 Hz-es, 220-240 V AC 

hálózathoz kell csatlakoztatni. A készülék áramellátá-

sát egy áram-védőkapcsolón keresztül kell biztosítani, 

30 mA-t nem meghaladó szivárgóárammal. Ezenkívül 

az elektromos egységet áramkapcsolóval kell ellátni, 

hogy biztosított legyen a hálózatról az összes pólus 

leválasztása. A fürdő fém elemei között az adott or-

szág előírásainak megfelelően feszültségkiegyenlítést 

kell biztosítani.

HU

NL

Содержание Cleanet RIVA 8.2069.1

Страница 1: ...de handleiding door een bevoegde vakman en volgens de lokale voorschriften bij drukbereik 1 10 bar Tento n vod mus te p edat u ivateli Garance z ruka pouze p i mont i prov d n dle n vodu osobou odbor...

Страница 2: ...rov deska Adapterio plok t P yta adaptacyjna Adapterlemez 8 9469 0 8 2069 1 8 9169 1 8 9469 2 AAA 4x1 5V 8 9169 4 8 9169 5 8 9169 2 8 9469 1 3 8 3 8 3 8 8 9469 3 8 9169 3 Lieferumfang Contenu du coli...

Страница 3: ...nebalanso srove kuri neturi vir yti 30 mA Be to elek tros instaliacija turi b ti su srov s jungikliu kad b t u tikrintas vis poli i jungimas tinkle Tarp vonios metalini element reikia rengti tampos i...

Страница 4: ...Circut Breaker Ground Fault Circuit Interupter Electrical Switch TN S N L PE 1 1 3 N 1 2 2 ES xxA ES xxA GFCI 30mA OCB B xxA 4 N 2 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly...

Страница 5: ...x 0 5cm a b a b 9 5cm a b a b max 15 Nm SW19 Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Odp yw mont...

Страница 6: ...mm a c b 30 s click click Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Odp yw monta owy A szerel s me...

Страница 7: ...lue 15 25 fH 8 4 14 dH MISE EN SERVICE Mesurer duret eau avec bandelette et choisir plage 25 35 fH 14 19 7 dH INBETRIEBNAHME Das Dusch WC wird entl ftet Bitte warten MESSA IN FUNZIONE L aria del WC co...

Страница 8: ...ouvercle verticalement dans les charni res INBETRIEBNAHME Bitte tragen Sie die Seriennummer in die Garantiekarte ein und retournieren Sie diese Seriennummer 123 MESSA IN FUNZIONE Si prega di inserire...

Страница 9: ...kontrol Kontrola dzia ania M k d sellen rz s Proceso de montaje Montageverloop Pr b h mont e Montavimo tvarka Odp yw monta owy A szerel s menete Das Dusch WC ist nun betriebsbereit und kann dem Endku...

Страница 10: ...end client Explique al cliente final las funciones principales del asiento ducha El modo de demostraci n le per mite realizar una c moda presentaci n sin tener que activar manualmente la detecci n de...

Страница 11: ...f r Fachleute Um die Keramik zu demontieren bitte weiter dr cken Mit abbrechen Vorgang stoppen SMONTAGGIO CERAMICA Solo per professionisti Per smontare la ceramica premere Avanti Premere Annulla per f...

Страница 12: ...z sur Continuer Interrompre le processus couper et mettre maintenant l interrupteur en marche Le chauffe eau se remplit de nouveau KERAMIK DEMONTAGE SMONTAGGIO CERAMICA DISMANTLING BOWL D MONTAGE CUVE...

Страница 13: ...O CERAMICA OPEN ASSEMBLING BOWL OPEN MONTAGE CUVETTE OPEN KERAMIK MONTAGE ON MONTAGGIO CERAMICA ON ASSEMBLING BOWL ON MONTAGE CUVETTE ON DE FR IT EN ES NL CS LT PL HU RU BG 13 ON a b click click Servi...

Страница 14: ...S NL CS LT PL HU RU BG 9 a min 15 0N b a b min 15 0N a b min 15 0N a b Montageablauf Ex cution du montage Esecuzione del montaggio Assembly procedure Funktionskontrolle Contr le de fonctionnement Cont...

Страница 15: ...s Servicio Service Servis Aptarnavimas Batteriewechsel Remplacement des piles Sostituzione batterie Changing batteries Cambio de bater a Batterijen vervangen V m na baterie Baterij keitimas Wymiana ba...

Страница 16: ...kijelentj k hogy a Cleanet RIVA term k megfelel az p t si term kekre vonatkoz 89 106 EGK ir nyelv a meghat rozott fesz lts ghat ron bel li berendez sekre vonatkoz 2014 35 EU EGT vonatkoz s ir nyelv az...

Отзывы: