background image

18 

 

PROGRAMMAZIONE 

 

Per poter accedere alla programmazione dei tempi 
personalizzati di lavaggio e centrifugazione effettuare 
le seguenti operazioni: 
 
1 – Scegliere il programma di lavaggio da modificare 
agendo sui tasti 

“E” + -

 . 

 
2 – Tenere premuto per 3 secondi il tasto 
programmazione  

“F”. 

 

3  -  Apparirà il primo parametro modificabile. 
 
4 – Per modificare il parametro agire sui tasti 

“E” e 

“G” (+ -). 

 
5 – Per accedere al parametro successivo premere 
nuovamente il tasto 

“F”

 e premere sui tasti 

“E” e “G” 

(+ -) 

per modificare i valori: 

 

C
D

B

F

E

A81-ek

START

A

G

 

I parametri modificabili sono i seguenti: 
 

Lavaggio 1 :

 120” (modificabile da 0” a 900” secondi)  

Pompa:

 (SI – No) (No per lavaggio delicato) 

Risciacquo:

 (SI – No) 

Centrifuga:

 30” (modificabile 0” a 360” secondi) 

Velocità Centrifuga:  

Vel. 1

: 160 giri/min 

(Default 320 giri/min) 

Vel. 2

: 240 giri/min 

 

   

 

Vel. 3

: 320 giri/min 

Dosatore liquido disinfettante di lavaggio: 

(modificabile con valore da 1 a 100, dove 1=0,05” 
secondi, con la logica tempo/pausa secondo i valori 
riportati nella tabella seguente: 
 
0 : sempre OFF 
1 : 0,05s ON e 4,95s OFF 
2:  0,10s ON e 4,90s OFF 
3:  0,15s ON e 4,85s OFF 
……….. 
99: 4,95s ON e 0,05 OFF 
100: sempre attivo 5s ON 

 
Lavaggio 2

 : 120” (modificabile da 0” a 540” secondi)  

(se Lavaggio2 è impostato a “0” i parametri sotto 
riportati non appariranno!) 

Pompa:

 (SI – No) (No per lavaggio delicato) 

Risciacquo:

 (SI – No) 

Centrifuga:

 30” (modificabile 0” a 360” secondi) 

Velocità Centrifuga:  

Vel. 1

: 160 giri/min 

(Default 320 giri/min) 

Vel. 2

: 240 giri/min 

 

   

 

Vel. 3

: 320 giri/min 

Dosatore liquido disinfettante di lavaggio: 

(modificabile con valore da 1 a 100 dove 1=0,05” 
secondi con la logica tempo/pausa . 
(vedi sopra) 
 

N.B.: Scegliere la velocità di centrifugazione ed i tempi 
di lavaggio e centrifugazione in base al tipo di risultati 
che si vogliono ottenere ed in considerazione della 
consistenza delle verdure da centrifugare.  
 
Velocità troppo elevate potrebbero deteriorare foglie 
od elementi delicati delle verdure stesse. 

Dopo aver fatto scorrere tutti i parametri mediante il 
tasto 

“F”

 apparirà la scritta “Premere start”. Ciò vuol 

dire che i parametri sono stati memorizzati. 
Controllare il ciclo di lavaggio premendo il tasto “C” 
oppure scegliere un nuovo programma da modificare 
ripetendo le operazioni dal punto “1”. 

 

1

6

2

7

3

8

4

9

5

10

PROGRAMM

PROGRAMME

PROGRAM

PROGRAMMA

PROGRAMA

LAVAGGIO DELICATO

LEICHTE WASCHUNG

LAVAGE DELICAT

SOFT WASHING

LAVADO DELICADO

programmabile

programmabile

programmabile

programmabile

programmabile

LAVAGGIO 1

LAVAGE 1

WASHING 1

LAVADO 1

WASCHGANG 1

WASCHGANG 2

LAVAGE 2

WASHING 2

LAVAGGIO 2

LAVADO 2

RISCIACQUO

RINCAGE

RINSING

ACLARADO

SPÜLEN

PRO

G

RA8

1/

C

DR

CENTRIFUGA

ESSORAGE

DRYING

SECADURA

SCHLEUDERN

30”

 

 

Содержание AA-08101

Страница 1: ...STRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG INSTALACION UTILIZACION Macchina lava centrifuga verdure Laveuse centrifugeuse l gumes Vegetable washing drying machine Gem sesp lmaschine mit Schleuder Aparat...

Страница 2: ......

Страница 3: ...input current 16 A and 75 A per phase EN 61000 3 12 2011 Electromagnetic compatibility EMC Part 3 3 Limits Limitation of voltage changes voltage fluctuations and flicker in public low voltage supply...

Страница 4: ...he Regulation 1935 2004 CE of the European Parliament and of the Council of 27 October 2004 regarding materials and objects intended to come into contact with food the Commission Regulation 2023 2006...

Страница 5: ...ate waste collection points or returned to the distributor against purchase of new equipment of similar type or having the same functions The directive mentioned above to which make reference for furt...

Страница 6: ...H First section For the User page 13 Learn to use the appliance page 14 Machine preparation washing of vegetables in leaves washing of tubers and fruits page 27 Second section For the installer page 4...

Страница 7: ...s hygienic as possible it is necessary that all the instructions contained in the present manual are respected otherwise these cannot be guaranteed Carefully read the Instructions reported in the manu...

Страница 8: ...che tutti i ripari e le coperture protettive siano correttamente installate L installazione deve essere effettuata secondo le indicazioni del costruttore da personale qualificato Questa macchina dovr...

Страница 9: ...on soient correctement install s L installation doit tre effectu e selon les indications du constructeur par l interm diaire d un personnel qualifi Cette machine devra tre destin e uniquement l utilis...

Страница 10: ...lant at all times remember that your safety and that of your fellow workers depends on you when moving or lifting the machine care must be taken to comply with all the relevant regulations governing s...

Страница 11: ...f r den vorgesehenen Gebrauch geeignet Jede andere Nutzung ist ungeeignet und deshalb gef hrlich Die Maschine darf nur von Personen benutzt werden die an dieser geschult wurden BESONDERE SICHERHEITSNO...

Страница 12: ...odos los reparos y las coperturas de protecci n est n correctamente instaladas La instalaci n tiene que efectuarse seg n las indicaciones del constructor por personal cualificado Esta m quina tend que...

Страница 13: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO...

Страница 14: ...9 Washing program selection 10 11 Pushbutton programmer 12 Adjustable feet 13 Washing flow regulator Tank drain button Cycle pushbutton Digital display times and programs Washing program selection 1 C...

Страница 15: ...senza di crepe sulla sua superficie ATTENZIONE Prestare attenzione al movimento di apertura e chiusura dello sportello Non indossare durante l uso della Lavaverdure indumenti oggetti che potrebbero im...

Страница 16: ...ativo alla programmazione Il numero del programma selezionato viene visualizzato sul display 3 Premere il pulsante C per avviare il ciclo led lampeggiante Per ripetere lo stesso ciclo occorre richiude...

Страница 17: ...della macchina non utilizzare detersivi abrasivi Prima di riavviare il ciclo produttivo in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione assicurarsi che tutti i ripari e le coperture protettive...

Страница 18: ...portati non appariranno Pompa SI No No per lavaggio delicato Risciacquo SI No Centrifuga 30 modificabile 0 a 360 secondi Velocit Centrifuga Vel 1 160 giri min Default 320 giri min Vel 2 240 giri min V...

Страница 19: ...chiuso Aprire il rubinetto Sonde di livello sporche vedere p 17 per posizione Aste livelli Pulire le sonde di livello Elettrovalvola rotta Chiamare l assistenza tecnica Filtro ingresso acqua sporco Pu...

Страница 20: ...cloro come ad esempio l ipoclorito di sodio candeggina l acido cloridrico acido muriatico o altre soluzioni questi prodotti corrodono in breve tempo e in modo irreversibile l acciaio inox Per la puli...

Страница 21: ...en cas de pr sence de fissures dans sa surface ATTENTION Faites attention aux op rations de ouverture et fermeture de la porte Ne pas porter pendant l emploi de la laveuse l gumes des v tements objet...

Страница 22: ...d essorage voir chapitre relatif la programmation Le num ro du programme s lectionn est visualis sur l cran 3 Presser le bouton C pour la mise en marche du cycle voyant clignotant Afin de r p ter le...

Страница 23: ...attention ne pas saturer la base de la machine afin d viter una stagnation prolong e de l eau Pour nettoyer l int rieur de la machine utiliser une brosse ou un chiffon doux Pour nettoyer la machine n...

Страница 24: ...05 OFF 100 toujour active 5s ON Lavage 2 120 reglable de 0 a 540 secondes si 0 les param tres suivant sont disabilit Pompe OUI NON Non pour lavage d licat Rin age OUI NON Essorage 30 reglable de 0 36...

Страница 25: ...e niveau Nettoyer les flotteurs de d eau sales niveau d eau Filtre entr e de l aeusale Nettoyer le filtre El ctrovanne cass e Appeler le service apr s vente cran Alarme vidange Pompe vidange cass e Ap...

Страница 26: ...oigneusement les surfaces avec un chiffon humide on pourra utiliser de l eau avec du savon ou bien les d tergents ordinaires pourvu qu ils ne contiennent pas de substances abrasives ou base de chlore...

Страница 27: ...chine if you are wearing clothes items that could get entangles in the dishwasher parts As they can limit personnel s regular moving ability Machine does not work with open shutter and it stops when s...

Страница 28: ...t the cycle flashing led To repeat the same cycle you need to close the door and push START To stop the work temporarily push again button C on the display pause will appear To change cycle push butto...

Страница 29: ...void a prolonged stagnation of water To clean the inside of the machine use a brush or a soft cloth To clean the machine do not use abrasive cleaners BEFORE starting machine or cycle after any mainten...

Страница 30: ...10s ON e 4 90s OFF 3 0 15s ON e 4 85s OFF 99 4 95s ON e 0 05 OFF 100 always operating 5s ON Washing 2 120 setting from 0 to 540 seconds if Washing2 is setted up to 0 the below mentioned parameters wo...

Страница 31: ...ctly inserted in their correct places Loading Alarm Display Water tap closed Open the tap Dirty level probe Clean the level probe Broken solenoid valve Call service Dirty inlet water filter Clean the...

Страница 32: ...exterior panelling upper tops tanks etc Comply with the following instructions when cleaning and servicing parts in stainless steel Ordinary daily maintenance Carefully and frequently clean the surfac...

Страница 33: ...ER T R DER GEM SESP LMASCHINE BENUTZEN SIE DIE GEM SESP LMASCHINE NICHT WENN SIE KLEIDER GEGENST NDE TRAGEN DIE SICH IN DEN BESTANDTEILE DER GEM SESP LMASCHINE VERFANGEN UND DIE NORMALE BEWEGUNGSF HIG...

Страница 34: ...euchtet Um den selben Zyklus wiederholen k nnen bitte T r wiederzumachen und auf Taste START drucken Um die Arbeit kurz auf stopen dr cken Sie auf Taste C der Display zeigt das Wort pause Um der Zyklu...

Страница 35: ...eichen Lappen Zur Reinigung der Maschine von Innen keine angreifenden Reinigungsmittel benutzen Bevor man den Produktionszyklus nach Wartungsarbeiten oder Reparaturarbeiten wieder aufnimmt sich vergew...

Страница 36: ...100 immer aktiviert 5s ON Waschung 2 120 nderung m glich von 0 bis 540 Sekunden wenn Waschung 2 ist an 0 eingestellt werden die folgenden Parameter nicht erscheinen Elektropumpe JA NEIN Nicht f r lei...

Страница 37: ...igen flie t Wasser aus dem Deckel falsch eingesetzt Stellen einsetzen Display Einlauf Alarm Wasserhan geschlossen Wasserhan aufmachen Niveau Sonden schmutzig Sonden von Niveau saubern machen Elektrove...

Страница 38: ...ese weder Scheuerstoffe noch Substanzen auf Chlorbasis wie z B Natriumhypochlorit Bleichmittel Chlors ure Salzs ure oder andere L sungen enthalten Diese Mittel f hren kurzfristig zu Korrosion und uner...

Страница 39: ...y cierre de la puerta No utilizar ropa u objetos no adecuados mientras se usa la Lavaverdura los cuales podr an quedar atrapados en la m quina limitando as la capacidad normal del movimiento NOTA la m...

Страница 40: ...led centelleante Para repetir el mismo ciclo hay que cerrar la puerta y pulsar START Para parar el trabajo momentaneamente pulsa el bot n C otra vez en el display aparecer la palabra pausa Para cambia...

Страница 41: ...quina no usar detergentes abrasivos Antes de volver a poner en marcha el ciclo productivo despu s de haber efectuado operaciones de manutenci n o reparaci n asegurarse que todas las protecciones de re...

Страница 42: ...Bomba SI No No para lavado delicado Aclarado SI No Centrifuga 30 es posible modificar de 0 a 360 segundos Velocidad Centrifugadora Vel 1 160 giros min Default 320 giros min Vel 2 240 giros min Vel 1 3...

Страница 43: ...Display Alarma llenar cuba Grifo del agua cerrado Abre el grifo Sondas nivel sucias Limpiar las sondas nivel Electrov lvula rota Llamar al servicio de asistencia Display Alarma desague Bomba desague r...

Страница 44: ...productos mencionados para evitar que los vapores o posibles gotas puedan producir sobre el acero an logos efectos destructivos Frotar solo y nicamente en el sentido del satinado Aclarar con abundant...

Страница 45: ...ssed to a qualified personnel the only one authorised to carry out checks and repair if any The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel...

Страница 46: ...enti Installation Installation Esquema instalaci n Installationsblatt A 81 ek L E 720 715 50 890 35 175 62 85 90 1580 fig 3 L S1 S1 S2 S2 E 215 L S1 S1 S2 S2 E 435 per macchine con pompa di scarico po...

Страница 47: ...interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovr essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate all uso con l apparecchio...

Страница 48: ...dare tensione alla macchina premendo il tasto A sulla posizione On 3 Tenendo sempre premuti i tasti E e G e attendere 3 secondi finch sul display apparir la scritta PARAMETRI FABBRICA e successivamen...

Страница 49: ...le de 3 mm Cet interrupt ur doit tre conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupt ur g n ral doit tre de 16 A Pour le branchement au r seau d alimentation il faut utiliser un c ble d...

Страница 50: ...ujours en pressant les boutons E et G et attendre 3 seconds jusqu quand sur le display va appara tre PARAM TRES USINE et ensuite Langue 4 Modifier le param tre en pressant les boutons E et G et pour a...

Страница 51: ...e also requires that the minimum distance between the switch contacts is at least 3 mm and the disconnection on all poles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains...

Страница 52: ...e time buttons E and G and and then give power to the machine by pressing button A to position On 3 Always pressing buttons E and G and wait for 3 seconds till on the display FACTORY PARAMETERS and th...

Страница 53: ...rgung entspricht Au erdem pr fen da das Sch tz die Netzversorgung und der Stecker richtig bemessen sind um die geforderte Maximallast zu tragen Dem Ger t mu bauseitig ein allpoliger Schalter mit minde...

Страница 54: ...schalten Taste A drucken auf Position On 3 Tasten E und G und immer drucken lassen warten Sie 3 Sekunden bis auf Display das Wort WERK PARAMETER vorkommt danach Sprache 4 Um Wert R ckgang oder um Wert...

Страница 55: ...e alimentaci n y el enchufe de corriente est n dimensionados para soportar la carga m xima requerida La conexi n el ctrica tendr que ser efectuada instalando arriba de la m quina un interruptor omnipo...

Страница 56: ...s botones E y G y luego dar tensi n a la m quina pulsar el bot n A en la posici n On 3 Tener siempre apretados los botones E y G y esperar 3 segundos hasta que en el display aparezca la frase PARAMETR...

Страница 57: ...HL1 KA3 30 10 2020 15 35...

Страница 58: ...MS1 Pompa scarico Rigeneratore Acqua 30 10 2020 15 35...

Страница 59: ...30 10 2020 15 35...

Страница 60: ...PIN P3 QG 1 Scheda avviamento rotazione destra ROTAZIONE 2 P4 QG 1 Scheda avviamento rotazione sinistra ROTAZIONE 1 P7 BM 2 Scheda comando Dosatore Disinfettante OPTIONAL P8 BM 1 Scheda Inversione SA1...

Страница 61: ...YV5 BM 2 Valvola Scarico Rigeneratore Acqua 30 10 2020 15 35...

Страница 62: ...HL1 KA3 30 10 2020 15 36...

Страница 63: ...MS1 Pompa scarico Rigeneratore Acqua KA1 30 10 2020 15 36...

Страница 64: ...30 10 2020 15 36...

Страница 65: ...30 10 2020 15 36...

Страница 66: ...30 10 2020 15 36...

Страница 67: ...5 2 3...

Страница 68: ...30 1 V ELETTROPOMPA LAVAGGIO ELECTROPOMPE LAVAGE WASHING PUMP WASCHPUMPE ELECTROBOMBA DE LAVADO 550 550 550 W ELETTROPOMPA DI SCARICO ELECTROPOMPE DE VIDANGE DRAIN PUMP ABFLU PUMPE MOTORE DESCARGA 140...

Отзывы: