Landmann 590501 Скачать руководство пользователя страница 8

LISTA DE PARTES

Página 2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16

 

PARTES DE LA CÀMARA DEL FUEGO

A.
B.
C.

D.
E.
F.
G.

H.
I.
N.

O.
P.
Q.
R.

S.
T.

CANTIDAD

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

 

PARTES DEL ROSTIZADOR

V.
W.

X.

AA.
HH.
JJ.
KK.
LL.
MM.
NN.

CANTIDAD

!

ROUND ROCK  GRILL, ROTISSERIE & FIRE PIT

MODELO 590501

®

TM

VARILLAS VERTICALES NEGRAS DEL ROSTIZADOR
BLOQUES DE ALUMINIO AJUSTABLESS CON 

TORNILLOS PRE-FIJADOS

VARRILLA INOXIDABLE PRE-ENSAMBLADA DEL 

ROSTIZADOR

SOPORTES “C”
TORNILLOS DE OJO DE LOS SOPORTES “C”
ENGRANAJE DE LA MANIJA
MANIJA DE CABLE                                
PERNO O TORNILLO DE LA MANIJA
TUERCA DE SEGURIDAD DE LA MANIJA
LLAVE ALLEN

TAZÒN PARA EL FUEGO                                                                         
SECCIONES DE LA PATA
CONECTOR SUPERIOR DE LA PATA 

(CON ESPACIADOR)

CONECTOR INFERIOR DE LA PATA
SECCIONES DE LA MANIJA CIRCULAR
COLGADERO PARA LA CAZUELA
VARILLA CON COLLAR DE LA PARRILLA 

SECUNDARIA

PARRILLA SECUNDARIA
PARRILLA PRINCIPAL DE COCINAR
TORNILLO T (PARA EL ENSAMBLAJE DEL 

TAZÒN A LA PATA)

ARANDELA PARA EL TORNILLO T
TUERCA DE SEGURIDAD DEL TORNILLO T
TORNILLOS DEL CONECTOR DE LA PATA
TUERCAS HEXAG. DE SEGURIDAD DEL 

CONECTOR DE LA PATA

TORNILLOS DE LA MANIJA CIRCULAR 
TUERCAS HEXAG. DE SEGURIDAD PARA 

MANIJA CIRCULAR

Cuando desempaque el Round Rock de su caja, asegúrese

de encontrar y familiarizarse con todas sus partes antes de

desechar los materiales de empaque.

PARA USO EN EXTERIORES SOLAMENTE

SI USTED ENCUENTRA PARTES

QUEBRADAS O QUE HAGAN

FALTA POR FAVOR LLAME A

SERVICIO AL CLIENTE AL

1-877-347-4557

                      

Landmann USA (“Landmann”) garantiza que este 
producto debería estar libre de defectos en materiales 
y mano de obra por 90 días.  Esta garantía se extiende 
exclusivamente al comprador original y contra 
presentación de comprobante de compra.  Dicha 
garantía está limitada solamente a un uso residencial 
y no comercial.  Cualesquiera mercaderías devueltas 
deben ser transportadas en forma prepagada.

Landmann USA (“Landmann”) autoriza el tazón de 
fuente solamente debido al moho hacia fuera o a la 
quemadura a través por UN (un 1) período del año 
desde compra y hecho exclusivamente al cliente 
original que presenta la prueba de la compra.

Esta garantía no cubre el deterioro normal de las 
partes o daños que resulten de cualesquiera de las 
siguientes razones:  negligencia, abuso, uso impropio, 
alteración, instalación incorrecta, mantenimiento 
inadecuado o no brindar el mantenimiento normal, o 
por cualquier uso contrario a las instrucciones de 
operación.  Además, Landmann no garantiza de 
ninguna forma el acabado de la pintura o daño a la 
cubierta o deterioro causado por cualesquier 
condiciones inclementes del tiempo o por cualquier 
exposición a químicos.  Estas garantías no cubren 
rasguños a superficies o daños causados por el calor, 
por considerarse los mismos daños propios del uso.  
Dichas garantías excluyen también responsabilidad 
por cualquier daño indirecto, incidental o consecuente 
o pérdidas de propiedad de cualquier naturaleza.

No devuelva el producto o ninguna parte de este a su 
proveedor ni lo envíe al fabricante sin una 
autorización escrita.  Contacte al Servicio al Cliente al 
1-877-3GRILLS (1-877-347-4557) or 
[email protected]

 Cualesquier productos o 

partes devueltos deben ser enviados con su porte 
pagado.

Estas garantías están limitadas solamente a uso 
residencial no comercial.

La reparación o el reemplazo del producto según se 
proveen bajo esta garantía representan su exclusivo 
remedio.  Landmann no será responsable por ningún 
daño incidental o consecuente o por violación de 
ninguna garantía expresa o implícita sobre este 
producto o cualesquiera de sus partes, excepto al 
grado prohibido por la ley aplicable.  Algunos estados 
no permiten la exclusión o limitación de daños 
incidentals o consecuentes, o permiten una limitación 
en cuanto a cuánto dura una garantía implícita, y por 
lo tanto, la antes mencionada limitación o exclusión 
pudiera no aplicarle a usted.  Esta garantía le da 
derechos legales específicos, y usted pudiera tener 
otros derechos, los cuales varían, de estado a estado.

  

GARANTÍA LIMITADA

Содержание 590501

Страница 1: ...NG RAW POULTRY AND MEATS FOR MORE INFORMATION CALL USDA MEAT AND POULTRY HOTLINE 1 800 535 4555 IN WASHINGTON DC FOOD SAFETY READ FIRST RULES FOR SAFE OPERATION THE ROUND ROCK IS FOR OUTDOOR USE ONLY USE THE ROUND ROCK ONLY ON BRICK CONCRETE STONE OR OTHER MASONRY SURFACES DO NOT USE ON LAWNS OR WOODEN DECKS KEEP THE ROUND ROCK AWAY FROM BUILDINGS FLAMMABLE ITEMS AND VEHICLES DO NOT USE THE ROUND ...

Страница 2: ...e limited to non commercial residential use only Product repair or replacement as provided under this warranty is your exclusive remedy Landmann shall not be liable for any incidental or consequential damages or breach of any express or implied warranty on this product or any part thereof except to the extent prohibited by applicable law Some states do not allow the exclusion or limitation of inci...

Страница 3: ...nger tighten the bolts Install the remaining 3 ring sections making sure the ring sections fit together to form a continuous ring When all ring sections are installed tighten all bolts securely STEP 4 ASSEMBLE C BRACKETS AND INSTALL THE LARGE COOKING GRILL First assemble the 2 C brackets to the large cooking grill Match the C brackets to the threaded backplates on the main cooking grate as shown i...

Страница 4: ...cket onto the rotisserie rod until there is about 1 4 3 8 of rod coming thru the collar Tighten the set screw securely STEP 7 ASSEMBLE THE ROTISSERIE AND LARGE COOKING GRILL HEIGHT ADJUSTMENT CABLES Place the stainless steel rotisserie rod into the adjustable blocks Adjust the end collar so the rotisserie turns easily See STEP 7A Unwind the stainless cables and attach the clip hooks to the eye bol...

Страница 5: ...process ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLY INSTRUCTIONS STEP 8 ASSEMBLY OF ACCESSORY GRILL AND POT HOOK Place the accessory grill rod into an unused leg hole Make sure the rod drops into the seat on the leg bottom Adjust the collar for the preferred accessory grill height Place the pot hook into the unused leg hole Make sure the rod drops into the seat on the leg bottom The accessory grill and pot hoo...

Страница 6: ...e fastened to the rotisserie rod 2 Raise the large cooking grill using the rotisserie rod handle so there is access to the firebowl 3 Add wood or charcoal to the firebowl for desired type of fire Do not use wood more than 18 in length Don t allow the wood to overhang the sides of the firebowl Don t overload the firebowl 4 Light wood or charcoal and wait for desired temperature 5 Adjust the large c...

Страница 7: ...D ROCK EN NINGÙN MOMENTO MIENTRAS LO UTILIZA NO LO USE EN CONDICIONES VENTOSAS NUNCA UTILICE KEROSENO GASOLINA O NINGÙN OTRO COMBUSTIBLE PARA EL ENCENDIDO ANTES DE CADA USO ASEGÙRESE DE QUE EL ROUND ROCK ESTÈ EN BUENAS CONDICIONES PARA OPERARLO TENGA MUCHA PRECAUCIÒN DESPUÈS DE QUE EL FUEGO HAYA SIDO APAGADO LAS SUPERFICIES PERMANECERÁN CALIENTES POR ALGÙN TIEMPO ASEGÙRESE DE QUE TODAS LAS BRASAS ...

Страница 8: ...e debido al moho hacia fuera o a la quemadura a través por UN un 1 período del año desde compra y hecho exclusivamente al cliente original que presenta la prueba de la compra Esta garantía no cubre el deterioro normal de las partes o daños que resulten de cualesquiera de las siguientes razones negligencia abuso uso impropio alteración instalación incorrecta mantenimiento inadecuado o no brindar el...

Страница 9: ...s solamente Instale las restantes 3 partes asegurándose que todas las partes calcen unas con otras y formen un aro continuo Cuando todas las partes estén instaladas ajuste los tornillos firmemente PASO 4 ENSAMBLE LOS SOPORTES C E INSTALE LA PARRILLA PRINCIPAL Primero atornille los dos 2 soportes en las placas posteriores con rosca en la parrilla principal de cocinado como se muestra en el PASO 4 A...

Страница 10: ...ro de la varilla del rostizador hasta que 1 4 3 8 de la varilla haya traspasado el collar Apriete el tornillo prefijado firmemente PASO 7 ENSAMBLE EL ROSTIZADOR Y LOS CABLES DE AJUSTE DE ALTURA DE LA PARRILLA PRINCIPAL Coloque la varilla de acero inoxidable del rostizador en los bloques ajustables Ajuste el collar final de tal modo que el rostizador gire fácilmente Vea el PASO 7A Desenrrolle los c...

Страница 11: ...JE DE LA PARRILLA SECUNDARIA Y EL COLGADERO DE LA CAZUELA Coloque la varilla de la parrilla secundaria dentro de un orificio no utilizado Asegúrese de que la varilla caiga dentro del asiento o descansadero al fondo de la pata Ajuste el collar para que la parrilla secundaria quede a la altura preferida Coloque el colgadero de la cazuela dentro del orificio no utilizado de la pata Asegúrese de que l...

Страница 12: ...varilla del rostizador 2 Levante la parrilla principal utilizando la manija de la varilla del rostizador de tal modo que haya acceso al tazón del fuego 3 Agregue leña o carbón al tazón según el tipo de fuego deseado No utilice leña de más de 18 de largo No permita que la leña cuelgue por encima de los lados del tazón No sobrecargue el tazón 4 Encienda la leña o el carbón y espere la temperatura de...

Отзывы: