Latitude TOP Скачать руководство пользователя страница 12

During the working process, the number of green lights gradually decreases.

When there is only one red light left, it is in low power mode. The cleaner needs charging.

2. What is the meaning of the battery indicator lights in a cleaning 

    cycle? 

1. Schematic diagram of the indicator lights.

When charging, the number of green lights will increase from 1 to 11, and the outermost two 

lights will flash until fully charged. 

When all 11 lights turn green, charging is complete. All lights will turn off after 10 mins.

3. What do the battery indicator lights mean when charging?

When the two outer function indicator lights are blue, and the two inner ones are flashing 

yellow, the cleaner must be submerged in the pool as soon as possible.

4. When should the cleaner be submerged in the pool?

INDICATOR LIGHTS

Function indicator lights

Battery indicator lights

Function indicator lights

When over-temperature protection is activated during charging, the two outermost lights turn 

red until the power is cut off and the temperature is lowered below the set value. Let it sit for 

about 20mins and continue charging in shaded areas.

7. Over-temperature protection when charging.

8. Motor is stuck when cleaner is working underwater.

5. What’s the meaning of white function indicator lights in a 

    cleaning cycle?

When the two inner function indicator lights turn red , you need to turn off the robot, place it 

on a level ground and then restart it.

6. Cleaner fails to initialize.

Left motor is stuck: 

Cleaner stops and left function lights flash red.

Right motor is stuck: 

Cleaner stops and right function lights flash red.

Both left and right motors are stuck:

Cleaner stops and all function lights flash red at the same time.

Pump motor is stuck:  

Cleaner stops and function lights flash red in turn.

Advance/Reverse: 4 lights lit

Turn left: 2 left lights flash

Turn right: 2 right lights flash

Stop: 4 lights off

11

ISSUE

POSSIBLE CAUSE

Cleaner moves but does 
not clean the pool.

Filter basket full or clogged.
Debris stuck in the impeller.

Clean/Replace the filter basket.
Remove debris stuck in the impeller.

Cleaner does not 
climb the wall. 

Battery low.
Check if in F mode which 
means Floor Only.
Clogged filter basket. 
Algae on walls, unsuitable 
pH level.
Worn tracks and/or brush 
rollers. 

Yellow light does not 
appear.

Started on uneven ground.
Moved the cleaner during 
startup.

Restart the cleaner on even ground. 
Restart the cleaner and do not move it 
until flashing yellow light appears.

Cleaner is moving in 
circles.

Clogged filter basket.
Debris stuck in track 
or roller.

Cleaner stops 
underwater and 
function indicator 
lights flash red.

Motor is stuck. Follow the 
instructions in "8. Motor is 
stuck when cleaner is 
working underwater" in 
section INDICATOR LIGHTS 
to identify which motor is 
stuck.

If the suggested solutions do not solve the problem, please contact 

your purchase channel.

ISSUE

POSSIBLE CAUSE

SUGGESTED SOLUTION

Cleaner does not 

turn on or indicator 

does not light up.

Recharge the cleaner. 

Try rebooting the cleaner.

Battery has run out. 

Switch failure. 

TROUBLESHOOTING

Cleaner does not 
charge.

No voltage in the power 
socket. 
The power cable is not well 
connected into the power 
supply inlet.
Loose connection between 
charging adapter and 
cleaner.
Issue with the charging 
adapter.
Water got into charging 
port.

Check there is voltage in the power 
socket in the wall. 
Check the power cable is securely 
connected all the way into the power 
supply. 
Check cable connection on both cleaner 
end and adapter end.
Check if the charging adapter shows 
green LED when disconnected from 
cleaner. If not, the charger needs to be 
replaced.
Dry the charging port and retry.

SPECIFICATIONS

Motor IP rating: IP 68     
Minimum depth: 0.5m/1.64ft     
Maximum depth: 3m/9.84ft

Charging Adapter
Input: 100-240VAC 50/60Hz  2.0A  MAX
Output: 25.2V      3.0A 75.6W

MAINTENANCE

 

MANTENIMIENTO

ENTRETIEN

Pour une performance optimale du 

produit, veuillez nettoyer et entretenir 

votre nettoyeur en suivant les 

instructions suivantes. 

Après une utilisation quotidienne

Nettoyez le produit et le panier du filtre 

après chaque cycle de nettoyage. Gardez-le 

à l'abri d'une lumière solaire forte et directe.

Veillez à sécher le port de charge avant de le 

recharger.

Tous les 3-4 mois ou après un cycle de 

nettoyage en profondeur lorsque la 

piscine est considérée comme sale.

Vérifiez et assurez-vous qu'aucun débris 

n'est coincé dans la roue, les bandes de 

roulement et les engrenages. NETTOYEZ et 

LUBRIFIEZ selon les instructions ci-dessous.

Tous les 12 mois ou lorsqu'il est 

constaté qu'il fonctionne ou tourne 

lentement.

Vérifiez l'usure des chenilles et des rouleaux 

de brosse. Remplacez-les lorsque des signes 

d'usure sont observés. NETTOYER et 

LUBRIFIER selon les instructions ci-dessous.

Remplacez les manchons d'essieu si le 

NETTOYAGE et la LUBRIFICATION ne 

donnent pas de résultats.

X11

10

09

08

07

Take off the side panel: 

Remove the two screw 

covers. Using a Phillips-head screwdriver, remove 

the two screws that hold the side panel and track 

tread in place. Take off the side panel and the 

track tread and place them to the side.

CLEAN:

 Clean the surfaces of the side panel.Take 

off the front wheel, the rear wheel and the 

transfer gear. Remove the axle sleeve under each 

of them. Clean the parts with water or cloth and 

dry them.

LUBRICATE:

 Apply 2-3g lubricating grease evenly 

over the transfer gear and on the surface of the 

center openings of the front wheel, rear wheel and 

transfer gear. 

REPLACE: 

Replace axle sleeves as needed.

Retire el panel lateral:

 Retire las dos tapas de 

los tornillos. Con un destornillador de estrella, 

retire los dos tornillos que sujetan el panel lateral 

y el riel de rodadura. Retire el panel lateral y el 

riel de rodadura y colóquelos a un lado.

LIMPIEZA: 

Limpie las superficies del panel lateral 

y retire la rueda delantera, la rueda trasera y el 

engranaje de transferencia. Retire el manguito del 

eje situado debajo de cada uno de ellos. Limpie 

las piezas con agua o un paño y séquelas.

LUBRIQUE: 

Aplique 2-3g de grasa lubricante 

uniformemente sobre el engranaje de 

transferencia y en la superficie de las aberturas 

centrales de la rueda delantera, la rueda trasera y 

el engranaje de transferencia. 

SUSTITUIR:

 Sustituya los casquillos del eje 

según sea necesario.

Retirez le panneau latéral : 

Retirez les deux 

cache-vis. À l'aide d'un tournevis cruciforme, 

retirez les deux vis qui maintiennent le panneau 

latéral et la bande de roulement en place. Retirez 

le panneau latéral et la bande de roulement et 

mettez-les sur le côté.

Nettoyez 

les surfaces du panneau latéral. Retirez 

la roue avant, la roue arrière et l'engrenage de 

transfert. Retirez le manchon d'essieu sous chacun 

d'eux. Nettoyez les pièces avec de l'eau ou un 

chiffon et séchez-les.

LUBRIFICATION 

: Appliquez 2 à 3 g de graisse 

lubrifiante de manière uniforme sur le mécanisme 

de transfert et sur la surface des ouvertures 

centrales de la roue avant, de la roue arrière et du 

mécanisme de transfert. 

REMPLACER : 

Remplacer les manchons d'essieu 

si nécessaire.

screw

tornillo

vis

screw/tornillo/vis

track

riel

piste

screw cover

tapa tornillo

couvercle à vis

side panel

panel lateral

panneau latéral

screw cover

tapa tornillo

couvercle à vis

axle sleeves

manguitos eje

manchons d'axe

transfer gear

 

engranaje

eng

renage

axle sleeves

manguitos eje

manchons d'axe

front wheel

rueda delantera

roue avant

rear wheel

rueda trasera

roue arrière

For the best product performance, 

please clean and maintain your 

cleaner according to the following 

instructions. 

After daily use

Clean the product and the filter 

basket after each cleaning cycle. Keep 

it away from strong and direct 

sunlight.

Make sure to dry up the charging port 

before charging.

Every 3-4 months or after a deep 

cleaning cycle when the pool is 

considered dirty.

Check and make sure no debris is 

stuck in the impeller, track treads and 

cogs. CLEAN and LUBRICATE 

according to the instructions below.

Every 12 months or when it is 

found working/turning slowly

Check track treads and brush rollers 

for wear. Replace them when signs of 

wear are observed. CLEAN and 

LUBRICATE according to the 

instructions below.

Replace axle sleeves if CLEAN and 

LUBRICATE

 don't work.

Para obtener el mejor rendimiento del 

producto, limpie y mantenga el robot 

de acuerdo con las siguientes 

instrucciones.

Después del uso diario

Limpie el producto y la cesta del filtro 

después de cada ciclo de limpieza. 

Manténgalo alejado de la luz solar directa 

y fuerte.

Asegúrese de secar el puerto de carga 

antes de cargarlo.

Cada 3-4 meses o después de un ciclo 

de limpieza profunda cuando la 

piscina se considere sucia.

Compruebe y asegúrese de que no hay 

residuos atascados en el impulsor, las 

bandas de rodadura y los engranajes. 

LIMPIE y LUBRIQUE de acuerdo con las 

instrucciones siguientes.

Cada 12 meses o cuando se detecte 

que funciona/gira lentamente

Compruebe el desgaste de las orugas y de 

los rodillos de cepillado. Sustitúyalos 

cuando observe signos de desgaste. 

LIMPIAR y LUBRICAR según las 

instrucciones siguientes.

Sustituya los manguitos de los ejes si 

LIMPIAR y LUBRICAR no funcionan.

Содержание TOP

Страница 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE USO MODE D EMPLOI LATITUDE TOP INTELLIGENTROBOTIC POOLCLEANER ROBOT LIMPIAFONDOS INTELIGENTE ROBOT NETTOYEUR INTELLIGENT...

Страница 2: ...Submerge the cleaner in the pool as soon as the indicator starts ashing yellow Hold it in water for a few seconds as it releases air trapped in it Keep it steady and do not tilt Release It takes abou...

Страница 3: ...ll affect the overall cleaning performance of your cleaner by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not...

Страница 4: ...uieres limpiar todas las superficies de la piscina utilice el Modo Limpieza Est ndar S Mode de nettoyage standard si vous n avez pas nettoy votre piscine depuis longtemps ou si votre piscine est tr s...

Страница 5: ...by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not satisfying and cleaning the lter does not make a difference...

Страница 6: ...e than 25 degrees from the deep end of the pool to the shallow end the cleaner may not be able to leave the deep end WARNINGS AND CAUTIONS The cleaner was not designed to clean steps Clean the lter No...

Страница 7: ...aner by making it dif cult to create suction or keep dirt and debris in the lter basket Replace the lter basket when the cleaning results are not satisfying and cleaning the lter does not make a diffe...

Страница 8: ...rding to MAINTENANCE section on page 9 Cleaner stops underwater and function indicator lights ash red Motor is stuck Follow the instructions in 8 Motor is stuck when cleaner is working underwater in s...

Страница 9: ...llers Charge the cleaner Switch to S mode Clean Replace the lter basket Check the level of the chemicals of the water Improper levels may allow the growth of algae making the walls slippery If so adju...

Страница 10: ...harge pas No voltage in the power socket The power cable is not well connected into the power supply inlet Loose connection between charging adapter and cleaner Issue with the charging adapter Water g...

Страница 11: ...ento parpadea en rojo Le robot s arr te sous l eau et le t moin de fonctionnement clignote en rouge Motor is stuck Follow the instructions in Motor is stuck when cleaner is working underwater in secti...

Страница 12: ...IEZ selon les instructions ci dessous Tous les 12 mois ou lorsqu il est constat qu il fonctionne ou tourne lentement V rifiez l usure des chenilles et des rouleaux de brosse Remplacez les lorsque des...

Отзывы: