Function indicator lights
-
When over-temperature protection is activated during charging, the two outermost lights turn red until the power is cut off
and the temperature is lowered below the set value. Let it sit for about 20mins and continue charging in shaded areas.
-
Cuando se activa la protección contra sobretemperatura durante la carga, las dos luces exteriores se vuelven rojas hasta que
se corta la alimentación y la temperatura desciende por debajo del valor establecido. Déjalo reposar unos 20 minutos y sigue
cargando en zonas sombreadas.
-
Lorsque la protection contre la surchauffe est activée pendant la charge, les deux lumières les plus extérieures deviennent
rouges jusqu'à ce que l'alimentation soit coupée et que la température soit abaissée en dessous de la valeur définie. Laissez-le
reposer pendant environ 20 minutes et continuez à le charger dans des zones ombragées.
7. Over-temperature protection when charging.
Protección contra sobretemperatura durante la carga.
Protection contre la surchauffe lors de la charge.
8. Motor is stuck when cleaner is working underwater.
El motor se atasca cuando el limpiafondos trabaja bajo el agua.
Le moteur est bloqué lorsque le nettoyeur fonctionne sous l'eau.
5. What’s the meaning of white function indicator lights in a cleaning cycle?
¿Qué significan las luces blancas indicadoras de función en un ciclo de limpieza?
Quelle est la signification des voyants blancs de fonction dans un cycle de nettoyage?
When the two inner function indicator lights turn red , you need to turn off the robot, place it on a level ground and then restart it.
Cuando las dos luces indicadoras de la función interior se pongan rojas, deberá apagar el robot, colocarlo en un terreno llano y
volver a encenderlo.
Lorsque les deux voyants lumineux de la fonction interne deviennent rouges, vous devez éteindre le robot, le placer sur un sol
plat, puis le redémarrer.
6. Cleaner fails to initialize.
El robot no se inicia.
Le robot ne s'initialise pas.
-
Left motor is stuck: Cleaner stops and left function lights flash red.
-
El motor izquierdo está atascado: El robot se detiene y las luces de función izquierda parpadean en rojo.
-
Le moteur gauche est bloqué : Le nettoyeur s'arrête et les feux de fonction gauche clignotent en rouge.
Right motor is stuck: Cleaner stops and right function lights flash red.
El motor derecho está atascado: El robot se detiene y las luces de función derecha parpadean en rojo.
Le moteur droit est bloqué : Le nettoyeur s'arrête et les voyants de la fonction droite flash rouge.
-
Both left and right motors are stuck: Cleaner stops and all function lights flash red at the same time.
-
Tanto el motor izquierdo como el derecho están atascados: El robot se detiene y todas las luces de función
parpadean en rojo al mismo tiempo.
-
Les moteurs gauche et droit sont bloqués : Le nettoyeur s'arrête et tous les voyants de fonction flashent rouge en
même temps.
-
Pump motor is stuck: Cleaner stops and function lights flash red in turn.
-
El motor de la bomba está atascado: El robot se detiene y las luces de función parpadean en rojo sucesivamente
-
Le
moteur de la pompe est bloqué : Le nettoyeur s'arrête et les voyants de fonction flashent rouge à tour de rôle.
Advance/Reverse: 4 lights lit
Avance/Retroceso: 4 luces encendidas
Avance/retour : 4 feux allumés
Turn left: 2 left lights flash/Giro a la izquierda: 2 luces parpadean a la izquierda/
Virage à gauche : 2 feux de gauche flashing
Turn right: 2 right lights flash/Giro a la derecha: 2 luces a la derecha parpadean/
Virage à droite : 2 feux à droite clignotent
Stop: 4 lights off/ Stop: 4 luces apagadas
Stop : 4 feux éteints
11
ISSUE
POSSIBLE CAUSE
SUGGESTED SOLUTION
Clean/Replace the filter basket.
Remove debris stuck in the impeller.
Cleaner does not
climb the wall.
Battery low.
Check if in F mode which
means Floor Only.
Clogged filter basket.
Algae on walls, unsuitable
pH level.
Worn tracks and/or brush
rollers.
Charge the cleaner.
Switch to S mode.
Clean/Replace the filter basket.
Check the level of the chemicals of the
water. Improper levels may allow the
growth of algae making the walls
slippery. If so, adjust the levels and scrub
the walls.
Replace tracks and/or brush rollers.
Restart the cleaner on even ground.
Restart the cleaner and do not move it
until flashing yellow light appears.
Cleaner is moving in
circles.
Clogged filter basket.
Debris stuck in track
or roller.
Clean/Replace the filter basket.
Remove debris from track or roller.
Check the cleaner according to
MAINTENANCE section on page 9.
Cleaner stops
underwater and
function indicator
lights flash red.
Motor is stuck. Follow the
instructions in "8. Motor is
stuck when cleaner is
working underwater" in
section INDICATOR LIGHTS
to identify which motor is
stuck.
If left/right motor is stuck, turn the
left/right track manually to see if it
moves. If not, check obstacle in the track.
If pump motor is stuck, check obstacle in
the impeller.
Check the cleaner according to
MAINTENANCE section on page 9.
If the cleaner will not be in use for an extended period of time, perform the follow-
ing storage steps:
OFF-SEASON STORAGE
Thoroughly clean and dry the filter basket, brush rollers, track treads and cogs.
Make sure that no water is left in the cleaner.
The cleaner must be fully charged before storing. It should be placed in a well ventilated
and shaded location, at a temperature between 5°-45°C/41°-113°F, and humidity lower than
80%RH.
Charge the battery at least once every 3 months to protect it from over discharging.
Keep the cleaner out of the reach of children or persons with reduced physical, sensory, or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
tact
SUGGESTED SOLUTION
Recharge the cleaner.
Try rebooting the cleaner.
Check there is voltage in the power
socket in the wall.
Check the power cable is securely
connected all the way into the power
supply.
Check cable connection on both cleaner
end and adapter end.
Check if the charging adapter shows
green LED when disconnected from
cleaner. If not, the charger needs to be
replaced.
Dry the charging port and retry.
Charging Adapter
Input: 100-240VAC 50/60Hz 2.0A MAX
Output: 25.2V 3.0A 75.6W
MAINTENANCE
For the best product performance, please clean and maintain your cleaner
according to the following instructions.
1. After daily use
Clean the product and the filter basket after each cleaning cycle.
Keep it away from strong and direct sunlight.
Make sure to dry up the charging port before charging.
2. Every 3-4 months or after a deep cleaning cycle when the pool is considered dirty.
Check and make sure no debris is stuck in the impeller, track treads and cogs.
CLEAN and LUBRICATE according to the instructions below.
3. Every 12 months or when it is found working/turning slowly
Check track treads and brush rollers for wear. Replace them when signs of wear are observed.
CLEAN and LUBRICATE according to the instructions below.
Replace axle sleeves if CLEAN and LUBRICATE don't work.
Contact [email protected] for detailed maintenance instructions and
additional maintenance kits purchasing.
USER MANUAL
INTELLIGENT ROBOTIC POOL CLEANER
TANK X11
Toll Free: +1 888-482-4564 (US)
E-mail: [email protected]
10
09
08
07
Take off the side panel:
Remove the two screw covers.
Using a Phillips-head screwdriver,
remove the two screws that hold
the side panel and track tread in
place. Take off the side panel and
the track tread and place them to
the side.
CLEAN:
Clean the surfaces of the side
panel.Take off the front wheel, the
rear wheel and the transfer gear.
Remove the axle sleeve under
each of them. Clean the parts
with water or cloth and dry them.
LUBRICATE:
Apply 2-3g lubricating grease
evenly over the transfer gear and
on the surface of the center
openings of the front wheel, rear
wheel and transfer gear.
REPLACE:
Replace axle sleeves as needed.
1
2
3
4
screw
screw
track
screw cover
side panel
screw cover
axle sleeves
transfer gear
axle sleeves
front wheel
rear wheel