background image

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA' - DECLARATION OF CONFORMITY 

DECLARATION DE CONFORMITE' - KONFORMITÄTS ERKLÄRUNG   

 

Noi - The following - Nous soussignés - Die Unterzeichnete Fa:    

LAMBER

 snc di Affaba F. e C. – Via Italia 6 – 26855 Lodi Vecchio (LO) ITALY 

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che - 

Declare under our responsibility that: 

Attestons sous notre responsabilité que 

 

- Erklärt auf eigene Verantwortung dass

 
Apparecchio

 – 

Apparatus - Appareil

 - 

Apparat

LAVA-OGGETTI MULTIFUNZIONE – MULTI-FUNCTION UTENSIL-WASHER 
LAVE-USTENSILES MULTIFONCTION- MULTIFUNKTIONS GERÄTESSPÜLMASCHINE

 

 

Marca - Trademark - Marque

 - 

Marke

:

  

LAMBER 

 

Fabbricante

 - 

Manufacturer - Fabricant

 - 

Fabrikant

:

  

LAMBER 

Tipo/Modello - Type 

Model – Type / Modéle

 – 

Typ 

Modell

:      

P440-ek /P440-CV       

matr.........................

 

al quale questa dichiarazione si riferisce è conforme alle seguenti norme: 
for which this declaration refers to the conformity of the following standards: 
auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux normes suivantes: 
auf welche sich diese Erklärung bezieht, folgendem Standard entsprechen: 
 

 

Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare - Norme generali EN60335-1(2002) + A1/A11(2004) + A12 (2006) + 
A2 (2006) + A13 (2008) + A14 (2010) + A15 (2011)

 

 

Safety of household and electrical appliances - General requirements EN60335-1(2002) + A1/A11(2004), A12 (2006) + A2 (2006) 

A13 (2008) + A14 (2010) + A15 (2011)

 

  Sicurezza degli apparecchi elettrici d’uso domestico e similare – Parte 2

ª 

Norme particolari per lavastoviglie per uso collettivo 

EN60335-2-58 (2005) + A1 (2008) + A11 (2010). 

 

Safety of household and electrical appliances - Part 2^  Particular requirements for commercial electric dishwashing machines 
EN60335-2-58 (2005) 

+ A1 (2008) + A11 (2010). 

 

Apparecchi elettrici per uso domestico e similare – Campi elettromagnetici – Metodi di misurazione dei campi elettromagnetici di 
elettrodomestici e apparecchi simili per quanto riguarda l'esposizione umana. EN 62233:(2008) 

 

Household and similar electrical appliances – Electromagnetic fields – Measurement methods for electromagnetic fields of 
household appliances and similar apparatus with regard to human exposure

 

EN 62233:(2008) 

 

Limiti e metodi di misura delle caratteristiche di radiodisturbo degli apparecchi elettrodomestici, e similari a motore o termici, degli  
utensili e degli apparecchi elettrici similari. EN 55014–1(2006) + A1 (2009) 

 

Limits and methods of measurement of radio disturbance characteristics of electrical motor-operated and thermal appliances for 
households and similar purposes, electric tools and similar electric apparatus - EN 55014-1

–1(2006) + A1 (2009)

 

  Limiti per le emissioni di corrente armonica (apparecchiature con corrente di ingresso 

 16 A per fase) - EN 61000-3-2(2006) o 

>16A e 

 75A 

+ A2 (2005) 

EN 61000-3-12(2005) 

 

Limits for harmonic current emissions (equipment input current 

 16 A per phase) - EN 61000-3-2(2006) or >16A and 

 75A + A2 

(2005) EN 61000-3-12(2005) 

 

Limitazione delle fluttuazioni di tensione e dei flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente 
nominale 

 16 A. EN 61000-3-3(2008) o >16A e 

 75A EN 61000-3-11(2000) 

 

Limitation  of voltage fluctuations and flicker in low-voltage supply systems for equipment with rated current 

 16 A. EN 61000-3-

3

(2008) o >16A e 

 75A EN 61000-3-11(2000)

 

 

Requisiti di immunità per apparecchi elettrodomestici, utensili e degli apparecchi elettrici similari EN 55014-2(1997)+ A1(2001) + A2 
(2008) 

 

Immunity requirements for household appliances, tools and similar apparatus. Product family standard EN 55014-2(1997) + 
A1(2001)

 + A2 (2008)

 

 

Safety of machinery Basic concepts, general principles for design - Basic terminology, methodology-ISO 12100-1 (2009). 

 

Sicurezza del macchinario, Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Terminologia di base, metodologia – EN ISO 
12100-1 (2009). 

 

Safety of machinery - Basic concepts, general principles for design - Technical principles-ISO 12100-2 (2009). 

 

Sicurezza del macchinario, Concetti fondamentali, principi generali di progettazione - Specifiche e principi tecnici – EN ISO 12100-2 
(2009). 

in base a quanto previsto dalle Direttive - selon ce qui est prévu par les Directives: 
on the basis of what is foreseen by the Directives - aufgrund der vorgesehenen Richtilinien: 
 

 

 2004/108/CE, 

2006/42/CE.

 

 2004/108/EC, 

2006/42/EC. 

 

Decliniamo ogni responsabilità per sinistri a persone o a cose derivanti da manomissioni da parte di terzi o da carenze di manutenzione o riparazione. 
Nous déclinons toute responsabilité pour sinistres à personnes ou à objets qui derivent de l'intervention de la part de tiers non specialistes ou de carences de manutention ou 
reparation. 
We decline any responsability for injuries or damage derived from machine misuse, abuse by others or improper machine maintenance or repairs. 
Wir Iehnen jegliche Verantwortung für Schäden an Personen oder Dingen ab, die auf fehlerhaftes Eingreifen Dritter oder auf mängelhafte Wartung oder Reparation 
zurückzuführen. 

(data/date/Datum)  

li  01/01/2014 

   

 

  

il socio amministratore/The administrator 

 

responsabile costituzione fascicolo tecnico/technical file case manager : Ing Roberto Affaba 

indirizzo/address : via italia 6 – 26855 – Lodi Vecchio (LO) Italy    

Содержание P440-CV

Страница 1: ...USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 01 2014 P440 ek P440 CV Lava oggetti multifunzione Lave outils multifonctions Multi function utensil washer Multifunktions Topf...

Страница 2: ...lar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase EN 61000 3 2 20...

Страница 3: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEE...

Страница 4: ...nettoyage des tuyaux du doseur de lavage pag 38 Sch ma branchements pag 47 Sch ma r gulations pag 48 Sch ma lectrique pag 49 Composants pag 53 Donn es techniques pag 55 CONTENTS ENGLISH General norms...

Страница 5: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Страница 6: ...uzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo...

Страница 7: ...st sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que to...

Страница 8: ...th the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly insta...

Страница 9: ...uch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sic...

Страница 10: ...anteinacciaioinox cono90 R in ageinf rieurrotatifenacierinoxydable c ne90 StainlesssteelLow errotatingrinsing 90 Scaricovasca V idangecuve T ankdrain W annenablauf ElettrovalvolaEntrataacquaerisciacqu...

Страница 11: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 12: ...B Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous tension stand by Couleur jaune clignotante phase...

Страница 13: ...asto ciclo C si illumina di colore ROSSO La macchina in tensione stand by I diversi colori del tasto C informano sullo stato d avanzamento del ciclo della vostra lavastoviglie Colore rosso fisso macch...

Страница 14: ...tappo del contenitore del sale alloggiato nel fondo vasca e mettere 1 Kg di sale grosso in pastiglie Pulire la guarnizione e avvitare il tappo Attenzione La mancanza di sale nel contenitore provoca d...

Страница 15: ...e di Risciacquo non siano otturati Rimettere i componenti tolti nelle loro rispettive sedi Pulire il filtro a cassetto della batteria condensa vapori posizionato nella parte superiore della capote so...

Страница 16: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 17: ...interrupteur mural Le bouton cycle C devient ROUGE Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous...

Страница 18: ...tion de la vaisselle dans le casier soit correcte voir paragraphe sp cifique REGENERATION pour machines dot es d Adoucisseur Dans le cas o la machine est quip e d Adoucisseur la R g n ration des r sin...

Страница 19: ...res de l int rieur de la machine et les laver l eau courante chaude Contr ler que les gicleurs de rin age ne seraient pas bouch s Nettoyer le filtre du condenseur des bu es qui est positionn dans la p...

Страница 20: ...aux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 21: ...filling phase Standing yellow colour tank filling end Standing green colour machine ready Standing blue colour washing phase Flashing blue colour rinsing phase Flashing red colour door is open Flashi...

Страница 22: ...uals are present check that the washing jets are clean there is detergent filters are clean the position of the dishes in the rack is correct look at the specific paragraph RINSING ADDITIVES To grant...

Страница 23: ...ng jets Clean the filter of the steam condenser that is placed in the upper part of the hood only for machines with steam condenser Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not...

Страница 24: ...m of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by co...

Страница 25: ...e feste Farbe Waschungsphase Blaue Blinkende Farbe Nachsp lungsphase Rote blinkende Farbe offene T r Hellblaue blinkende Farbe manueller Ablauf Violett feste Farbe Selbstsp lzyklus D Den Hauptschalter...

Страница 26: ...en 2 4 bar Im Fall dass sich Schmutz auf dem Geschirr befindet kontrollieren dass die Waschd sen sauber sind das Sp lmittel in der richtigen Menge vorhanden ist die Filter sauber sind das Geschirr im...

Страница 27: ...ausgenommenen Teile an die richtige Stellung wiedersetzen Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die Ger tet r ge ffnet zu lassen Wenn die Maschine voraussichtlich f r l ngere Ze...

Страница 28: ...ygiene Vor der Verwendung jeglicher Art von Reinigungsmittel ist ber den gew hnlichen Lieferanten immer sicherzustellen da das geeignete Reinigungsmittel keine Korrosion am Edelstahl verursacht Die Ko...

Страница 29: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 30: ...4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau T ank drain Wasserablauf A 400 V3N 50Hz 10 12 C Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange mur Maximum height for drain to wall Max...

Страница 31: ...stiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07R...

Страница 32: ...o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della...

Страница 33: ...udere la porta della lavastoviglie 2 Spegnere la macchina agendo sull interruttore generale a muro 3 Premere il tasto Selezione tempo lavaggio B 4 Tenendo sempre premuto il tasto B accendere la macchi...

Страница 34: ...ore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Segui...

Страница 35: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 36: ...tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l...

Страница 37: ...tructions suivantes 1 Fermer la porte de la machine 2 Eteindre le lave vaisselle en pressant l interrupteur mur 3 Presser le bouton qui s lectionne le temps de lavage B 4 Toujours en pressant le bouto...

Страница 38: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous co...

Страница 39: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 40: ...dness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperatur...

Страница 41: ...uctions below 1 Close the door of the machine 2 Turn the machine off by pressing the wall switch 3 Press the Wash time selection pushbutton B 4 Always keeping pressed the pushbutton B turn the machine...

Страница 42: ...es and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You...

Страница 43: ...prechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 44: ...erh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Beim Stillstand des Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt...

Страница 45: ...Anweisungen 1 Schliessen Sie die T r der Sp lmaschine 2 Maschine ausschalten mit Wandhauptschalter 3 Den Programmwahlschalter B dr cken 4 W hrend Sie Programmwahlschalter B gedr ckt halten den Geschir...

Страница 46: ...st mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Страница 47: ...PUMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de r gulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA...

Страница 48: ...nso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash a...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...180 240 DIP 3 TABELLA SELEZIONE TEMPI DI RISCIACQUO TABLEAU SELECTION TEMPS DE RIN AGE RINSE TIME SELECTION TABLE AUSWAHLSTAFEL F R SP LUNGSZEIT TABELLA SELEZIONE TABLEAU SELECTION SELECTION TABLE AU...

Страница 53: ...ALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU YV2 YV3 EH1 S4 S4 S2 S3 S3 Cnp P440ek 2013 1 2 3 4 FA9 FA1 FA2 FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 FA8 FA10 FA1 1 FA12 FA13 FA14 FA15 1 2 3 4 FA9 F A1 F A2 F A3 F A4 F A5 F A6 F...

Страница 54: ...des temp ratures il faut ins rer ou enlever la barrette P1 dans le correspondent connecteur peigne A qui se trouve sur la fiche lectronique et ensuite donner tension la fiche m me Avec connecteur ins...

Страница 55: ...NCE NOMINALE TOTAL RATING GESAMTVERBRAUCH 6900 5400 W INTENSITA DI CORR MAX INTENSITE MAXIMALE MAX CURRENT INTENSITY MAXIMALE STROMAUFNAHME 12 12 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TAN...

Отзывы: