background image

ITALIANO

             

 

 

Parte prima - NORME PER L'UTILIZZATORE 

 

FUNZIONAMENTO ED USO 

Il grado di protezione della macchina è 

IP21

 e quindi non deve essere lavata con getti di acqua diretti ad alta pressione. 

La disposizione corretta degli oggetti da lavare è condizione essenziale per un buon risultato di lavaggio. 
Non utilizzate stoviglie vecchie, consunte o screpolate in quanto la rugosità e le rigature offrono maggiori appigli allo sporco e riparo alla 
flora batterica. E' consigliato procedere di tanto in tanto, in funzione dei depositi calcarei e/o amidacei, alla disincrostazione delle 
stoviglie mediante ammollo in opportune soluzioni consigliate dal Fornitore del detersivo. Nel caso di acquisto di nuove stoviglie è bene 
tener presente le seguenti indicazioni: Per Piatti  e Tazzine dare la preferenza a quelle in Porcellana o Ceramica non porosa, con 
superfici lisce. Per Bicchieri e Coppe scegliere un tipo di Vetro idoneo al lavaggio in Lavastoviglie. Le superfici devono essere lisce e il 
piede di appoggio il meno concavo possibile. 
 

AVVERTENZE PRIMA DEL LAVAGGIO 

P

RIMA DI INIZIARE LE OPERAZIONI DI LAVAGGIO 

ASSICURARSI CHE

-  Il  Rubinetto  dell’alimentazione  idrica  sia  aperto         
  e non manchi l'acqua in rete. 
- I filtri ed il Troppopieno siano nelle relative sedi. 
-  I mulinelli di lavaggio siano liberi di ruotare. 
- Il contenitore del dosatore di brillantante sia carico. 
 

 

P

ROCEDERE QUINDI ALLE SUCCESSIVE 

OPERAZIONI

 

A

 

 - 

Se inserito manualmente , versare in vasca 

 

sul Filtro aspirazione Pompa,  

54

   grammi di 

detersivo. Aggiungere poi successivamente  

40

 grammi 

di detersivo ogni 10 cicli di lavaggio.    Se la macchina   
è    dotata   di    apparecchiature automatiche per il 
dosaggio di    liquido    additivo, controllare la presenza 
di prodotto nei contenitori.

 

 

B

  - 

Introdurre le stoviglie negli appositi  cestelli 

 

avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i 

residui solidi e i grassi. 
Fare un Ammollo preventivo alle posate ed 
eventualmente anche ai Piatti se questi vengono lavati 
dopo lungo tempo dall'uso. Non sovraccaricare i 
Cestelli, le Stoviglie non devono sovrapporsi, l'acqua 
deve aver modo di poterle investire direttamente in ogni 
loro parte. Per un corretto posizionamento delle 
stoviglie vedere il paragrafo specifico. 

 

C

  -  

Dare tensione tramite l'interruttore a muro.  

A questo punto il tasto ciclo “C” si illumina di colore 
ROSSO . 

 

La macchina è in tensione (stand by). 
 
I diversi colori del tasto “C” informano sullo stato 
d’avanzamento del ciclo della vostra lavastoviglie: 

Colore rosso fisso 

: macchina in tensione (stand by); 

Colore giallo lampeggiante 

: macchina in fase di 

carico vasca; 

Colore giallo fisso 

: carico vasca terminato ; 

Colore verde fisso 

: macchina pronta; 

Colore bleu fisso 

: Ciclo di lavaggio in corso; 

Colore bleu lampeggiante 

: Risciacquo in corso;

 

Colore rosso  lampeggiante 

: sportello aperto; 

Colore azzurro lampeggiante 

: scarico manuale; 

Colore viola fisso 

: autolavaggio in corso; 

 

D

  -  Premere l’interruttore generale “A” per 2 

secondi. Il tasto comandi diventa di 

colore 

giallo e lampeggia 

sino a riempimento 

della vasca avvenuto

A riempimento avvenuto  si accendono i display dei 
termometri. 
Aprire la porta della lavastoviglie ed introdurre il 
cestello. 

 

 

E

  -  

Scegliere  la  durata del ciclo di lavaggio 

premendo in sequenza il pulsante 

“B”

 secondo il 

seguente criterio: 
- lampada 1 accesa : ciclo breve 2 minuti, 
- lampada 2 accesa:  ciclo intermedio. 3 minuti  
- lampade 1 e 2 accese contemporaneamente: ciclo 
lungo 4 minuti. 
La durata del ciclo deve essere scelta in funzione del 
tipo di sporco da rimuovere dalle stoviglie. 

 

F

  - 

Chiudere la porta della Lavastoviglie. 

 

Prima di avviare il ciclo assicurarsi che il 

pulsante “C” sia di 

colore verde

. Cio' indica che l'acqua 

di lavaggio e quella di risciacquo hanno raggiunto la 
temperatura ideale d'esercizio (85÷90°C). 
 
Premere il pulsante ciclo 

"C"

 
Inizierà a questo punto il ciclo di lavaggio della durata 
scelta comprendente  

oltre al lavaggio una pausa 

di riposo di 5 secondi e una fase di risciacquo della 
durata di 18 secondi con acqua pulita a 85°÷90°C. 
 
Il tasto è di colore Bleu durante la fase di lavaggio e 
inizia a lampeggiare nella fase finale di risciacquo. 
Alla fine del ciclo il tasto diventa di colore verde ed è 
pronto per un nuovo ciclo. (se il tasto è di colore giallo 
vuol dire che la macchina stà raggiungendo la 
temperatura ideale di esercizio ). 

 

Solo per macchine dotate di condensa vapori 

 
Al termine della fase di lavaggio si aziona 
automaticamente il ventilatore per l’aspirazione dei 
vapori.  

 
 

E’ possibile in qualsiasi momento interrompere il ciclo di 
lavaggio semplicemente ripremendo il tasto selezione 
tempo di lavaggio “B”. 
 

Il 

risciacquo

 inizia solamente a temperatura di regime 

raggiunta. La durata del tempo di lavaggio scelto verrà 
quindi prolungata sino al raggiungimento della 
temperatura stabilita (thermocontrol). 
 

Содержание P440-CV

Страница 1: ...USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG REV 01 2014 P440 ek P440 CV Lava oggetti multifunzione Lave outils multifonctions Multi function utensil washer Multifunktions Topf...

Страница 2: ...lar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 1 2006 A1 2009 Limiti per le emissioni di corrente armonica apparecchiature con corrente di ingresso 16 A per fase EN 61000 3 2 20...

Страница 3: ...ans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques partir du 18 02 2008 avec le num ro IT08020000000617 WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEE...

Страница 4: ...nettoyage des tuyaux du doseur de lavage pag 38 Sch ma branchements pag 47 Sch ma r gulations pag 48 Sch ma lectrique pag 49 Composants pag 53 Donn es techniques pag 55 CONTENTS ENGLISH General norms...

Страница 5: ...nuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machi...

Страница 6: ...uzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo...

Страница 7: ...st sur la position 0 les c bles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de r activer le cycle de production la suite d op rations d entretien ou de r paration s assurer que to...

Страница 8: ...th the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly insta...

Страница 9: ...uch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht da die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sic...

Страница 10: ...anteinacciaioinox cono90 R in ageinf rieurrotatifenacierinoxydable c ne90 StainlesssteelLow errotatingrinsing 90 Scaricovasca V idangecuve T ankdrain W annenablauf ElettrovalvolaEntrataacquaerisciacqu...

Страница 11: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG...

Страница 12: ...B Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous tension stand by Couleur jaune clignotante phase...

Страница 13: ...asto ciclo C si illumina di colore ROSSO La macchina in tensione stand by I diversi colori del tasto C informano sullo stato d avanzamento del ciclo della vostra lavastoviglie Colore rosso fisso macch...

Страница 14: ...tappo del contenitore del sale alloggiato nel fondo vasca e mettere 1 Kg di sale grosso in pastiglie Pulire la guarnizione e avvitare il tappo Attenzione La mancanza di sale nel contenitore provoca d...

Страница 15: ...e di Risciacquo non siano otturati Rimettere i componenti tolti nelle loro rispettive sedi Pulire il filtro a cassetto della batteria condensa vapori posizionato nella parte superiore della capote so...

Страница 16: ...onsigli qui riportati sia nella scelta di prodotti adatti per la pulizia occorre infatti ricordare che regola essenziale quella di garantire la non tossicit e la massima igiene dei prodotti trattati P...

Страница 17: ...interrupteur mural Le bouton cycle C devient ROUGE Les diff rentes couleurs du bouton cycle indiquent dans quelle phase de fonctionnement votre lave vaisselle se trouve Couleur rouge fixe machine sous...

Страница 18: ...tion de la vaisselle dans le casier soit correcte voir paragraphe sp cifique REGENERATION pour machines dot es d Adoucisseur Dans le cas o la machine est quip e d Adoucisseur la R g n ration des r sin...

Страница 19: ...res de l int rieur de la machine et les laver l eau courante chaude Contr ler que les gicleurs de rin age ne seraient pas bouch s Nettoyer le filtre du condenseur des bu es qui est positionn dans la p...

Страница 20: ...aux pour le nettoyage et respecter simplement les conseils ci apr s ne jamais oublier que la premi re r gle fondamentale pour l emploi de ces appareils est de garantir l absence de toxicit et l hygi n...

Страница 21: ...filling phase Standing yellow colour tank filling end Standing green colour machine ready Standing blue colour washing phase Flashing blue colour rinsing phase Flashing red colour door is open Flashi...

Страница 22: ...uals are present check that the washing jets are clean there is detergent filters are clean the position of the dishes in the rack is correct look at the specific paragraph RINSING ADDITIVES To grant...

Страница 23: ...ng jets Clean the filter of the steam condenser that is placed in the upper part of the hood only for machines with steam condenser Clean the outer surface of the machine by using a wet sponge do not...

Страница 24: ...m of oxide from reforming these substances corrode the stainless steel itself and can cause irreparable damage It is therefore necessary to prevent this by choosing correct cleaning products and by co...

Страница 25: ...e feste Farbe Waschungsphase Blaue Blinkende Farbe Nachsp lungsphase Rote blinkende Farbe offene T r Hellblaue blinkende Farbe manueller Ablauf Violett feste Farbe Selbstsp lzyklus D Den Hauptschalter...

Страница 26: ...en 2 4 bar Im Fall dass sich Schmutz auf dem Geschirr befindet kontrollieren dass die Waschd sen sauber sind das Sp lmittel in der richtigen Menge vorhanden ist die Filter sauber sind das Geschirr im...

Страница 27: ...ausgenommenen Teile an die richtige Stellung wiedersetzen Um die Entstehung von blem Geruch zu vermeiden ist es ratsam die Ger tet r ge ffnet zu lassen Wenn die Maschine voraussichtlich f r l ngere Ze...

Страница 28: ...ygiene Vor der Verwendung jeglicher Art von Reinigungsmittel ist ber den gew hnlichen Lieferanten immer sicherzustellen da das geeignete Reinigungsmittel keine Korrosion am Edelstahl verursacht Die Ko...

Страница 29: ...ur d cline toute responsabilit en cas d interventions effectu es par du personnel non qualifi INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only...

Страница 30: ...4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau T ank drain Wasserablauf A 400 V3N 50Hz 10 12 C Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange mur Maximum height for drain to wall Max...

Страница 31: ...stiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovr usare un cavo di alimentazione del tipo H07R...

Страница 32: ...o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimit della...

Страница 33: ...udere la porta della lavastoviglie 2 Spegnere la macchina agendo sull interruttore generale a muro 3 Premere il tasto Selezione tempo lavaggio B 4 Tenendo sempre premuto il tasto B accendere la macchi...

Страница 34: ...ore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilit sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Segui...

Страница 35: ...faut utiliser un c ble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale ad quate Pour un choix correct de la section nominale du c ble conseiller le tableau suivant Surface Absorption...

Страница 36: ...tersif Il est conseill d utiliser seulement des adoucisseurs change ionique Osmose inverse les proc d s bas s aux champs lectriques ou aux radiations lectromagn tiques sont tout fait inutiles pour l...

Страница 37: ...tructions suivantes 1 Fermer la porte de la machine 2 Eteindre le lave vaisselle en pressant l interrupteur mur 3 Presser le bouton qui s lectionne le temps de lavage B 4 Toujours en pressant le bouto...

Страница 38: ...mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que d crites ci dessus Lamber d cline toute responsabilit sur le produit dans le cas o vous ne vous co...

Страница 39: ...st also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to th...

Страница 40: ...dness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperatur...

Страница 41: ...uctions below 1 Close the door of the machine 2 Turn the machine off by pressing the wall switch 3 Press the Wash time selection pushbutton B 4 Always keeping pressed the pushbutton B turn the machine...

Страница 42: ...es and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You...

Страница 43: ...prechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GER T MU ORDNUNGSGEM GEERDET WERDEN DAS GER T IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLU BOLZEN BEFINDET...

Страница 44: ...erh rte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschlie en Beim Stillstand des Ger tes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt...

Страница 45: ...Anweisungen 1 Schliessen Sie die T r der Sp lmaschine 2 Maschine ausschalten mit Wandhauptschalter 3 Den Programmwahlschalter B dr cken 4 W hrend Sie Programmwahlschalter B gedr ckt halten den Geschir...

Страница 46: ...st mit Wasser zu s ubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verf llt die Garantie und di Fa Lamber bernimmt keine Produkthaftung Es ist auch m glich alleine die Dosierungsschl uche und das...

Страница 47: ...PUMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de r gulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLU SCHEMA...

Страница 48: ...nso ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rin age W ash a...

Страница 49: ......

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...180 240 DIP 3 TABELLA SELEZIONE TEMPI DI RISCIACQUO TABLEAU SELECTION TEMPS DE RIN AGE RINSE TIME SELECTION TABLE AUSWAHLSTAFEL F R SP LUNGSZEIT TABELLA SELEZIONE TABLEAU SELECTION SELECTION TABLE AU...

Страница 53: ...ALTTAFEL BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU YV2 YV3 EH1 S4 S4 S2 S3 S3 Cnp P440ek 2013 1 2 3 4 FA9 FA1 FA2 FA3 FA4 FA5 FA6 FA7 FA8 FA10 FA1 1 FA12 FA13 FA14 FA15 1 2 3 4 FA9 F A1 F A2 F A3 F A4 F A5 F A6 F...

Страница 54: ...des temp ratures il faut ins rer ou enlever la barrette P1 dans le correspondent connecteur peigne A qui se trouve sur la fiche lectronique et ensuite donner tension la fiche m me Avec connecteur ins...

Страница 55: ...NCE NOMINALE TOTAL RATING GESAMTVERBRAUCH 6900 5400 W INTENSITA DI CORR MAX INTENSITE MAXIMALE MAX CURRENT INTENSITY MAXIMALE STROMAUFNAHME 12 12 A CAPACITA VASCA CAPACITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TAN...

Отзывы: