Landmann Grill Chef 0423 Скачать руководство пользователя страница 2

Inhaltsverzeichnis / Contents / Sommaire / Indice / Tartalomjegyzék /

Spis treści / Innehåll / Deleliste / Indholdsfortegnelse / Sisällysluettelo

Gewährleistung / Warranty / Garantie / Garanzia / Jótállás / 

Gwarancja / Garanti / Garanti / Garanti /Takuu

k

"Kugelgrill" Montage- und Betriebsanleitung ................................................................................ 3

t

"Kettle grill" Assembly and Operation Manual ................................................................................ 8

p

"Barbecue sphérique" Instructions de montage et de service ......................................................... 13

C

"Barbecue a sfera" Istruzioni di montaggio e per l'uso .................................................................... 18

"Grill kulisty" Instrukcja montażu i obsługi ..................................................................................... 23

A

B

C

D

E

F

G

I

J

K

H

M

L

N

O

A

A

1

2

3

4

5

6

7

9

10

11

12

8

13

14

15

1

1

16

Gewährleistung

Wir  übernehmen  die  Gewährleistung  für  den  Grill  über  die 

Dauer  von  zwei  Jahren  ab  Kaufdatum.  Die  Gewährleistung 

umfasst  Verarbeitungsmängel  und  fehlerhafte  Teile;  sie 

erstreckt  sich  auf  den  Ersatz  dieser Teile.  Kosten  für  Fracht, 

Montage,  Ersatz  verschlissener  Teile  (Feuerschüssel, 

Grillrost, Kohlerost) und Sonstiges sind nicht Bestandteil der 

Gewährleistung.  Sie  erlischt  bei  falscher  Handhabung  und 

wenn eigenmächtige Veränderungen, gleich welcher Art, am 

Grill vorgenommen wurden.

Warranty

We grant a warranty for the barbecue grill for the duration of 

two years, starting with the date of purchase, please provide 

proof  of  purchase.  The  warranty  includes  manufacturing 

deficiencies and defective parts; it extends to the replacement 

of  these  parts.  Costs  for  postage,  assembly,  replacement  of 

worn parts (fire bowl, cooking grill, charcoal grid) and other 

costs are not covered by this guarantee. The warranty lapses in 

case of mishandling and if any kind of unauthorized use.

Garantie

Nous  accordons  une  garantie  de  deux  années  à  partir  de 

la  date  d‘achat  pour  le  barbecue.  La  garantie  englobe  les 

vices  de  finition  et  les  pièces  défectueuses,  elle  s’étend 

au  remplacement  de  ces  pièces.  Les  frais  de  transport,  de 

montage,  de  remplacement  de  pièces  usées  (foyer,  gril, 

grille  à  charbon)  ou  autres  n‘entrent  pas  dans  la  garantie. 

Elle sera annulée en cas de manipulation incorrecte et si des 

modifications de quelque type soient-elles, ont été exécutées 

arbitrairement sur l‘appareil. 

Garanzia

Ci assumiamo la garanzia del grill per un periodo di due anni 

a  partire  dalla  data  di  acquisto.  La  garanzia  copre  difetti 

di  fabbricazione  e  componenti  difettosi  e  si  estende  alla 

sostituzione  degli  stessi.  I  costi  per  trasporto,  montaggio  e 

sostituzione  di  pezzi  usurati  (braciere  a  bacinella,  griglia, 

griglia  per  carbone)  ed  altro  non  sono  oggetto  della 

garanzia. La garanzia si estingue in caso di uso improprio e 

se sull‘apparecchio si eseguono delle modifiche arbitrarie di 

qualsiasi tipo.

Jótállás

A  vásárlás  idõpontjától  számítva  a  grillkészülékre  2  év 

garanciát  adunk.  A  jótállás  az  esetleges  gyártási  hibákra 

és  hibás  alkatrészekre  vonatkozik,  és  az  érintett  elemek 

kicserélésére  korlátozódik.  A  szállítás,  szerelés  és  az 

elhasználódott  alkatrészek  (tűztál,  grill-  és  szénrostély)  és 

egyebek cseréje nem képezik a szavatosság részét. Helytelen 

kezelés, valamint a készüléken eszközölt bárminemû önkényes 

változtatás esetén megszûnik a jótállás.

 

Gwarancja

Udzielamy  gwarancji  na  grill  na  okres  dwóch  lat  od  daty 

zakupu. Gwarancja obejmuje wady produkcyjne i materiałowe 

oraz zapewnia wymianę uszkodzonych części. Koszty dostawy, 

montażu,  wymiany  zużytych  części  (palenisko,  ruszt  grilla, 

kratka  do  węgla)  i  inne  nie  są  objęte  niniejszą  gwarancją. 

Nieprawidłowa  obsługa  i  wszelkie  samowolne  modyfikacje 

grilla prowadzą do wygaśnięcia gwarancji.

Garanti

Garanti  för  denna  grill  gäller  2  år  fr.o.m  inköpsdatum  och 

omfattar endast produktionsfel och saknade delar som ersätts. 

Kostnader för frakt, montering, ersättning av förslitna delar 

(eldfat, grillgaller, kolgaller) och annat ingår inte i garantin. 

Garantin gäller inte heller vid egen modifiering eller annan 

ändring av grillen. Garantin gäller endast mot uppvisande av 

kvitto.

Garanti

Garanti for griller gjelder i 2 år fra kjøpsdato, og dekker kun 

produksjonsfeil og manglende deler som erstattes. Garantien 

omfatter  ikke  kostnader  for  frakt,  montering,  utskifting  av 

slitasjedeler  (ildfat,  grillrist,  kullrist)  o.l.  Garantien  gjelder 

heller ikke ved ombygging eller annen forandring av grillen.

Forøvrig gjelder norsk kjøpslov.

Garanti

Vi yder garanti for grillen i en periode på 2 år efter købsdato. 

Garantien omfatter produktionsfejl og fejlbehæftede dele og 

omfatter  udskiftning  af  sådanne  dele.  Garantien  omfatter 

ikke  omkostninger  for  fragt,  montage,  udskiftning  af  slidte 

dele  (kulbeholder,  grillrist,  kulrist)  eller  lignende.  Garantien 

bortfalder  ved  forkert  anvendelse,  eller  hvis  der  uden 

forudgående aftale foretages ændringer af grillen uanset art.

Takuu

Tällä grillillä on 2 vuoden takuu ostopäivästä lähtien ja koskee 

tuotantovirheitä  tai  puuttuvia  osia,  jotka  korvataan.  Rahti-, 

asennus-, kuluvien osien (tulipesä, grilliritilä, hiiliritilä) vaihto- 

yms. kulut eivät kuulu takuun piiriin.. Takuun voimassaoloaika 

tulee todentaa esittämällä ostokuitti. 

Содержание Grill Chef 0423

Страница 1: ...PE29 6EF United Kingdom Tel 44 0871 2311990 Monday toThursday 9am to 5pm Friday 9am to 4pm e mail enquiries landmann co uk internet www landmann co uk France Landmann France S A S U 7 Rue de la Barre...

Страница 2: ...uzione di pezzi usurati braciere a bacinella griglia griglia per carbone ed altro non sono oggetto della garanzia La garanzia si estingue in caso di uso improprio e se sull apparecchio si eseguono del...

Страница 3: ...toff Holzkohle bzw Briketts aufgeheizt werden WARNUNG vorVerbrennung Der Grill muss w hrend des Betriebes auf einem stabilem und festem Untergrund stehen da er sonst umkippen kann ACHTUNG Dieses Grill...

Страница 4: ...n kann es zu unerw nschten Spannungen kommen Einzelteilliste 1 Handgriff 3 2 L ftungsscheibe 2 3 Haube 1 4 Haubenhalter 1 5 Grillrost 1 6 Kohlerost 1 7 Feuersch ssel 1 8 Stativverst rkung 3 9 Radstati...

Страница 5: ...rauben und Unterlegscheiben 6x 20 2 H ngen Sie die vordere Nase der Drahtablage 12 indieuntereBohrungdesStandstatives 15 F hren Sie die Enden der Drahtablage 12 durch die unteren Bohrungen in den Rads...

Страница 6: ...rden mit Brennstoff bef llt und dieser gem der Z ndanleitung entz ndet Sobald der optimale Glutzustand erreicht ist kann mit dem indirekten Grillen begonnen werden 2 1 3 verk rzt werden gleichzeitig k...

Страница 7: ...nnstoff mit einer Ascheschicht bedeckt ist Der optimale Glutzustand ist erreicht Verteilen Sie das Brenngut mit einem geeigneten Metall Werkzeug gleichm ig in der Feuersch ssel 7 6 H ngen Sie den eing...

Страница 8: ...uel charcoal or briquette for approximately 30 minutes WARNING risk of burning The barbecue must be positioned on a stable and secure surface when it is in use otherwise it may tip over WARNING This b...

Страница 9: ...result in unwanted tension Parts List 1 Handle 3 2 Ventilation disc 2 3 Lid 1 4 Lid bracket 1 5 Cooking grill 1 6 Coal grill 1 7 Fire bowl 1 8 Leg support 3 9 Wheel leg 2 10 Ash collecting tray holder...

Страница 10: ...ositionsillustrated Usethe M6x20 bolts and the 6x 25 washers 2 Insertthefront nose ofthewireshelf 12 into the lower hole on the tripod 15 Push the end of the wire shelf 12 through the lower holes in t...

Страница 11: ...d a drip bowl or plate to catch the dripping fat Zones 1 and 3 will be filled with fuel and lit according to the lighting instructions As soon as the optimal heat conditions are reached indirect grill...

Страница 12: ...l is coated with a layer of ash This indicates that the optimal grilling condition has been reached Distribute the fuel evenly in the fire bowl 7 using a suitable metal tool 6 Insert the greased grill...

Страница 13: ...combustible charbon de bois ou briquettes RISQUE de br lures Y Y Lors de son utilisation le barbecue doit tre sur une surface stable et solide sinon il pourrait basculer Y Y ATTENTION Ce barbecue devi...

Страница 14: ...t se produire Liste des pi ces 1 Poign e 3 2 Disques de ventilation 2 3 Couvercle 1 4 Support du capot 1 5 Gril 1 6 Grille charbon 1 7 Foyer 1 8 Renforts des pieds 3 9 Pied roue 2 10 Support de t le d...

Страница 15: ...ustr Utilisez les vis M6x25 et les rondelles 6x 20 2 Suspendez le taquet avant de la tablette grillag e 12 aux trous inf rieures des pieds 15 Ins rez les extr mit s de la tablette grillag e 12 dansles...

Страница 16: ...ront remplies de combustible qui sera allum conform ment aux instructions d allumage du produit utilis D s que la braise a atteint un tat id al la cuisson indirecte peut commencer 2 1 3 et des volets...

Страница 17: ...bons soient recouverts d une couche de cendres pour d poser les aliments sur le barbecue La braise a alors atteint un tat id al R partissez r guli rement la braise dans le foyer 7 l aide d un outil m...

Страница 18: ...l combustibile carbone di legna opp brichette AVVERTIMENTO Pericolo di ustioni Y Y Durante l utilizzo il grill deve essere posto in modo stabile su una base salda altrimenti esso pu ribaltare Y Y ATTE...

Страница 19: ...dei singoli pezzi 1 Impugnatura 3 2 Disco di ventilazione 2 3 Campana 1 4 Sostegno per campana 1 5 Griglia 1 6 Griglia per carbone 1 7 Braciere a bacinella 1 8 Rinforzo del sostegno 3 9 Supporto per l...

Страница 20: ...la sequenza illustrata al braciere a bacinella 7 Utilizzare le viti M6x25 e rondelle 6x 20 2 Appendere il nasello anteriore del supporto fili 12 nei fori inferiori del cavalletto fisso 15 Infilare l e...

Страница 21: ...cinella o piatto raccogligrasso qui Le zone 1 e 3 vanno riempite con combustibile il quale va acceso secondo le istruzioni di accensione Appena ottenuto uno stato di brace ottimale si pu iniziare con...

Страница 22: ...on bricchette 5 Collocare il cibo da grigliare solo quando il combustibile ricopertodaunostratodicenere Lo stato ottimale della brace raggiunto Uniformemente distribuire il materiale combustibilenelbr...

Страница 23: ...ut przy u yciu paliwa w giel drzewny lub brykiet OSTRZE ENIE przed oparzeniem Podczas u ytkowania grill musi stabilnie sta na twardym pod o u poniewa inaczej mo e si przewr ci UWAGA Grill nagrzewa si...

Страница 24: ...a u W przeciwnym razie mo e doj do niepo danych napr e Lista cz ci 1 r czka 3 2 p ytka wentylacyjna 2 3 pokrywa 1 4 uchwyt pokrywy 1 5 ruszt grillowy 1 6 ruszt w glowy 1 7 palenisko 1 8 wspornik staty...

Страница 25: ...mocowa statywy 9 15 dopaleniska 7 w spos b pokazany na rysunku U y do tego rub M6x25 i podk adek 6x 20 2 Przedni nosek drucianej p ki 12 zawiesi w dolnym otworze stojaka 15 W o y ko ce drucianej p ki...

Страница 26: ...t ry nale y rozpali zgodnie z podanymi wskaz wkami Grillowanie po rednie mo na rozpocz gdy powsta y ar b dzie optymalny Rusztgrillowyznajduj cysi nad aremjestnajcz ciejtak zbudowany e nad strefami 1 i...

Страница 27: ...warstwa popio u Powsta y ar ma teraz optymaln temperatur Za pomoc odpowiedniego metalowego narz dzia r wnomiernie roz o y paliwo w palenisku 7 6 Zawiesi nat uszczonyrusztgrillowyirozpocz grillowanie...

Отзывы: