Lamborghini Caloreclima AXE 3 32 B 100 Скачать руководство пользователя страница 18

AXE 3 32 B 100

18

ES

cod. 3540Z420  -  03/2011  (Rev. 01)

3.4 Conexión del quemador

El quemador de gasóleo o gas, de aire soplado para cámaras de combustión presurizadas, puede
utilizarse si sus características de funcionamiento son adecuadas para las dimensiones de la cá-
mara de combustión de la caldera y su sobrepresión. La elección del quemador debe efectuarse
previamente según las instrucciones del fabricante, en función del campo de trabajo, de los con-
sumos del combustible y de las presiones, así como también de la longitud de la cámara de com-
bustión. Montar el quemador según las instrucciones del fabricante.

3.5 Conexiones eléctricas

Conexión a la red eléctrica

B

La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a
una toma de tierra eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a per-
sonal profesionalmente cualificado que controle la eficacia y la adecuación de la insta-
lación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por los eventuales daños
provocados por la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de controlar
que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el apara-
to, indicada en la chapa de datos.

La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin enchufe.
El enlace a la red se ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos
tengan una apertura no inferior a 3 mm, interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la
caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍ-
NEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). Cuando se instale o
sustituya el cable de alimentación, el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los
demás.

B

El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable
se daña, apagar el aparato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Si hay
que sustituir el cable eléctrico de alimentación, utilizar sólo cable 

HAR H05 VV-F de

3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.

Termostato de ambiente (opcional)

B

ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LI-
BRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTA-
TO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.

Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentación de estos
dispositivos de sus contactos de interrupción. Conectarlos directamente a la red o a las
pilas, según el tipo de dispositivo.

Acceso a la regleta eléctrica

Levantar la tapa para acceder a la regleta de conexiones eléctricas.

fig. 2 - Acceso a la regleta eléctrica

3.6 Conexión a la chimenea

El aparato debe ser conectado a una chimenea diseñada y realizada en conformidad con lo esta-
blecido por las normas vigentes. El conducto entre caldera y chimenea debe ser de material ade-
cuado para estos usos, esto es, resistente a la temperatura y a la corrosión. En los puntos de unión
se recomienda controlar la hermeticidad y aislar térmicamente todo el conducto entre caldera y
chimenea, a fin de evitar la formación de condensación.

4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO

Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se
describen a continuación deben ser efectuadas exclusivamente por un técnico matriculado, por
ejemplo del Servicio de Asistencia local.

LAMBORGHINI

 declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por

la manipulación del equipo por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y auto-
rizadas.

4.1 Puesta en servicio

B

Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de
mantenimiento que exijan desconectar la caldera y después de toda intervención en los
dispositivos de seguridad o componentes de la caldera:

Antes de encender la caldera

Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones.

Verificar la estanqueidad del sistema del combustible.

Controlar la correcta precarga del vaso de expansión

Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la insta-
lación; para ello, abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgadores eventualmente
presentes en la instalación.

Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria,
en las conexiones ni en la caldera.

Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.

Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca de la caldera.

Montar el manómetro y el vacuómetro en la bomba (quitarlos después de la puesta en fun-
cionamiento) del quemador.

abra las válvulas de compuerta de la tubería de gasóleo

Controles a efectuar durante el funcionamiento

Encender el aparato tal como se indica en la sec. 2.3.

Comprobar que los circuitos de combustible y de agua sean estancos.

Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funciona-
miento de la caldera.

Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.

Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendi-
do y apagado mediante el termostato de ambiente o el mando a distancia.

Controlar la estanqueidad de la puerta del quemador y la cámara de humo.

Controlar el correcto funcionamiento del quemador.

Efectuar un análisis de la combustión (con caldera en estabilidad).

4.2 Mantenimiento

Control periódico

Para que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificado efectúe una
revisión anual a fin de:

Comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de mando y seguridad.

Comprobar la eficacia de la tubería de salida de humos.

Controlar que no haya obstrucciones ni abolladuras en los tubos de entrada y retorno de
combustible.

Limpiar el filtro de la tubería de entrada de combustible.

Comprobar que el consumo de combustible sea correcto.

Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco de turbu-
lencia.

Dejar funcionar el quemador a pleno régimen alrededor de diez minutos y efectuar un análisis
de la combustión, verificando:

-

Calibración de todos los elementos indicados en este manual

-

Temperatura de los humos en la chimenea

-

Porcentaje de CO2

Los conductos tienen que estar despejados y no deben tener pérdidas.

El quemador y el intercambiador deben estar limpios de suciedad e incrustaciones. No utili-
zar productos químicos para limpiarlos.

Las instalaciones de combustible y agua deben ser perfectamente estancas.

La presión del agua en la instalación, en frío, tiene que estar alrededor de 1 bar; en caso con-
trario, hay que restablecerla.

La bomba de circulación no tiene que estar bloqueada.

El vaso de expansión debe estar lleno.

Controlar el ánodo de magnesio y sustituirlo si es necesario.

A

Para limpiar la carcasa, el tablero y las partes estéticas de la caldera se puede utilizar
un paño suave y humedecido, si es necesario con agua jabonosa. No emplear deter-
gentes abrasivos ni disolventes.

Limpieza de la caldera

1.

Desconectar la alimentación eléctrica de la caldera.

2.

Quitar el panel frontal de la caldera.

3.

Desenroscar las tuercas 

B

 y quitar la tapa 

A

.

4.

Limpiar el interior de la caldera y todo el recorrido de salida de los humos con una
escobilla o con aire comprimido.

5.

Cerrar la tapa 

A

 y fijarla con las tuercas 

B

.

Para limpiar el quemador, ver las instrucciones del fabricante.

fig. 3 - Limpieza de la caldera

4.3 Solución de problemas

Anomalías

Pueden presentarse dos condiciones de bloqueo que el usuario puede restablecer:

A

Bloqueo del quemador señalizado por el testigo correspondiente. Consultar el
manual del quemador.

B

Intervención del termostato de seguridad cuando la temperatura en la caldera
alcanza un valor cuya superación puede crear condiciones de peligro. Para
restablecer el funcionamiento, desenroscar el tapón 3 de fig. 1 y pulsar la tecla
de restablecimiento.

Si el problema se repite, pedir la intervención de personal calificado o del centro de asis-
tencia.

En caso de avería o funcionamiento incorrecto del aparato, desconectarlo y hacerlo re-
parar únicamente por técnicos cualificados. Contactar exclusivamente con técnicos pro-
fesionales cualificados y autorizados.

A

B

Содержание AXE 3 32 B 100

Страница 1: ...L USO L INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE EN INSTRUCTIONS FOR USE INSTALLATION AND MAINTENANCE FR INSTRUCTIONS D UTILISATION D INSTALLATION ET D ENTRETIEN ES INSTRUCCIONES DE USO INSTALACI N Y MANTENIMI...

Страница 2: ...l pulsante in posizione Estate 0 pulsante rilasciato si ha solo la produzione di acqua calda sanitaria Con il pulsante in posizione Inverno 1 pulsante premuto la caldaia erogher acqua calda sani taria...

Страница 3: ...tta precarica del vaso di espansione Riempire l impianto idraulico ed assicurare un completo sfiato dell aria contenuta nella calda ia e nell impianto aprendo la valvola di sfiato aria posta nella cal...

Страница 4: ...utomatico 97 Anodo di magnesio 130 Circolatore bollitore 143 Bulbo termostato regolazione bollitore 178 Bulbo termometro bollitore 180 Bollitore 192 Ricircolo 209 Mandata bollitore 210 Ritorno bollito...

Страница 5: ...rmica min kW 16 9 Q Potenza termica max riscaldamento kW 32 P Potenza termica min riscaldamento kW 16 P Rendimento Pmax 80 60 C 93 3 Rendimento 30 94 3 Classe efficienza direttiva 92 42 EEC Pressione...

Страница 6: ...latore bollitore 189 Lampada spia blocco bruciatore 133 Termostato circolatore 143 Termostato regolazione bollitore 211 connettore bruciatore 334 Interruttore estate inverno Cablaggio tratteggiato a c...

Страница 7: ...o mestic hot water With the button in Winter position 1 button pressed the boiler will deliver system and domestic hot water System water pressure adjustment The filling pressure read on the boiler wa...

Страница 8: ...or parts of the boiler Before lighting the boiler Open any on off valves between the boiler and the systems Check the tightness of the fuel system Check the pre filling of the expansion tank Fill the...

Страница 9: ...7 Magnesium anode 130 Hot water tank circulating pump 143 Hot water tank control thermostat bulb 178 Hot water tank thermometer bulb 180 Hot water tank 192 Recirculation 209 Hot water tank delivery 21...

Страница 10: ...34 3 Q Min heating capacity kW 16 9 Q Max heat output in heating kW 32 P Min heat output in heating kW 16 P Efficiency Pmax 80 60 C 93 3 Efficiency 30 94 3 Efficiency class Directive 92 42 EEC Max wo...

Страница 11: ...ump 189 Burner shutdown indicator lamp 133 Circulating pump thermostat 143 Hot water tank control thermostat 211 burner connector 334 Summer Winter switch Wiring in broken lines to be carried out by t...

Страница 12: ...ge de la chaudi refig 1 Commutation t Hiver Appuyer la touche 7 de fig 1pour commuter le mode Et en mode Hiver Avec le bouton en position Et 0 bouton rel ch on a uniquement la production d eau chaude...

Страница 13: ...it du circuit de gazole V rifier la pr charge du vase d expansion Remplir les tuyauteries et assurer l vacuation compl te de l air dans la chaudi re et les installa tions en ouvrant la vanne d vent d...

Страница 14: ...ion chauffage 36 Vanne automatique de purge d air 97 Anode en magn sium 130 Circulateur ballon 143 Bulbe thermostat de r glage du ballon 178 Sonde thermom tre ballon 180 Ballon 192 Recirculation 209 R...

Страница 15: ...issance thermique maxi chauffage kW 32 P Puissance thermique mini chauffage kW 16 P Rendement Pmax 80 60 C 93 3 Rendement 30 94 3 Classe de rendement selon la directive europ enne 92 42 EEC Pression m...

Страница 16: ...ateur ballon 189 Lampe de signalisation de blocage du br leur 133 Thermostat circulateur 143 Thermostat de r glage du ballon 211 Connecteur br leur 334 Interrupteur Et Hiver C blage sectionn aux soins...

Страница 17: ...ici n 0 Verano se realiza solo la producci n de agua caliente sanitaria Cuando la tecla est presionada posici n 1 Invierno la caldera produce ACS y cale facci n Regulaci n de la presi n hidr ulica de...

Страница 18: ...orrecta precarga del vaso de expansi n Llenar la instalaci n hidr ulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la insta laci n para ello abrir el purgador de aire de la caldera y los otro...

Страница 19: ...e autom tico 97 nodo de magnesio 130 Bomba de circulaci n acumulador 143 Bulbo termostato regulaci n acumulador 178 Bulbo term metro acumulador 180 Acumulador 192 Recirculaci n 209 Ida acumulador 210...

Страница 20: ...Capacidad t rmica m nima kW 16 9 Q Potencia t rmica m xima en calefacci n kW 32 P Potencia t rmica m nima en calefacci n kW 16 P Rendimiento Pm x 80 60 C 93 3 Rendimiento 30 94 3 Clase de eficiencia s...

Страница 21: ...e circulaci n acumulador 189 Testigo de bloqueo del quemador 133 Termostato bomba de circulaci n 143 Termostato regulaci n acumulador 211 Conector del quemador 334 Conmutador Verano Invierno Cableado...

Страница 22: ...WR NRXPS VWK T VK THULQ 9 OHLWRXUJ D9 0 PK SDWKP QR NRXPS SDU JHWDL P QR HVW QHU RLNLDN 9 FU VK9 0H WR NRXPS VWK T VK FHLPHULQ 9 OHLWRXUJ D9 1 SDWKP QR NRXPS SDU JHWDL HVW QHU RLNLDN 9 FU VK9 NDL HJND...

Страница 23: ...XOLN HJNDW VWDVK NDL EHEDLZTH WH JLD WKQ SO UK H D UZVK WRX D UD SRX SH UL FHL R O EKWD9 NDL K HJNDW VWDVK DQR JRQWD9 WK EDOE GD GLDIXJ 9 D UD WRX O EKWD NDL WL9 HQGHF PHQH9 EDOE GH9 H D UZVK9 WK9 HJN...

Страница 24: ...PDWK EDOE GD H D UZVK9 97 QRGR9 PDJQKV RX 130 XNORIRUKW 9 PS LOHU 143 6ID UD THUPRVW WK U TPLVK9 PS LOHU 178 6ID UD THUP PHWURX PS LOHU 180 0S LOHU 192 AQDNXNORIRU D 209 3DURF PS LOHU 210 SLVWURI PS...

Страница 25: ...N SDURF kW 16 9 Q 0 JLVWK THUPLN LVF 9 T UPDQVK9 kW 32 P O FLVWK THUPLN LVF 9 T UPDQVK9 kW 16 P S GRVK Pmax 80 60 C 93 3 S GRVK 30 94 3 DWKJRU D DS GRVK9 RGKJ D 92 42 2 0 JLVWK S HVK OHLWRXUJ D9 T UPD...

Страница 26: ...XFQ D HPSORN 9 NDXVW UD 133 4HUPRVW WK9 NXNORIRUKW 143 4HUPRVW WK9 U TPLVK9 PS LOHU 211 6XQGHW UD9 NDXVW UD 334 LDN SWK9 THULQ 9 FHLPHULQ 9 OHLWRXUJ D9 NDOZG ZVK PH GLDNHNRPP QH9 JUDPP 9 SU SHL QD J...

Страница 27: ...i pe tasta 7 de la fig 1pentru a comuta centrala de la func ionarea n modul Var la func io narea n modul Iarn Cu butonul n pozi ia Var 0 buton eliberat se produce doar ap cald menajer Cu butonul n po...

Страница 28: ...c rcarea corect a vasului de expansiune Umple i instala ia hidraulic i asigura i o evacuare complet a aerului din central i din in stala ie deschiz nd supapa de evacuare aer montat pe central i eventu...

Страница 29: ...36 Evacuare automat aer 97 Anod de magneziu 130 Pomp de circula ie boiler 143 Rezervor termostat reglare boiler 178 Rezervor termometru boiler 180 Boiler 192 Recircula ie 209 Tur boiler 210 Retur boil...

Страница 30: ...n kW 16 9 Q Putere termic max nc lzire kW 32 P Putere termic min nc lzire kW 16 P Randament Pmax 80 60 C 93 3 Randament 30 94 3 Clas eficien directiva 92 42 CEE Presiune max de func ionare nc lzire ba...

Страница 31: ...circula ie boiler 189 Lamp martor blocare arz tor 133 Termostat pomp de circula ie 143 Termostat reglare boiler 211 Conector arz tor 334 Comutator Var Iarn Cablajele marcate cu o linie punctat sunt n...

Страница 32: ...0Z420 03 2011 Rev 01 RU 1 2 2 1 LAMBORGHINI AXE 3 32 B 100 2 2 1 1 2 3 4 5 6 7 2 3 2 1 2 1 0 2 2 4 4 1 5 1 4 1 7 1 0 1 1 0 1 0 A 3 3 1 3 2 A 3 3 B cap 5 A 1 25 Fr 1 F 10 CaCO3 15 F 236 88 B 0 120 60 8...

Страница 33: ...AXE 3 32 B 100 33 RU cod 3540Z420 03 2011 Rev 01 3 4 3 5 B Y 3 3A 2 B HAR H05 VV F 3x0 75 2 8 B 230 2 3 6 4 LAMBORGHINI 4 1 B sez 2 3 4 2 CO2 1 A...

Страница 34: ...32 B 100 34 RU cod 3540Z420 03 2011 Rev 01 1 2 3 A B 4 5 A B 3 4 3 A B 1 5 5 1 4 A4 120 130 A5 105 A6 150 10 11 36 97 130 143 178 180 192 209 210 233 275 293 A B a5 500 1344 97 143 178 293 180 275 23...

Страница 35: ...11 Rev 01 5 6 5 2 7 1 3 4 10 11 36 130 179 192 209 210 233 275 343 5 3 8 750 a5 36 10 11 192 209 210 130 10 a4 11 170 170 82 1047 192 209 210 10 11 209 192 210 36 130 179 233 343 1 3 4 275 0 1 2 3 4 5...

Страница 36: ...PMW 0 1 100 4 Dt 30 C 10 230 Dt 30 C 860 IP X0D 230 50 100 80 234 365 326 0 16 103 63 94 49 98 32 72 143 133 334 189 211 230V 50Hz L N 1 C C 1 C 1 2 C 1 1 C 1 2 3 4 1 2 1 5 4 8 12 14 9 13 1 2 3 4 5 6...

Страница 37: ...23 modificata dalla 93 68 Direttiva Compatibilit Elettromagnetica 89 336 modificata dalla 93 68 IT EN Declaration of conformity Manufacturer declares that this unit complies with the following EU dire...

Страница 38: ...onformitate cu urm toarele directive CEE Directiva Aparate cu Gaz 2009 142 Directiva Randament 92 42 Directiva Joas Tensiune 73 23 modificat de 93 68 Directiva Compatibilitate Electromagnetic 89 336 m...

Страница 39: ......

Страница 40: ...per l evoluzione del prodotto The illustrations and data given are indicative and are not binding on the manufacturer LAMBORGHINI reserves the right to make those changes considered necessary for the...

Отзывы: