background image

- 7 -

8.

8b

Installation on walls with baseboards

If there is a baseboard on the wall to which the lower Wall Attach-

ment (B) is to be attached, a corresponding Distance Plate with 

thickness  of  the  baseboard  needs  to  be  firmly  attached  to  the 

wall as a mounting base for attaching the upper Wall Attachment 

(B) and/or upper Locking hook (D) . This is in order to make the 

gate parallel to the wall, see Fig. 8. Two Distance Plates are part 

of  the  KiddyGuard  Wall  Installation  Kit,  see  Fig.  8b.  The  Wall 

Installation Kit is available as an accessory from your retailer or 

from Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Installation on a hollow wall

When mounting onto a hollow wall/drywall, the absolute stron-

gest installation is screwing into a stud behind the drywall. Locate 

a stud with the help of a stud sensor and screw the gate into the 

stud, using the Long Wood Screws (E) provided, see fig. 1. If it 

is impossible to locate a stud, it is necessary to use toggle bolts 

that  are  part  of  the  KiddyGuard  Wall  Installation  Kit,  see  Fig. 

8b.  Follow  the  instructions  inside  the  Wall  Installation  Kit  very 

carefully. 

NEVER USE ANY OTHER TYPE OF WALL ANCHORS 

WHEN  ATTACHING  THE  GATE  TO  A  DRYWALL!

  The  Kiddy-

Guard Wall Installation Kit is available as an  accessory from your 

retailer or from Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Installation sur un mur avec plinthe

 

Si le mur auquel la fixation murale inférieure de la barrière (B) 

doit être installée comporte une plinthe, il est d’abord nécessaire 

d’ajouter un support de fixation en apposant solidement au mur 

une Plaque d’espacement équivalant à l’épaisseur de la plinthe.  

De cette façon, la barrière sera parallèle au mur lors de l’instal-

lation de la Fixation murale supérieure (B) (fig. 8). Deux Plaques 

d’espacement  sont  incluses  dans 

l’

Ensemble  d’Installation 

Murale  KiddyGuard

 

(fig.  1).  L’Ensemble  d’Installation  Murale 

est disponible comme accessoire chez le détaillant ou auprès de 

Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Installation sur un mur creux

Pour installer sur un mur creux, localiser un montant à l’aide d’un 

détecteur et visser la barrière dans le montant à l’aide des Lon-

gues vis à bois (E) fournies (fig. 1). S’il est impossible de locali

-

ser un montant, il est nécessaire d’utiliser les Boulons à ailettes 

inclus dans l’Ensemble d’Installation Murale KiddyGuard. Suivre 

très  soigneusement  les  instructions  contenues  dans  l’Ensemble 

d’Installation Murale. 

NE JAMAIS UTILISER D’AUTRES TYPES 

D’ANCRAGES  MURAUX  POUR  FIXER  LA  BARRIERE  A  UNE 

CLOISON SECHE.  

L’Ensemble d’Installation Murale KiddyGuard  

est disponible comme accessoire chez le détaillant ou après de 

Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Instalación en paredes con tablas de resguardo  

Si existe una tabla de resguardo en la pared  a la cual se va a 

fijar el Accesorio de Pared más bajo (B), una Placa gue abarca la 

Distancia del mismo grosor de la tabla de resguardo se debe fijar 

firmemente  a  la  pared  como  base  de  montaje  a  fin  de    fijar  el 

Accesorio de Pared (B) de arriba, para que la valla de protección 

quede paralela a la pared, véase la  fig. 8. Dos Placas que abar

-

can Distancia son parte del  

Equipo de Instalación de Pared 

KiddyGuard

,  que  usted  puede  adquirir  como  accesorio  de  su 

proveedor minorista o de Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Instalación en una pared hueca 

Si el montaje se realiza en una pared hueca,  ubique una viga de 

madera con la ayuda de un sensor de vigas y atornille la valla de 

protección a la viga, utilizando los Tornillos de Madera Largos (E) 

que se proporcionan (la fig. 1). Si resulta imposible ubicar una 

viga de madera, utilice los pernos acodillados que forman parte 

del  Equipo  de  Instalación  de  Pared  KiddyGuard.  Siga  con  todo 

cuidado las instrucciones que acompañan el 

Equipo de Insta-

lación de Pared. 

NUNCA UTILICE NINGUN OTRO TIPO DE 

ANCLAJE DE PARED AL MONTAR LA VALLA DE PROTECCION  

EN  UNA  PARED  DE  MAMPOSTERÍA.

    Ud.  puede  adquirir  el 

Equipo de Instalación de Pared KiddyGuard como accesorio de su 

proveedor minorista o de  Regal Lager, Inc., 1-800-593-5522.

Item

Pcs. ENGLISH

FRANÇAIS

ESPAÑOL

I

2

Distance plate

Plaque d’espacement

Placa que abarca Distancia 

J

2

Plastic sleeve

Douille en plastique

Manguito plástico 

K

4

Spacer for toggle bolt 

Entretoise pour Boulon à ailettes

Separador para el perno acodillado 

L

4

Marking pin

Cheville de marquage  

Clavo de Guía 

M

4

Long wood Screw

Longue vis à bois

Tornillo Largo para Madera 

N

4

Toggle bolt

Boulon à ailettes

Perno Acodillado

I

J

L

K

M

N

Wall Installation Kit (accessory)

Содержание KIDDYGUARD

Страница 1: ...Owner Manual Mode d Emploi Manual de Montaje KIDDYGUARD Control no KiddyGuard is a registered trade mark and is protected by patent Eng Fr 92160 Es USA Canada version ...

Страница 2: ...otre choix du KiddyGuard de Lascal un concept unique de barrière de sécurité pro venant de Suède Lorsqu utilisée la barrière protège votre enfant Hors service elle disparaît hors de vue évitant les risques de trébuchement IMPORTANT SUIVRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVE MENT A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE MISE EN GARDE Pour éviter des blessures graves ou même la mort s assurer que la barrière es...

Страница 3: ...ección de Suecia Al usarla mantendrá seguro a su hijo Cuando no esté en uso este producto desaparece sin la posibilidad de causar un tropiezo IMPORTANTE SIGA LAS SIGUI ENTES INSTRUCCIONES Y GUARDE PARA SU FUTURA REFE RENCIA ADVERTENCIAS Para evitar lesiones graves o muerte instale la valla de protección con todo cuidado y use el producto de acuerdo a las instrucciones que aparecen en este Manual d...

Страница 4: ... the Product Registration Card in the back of this Owners Manual page 11 12 For your convenience you may also go to www regallager com and register online Make sure to include the serial number on the Locking Strip H see above Veuillez compléter et retourner la carte d enregistrement au dos du présent Mode d emploi pages 11 12 Si vous préférez vous pouvez également visiter www regallager com et vo...

Страница 5: ...e largeur Pour installer le KiddyGuard en haut d un escalier placer la barrière au niveau supérieur à une distance d au moins 6 pouces 15cm de la première marche fig 4 Pour installer le KiddyGuard au bas d un escalier placer la barrière sur le sol devant la première marche fig 4 Toujours s assurer que la base du KiddyGuard est en contact avec le sol Dónde Usar el KiddyGuard El KiddyGuard se puede ...

Страница 6: ...Puis dérouler la barrière A et insérer les fixations murales B et les espaceurs de friction C sur la barrière tel qu illustré dans la figure 6 Installation sur un mur plein ou un cadre de porte en bois franc Pour un mur plein ou un cadre de porte en bois franc monter le KiddyGuard dans l une des directions illustrées dans la figure 7 à l aide des longues vis à bois E fournies Il peut s avérer néce...

Страница 7: ... fournies fig 1 S il est impossible de locali ser un montant il est nécessaire d utiliser les Boulons à ailettes inclus dans l Ensemble d Installation Murale KiddyGuard Suivre très soigneusement les instructions contenues dans l Ensemble d Installation Murale NE JAMAIS UTILISER D AUTRES TYPES D ANCRAGES MURAUX POUR FIXER LA BARRIERE A UNE CLOISON SECHE L Ensemble d Installation Murale KiddyGuard e...

Страница 8: ...er Inc 1 800 593 5522 Dans certain cas il est possible que la taille et le matériau de la rampe permettent d y fixer la barrière directement il est donc recommandé de s en assurer avant de se procurer un ensemble d installation L Ensemble d Installation pour Rampe est conçu pour rampes d un diamètre de pouce 13 mm à 2 pouces 50 mm selon leur forme A noter que si les deux côtés i e le côté de la ba...

Страница 9: ...xer en suivant les procédures et recommandations contenues sous le titre Ìnstallation du KiddyGuard Répéter l opération pour fixer le crochet de verrouillage inférieur en s assurant que la bar rière est bien tendue Si le mur comporte une plinthe et ou s il est creux et qu il est impossible de localiser un montant il est nécessaire d utili ser un Ensemble d Installation Murale KiddyGuard Prière de ...

Страница 10: ...accrocher la bande de verrouillage H aux crochets de verrouil lage D KiddyGuard sera automatiquement verrouillé en place Pour ouvrir Dégager la barrière en répétant les étapes décrites sous Pour fermer Décrocher la barrière et la laisser s enrouler Le bruit du mécanisme de verrouillage sera audible Pour éviter ce bruit il suffit de maintenir le bouton intérieur enfoncé tout en relâchant le KiddyGu...

Страница 11: ... 11 Product Registration Card only for US customers ...

Страница 12: ... 12 Product Registration Card only for US customers ...

Страница 13: ...h a sporty and fashionable look for today s parent Using the latest high tech ventilated fab rics dramatically increases the comfort for both baby and parent Super soft and naturally anti bac terial Bamboo fabric is perfect for the removable Top Cover and for the leg and arm openings that come in contact with baby s skin www lascal se ...

Страница 14: ... adjusted for chassis with a width between uprights of 10 20 in Suitable for children from 2 5 years KIDDYBOARD The KiddyBoard is designed to be attached to the rear wheel axle or other horizontal bar on your stroller or pram The connector is made to fit an axle horizontal bar with a maximum circumfer ence of 4 7 in 12 cm The KiddyBoard can be adjusted in length and height to fit most strollers an...

Страница 15: ... y solo es válida cuando se presenta con prueba de compra Your KiddyGuard meets or exceeds the following standards U S Safety Standard ASTM F1004 00 and European Safety Standard EN1930 Ce produit est conforme aux ou excède les normes de sécurité US Safety Standard ASTM F1004 00 et la Norme de sécurité européenne EN 1930 Este producto cumple o excede la Norma de Seguridad de los Estados Unidos ASTM...

Страница 16: ...nis et le Canada Distribuidor exclusivo en los EE UU y Canadá Regal Lager Inc 1100 Cobb Place Blvd Kennesaw GA 30144 USA Tel 800 593 5522 E mail info regallager com Web site www regallager com Printed May 2008 Contact information Manufactured by Lascal Limited in Sweden www lascal se ...

Отзывы: