39
Safety instructions
and liability
WARNING Read all saftey war-
nings and all instructions.
Failure to follow
the warnings and instructions may result in
electric shock,
fi
re and/or serious injury.
- When the grooving machine is not in use,
before all servicing work, before changing
the cutter, etc.: unplug the cable!
- Ensure that the machine is switched off be-
fore inserting the plug in the socket.
- Check plug and cable for damage before
inserting. If damage is found, replacement
must be made immediately by a technician.
- Make sure before starting the grooving ma-
chine that the rated voltage on the name-
plate corresponds with the mains voltage.
The machine is only suitable for AC power
supplies.
- The grooving machine is double-insulated
and (conforming to CEE and VDE re gu la tions)
has a two-conductor cable without ground
conductor. The machine can be con nected
without risk to an ungrounded socket.
- Do not drill the motor case (e.g. to attach
labels) since this damages the double
insulation. Use only adhesive labels for
labelling.
- Clamp workpiece
- Guide machine with both hands
- Use only perfectly sharpened cutters, since
otherwise increased cutting forces may
shift the work away.
- Use only cutters rated for manual feed.
- Do not stop the cutter after switching off.
- The baseplate must function sa tis factorily,
without jamming. Do not use the machine
with damaged baseplate.
- The baseplate must not be clamped with
the cutter driven out.
Advertencias de seguridad
y responsabilidad
ADVERTENCIA Lea todas las ad-
vertencias e instrucciones seguridad.
El
incumplimiento de las advertencias e instruc-
ciones puede provocar descargas eléctricas,
incendios y / o lesiones graves.
- Saque el enchufe de la red cuando no usa
la fresadora, y muy especialmente antes de
hacer trabajos de servicio, antes de cambi-
ar la fresa, etc.
- Conecte el enchufe con la red, sólo si la
máquina está desconectada.
- Compruebe el enchufe y el cable respecto
a daños, antes de enchufarlos. En caso de
daños, hágalos cambiar inmediatamente
por un especialista.
- Veri
fi
que antes de la puesta en servicio
de la fresadora si la tensión indicada en la
placa de datos coincide con la de la red. La
máquina funciona sólo con corriente alter-
na.
- La fresadora tiene un aislamiento doble
(según las reglamentaciones de CEE y
VDE) y tiene un cable de dos almas sin
conductor de protección. Puede conectar
la máquina sin inconveniente un tomacor-
riente sin puesta a tierrra.
- No taladre en la carcasa del motor (p.ej.
para
fi
jar placas), ya que de este modo
se elimina el aislamiento doble. Use sólo
pegatinas para
fi
nes de marcación.
- Apretar la pieza
- Guiar la máquina con las dos manos
- Use sólo fresas perfectamente a
fi
ladas, si
no las fuerzas de corte elevadas pueden
hacer saltar la pieza a trabajar, de forma
que se la separa.
- Use sólo fresas para avance manual.
- No frene la fresa después de haberla de-
Содержание Zeta P2
Страница 146: ...146...
Страница 147: ...147...
Страница 148: ...148 Ersatzteile Zeta P2 Spare parts Zeta P2...
Страница 150: ...150 Ersatzteile Elektromotor L44 EZ Spare parts electric motor L44 EZ...