background image

52 

WATER CONNECTIONS 
 

Carefully comply with any national or 
regional regulations in force. 

 
Water

 installation must have the following 

characteristics: 
 
 

Temperature

:   

55°C

 

 
Dynamic Pressure

 : 

-

 

2 ÷ 4 bar  (200÷400 kPa); 

 
-for machines with incorporated Water-
softener: 
Dynamic Pressure:  

3 ÷ 4 bar   (300 ÷ 400 

kPa). 

Temperature

:   

10÷12 °C

ATTENTION!: do NOT connect to 
softened water.

 

 
 

WARNING! 

If the water pressure is higher than 4 bar, fit 
the pressure reducer  “A” supplied into the 
solenoid valve as shown in the drawing. 

 

 

 

If the dynamic pressure is lower than 
specified on the data plate of the machine, it 
is advisable to install a Booster Pump. 

 
Hardness:

 between 

7,2 and 12,5 °French

 
 

If the hardness values are higher than 

those mentioned above, it is advisable to 
install a water-softener. 

 
 
 
 
 
 

WORKS TEMPERATURES 
 

Water temperature 55°÷60°C 
 
Rinse temperature 80°÷85°C 

 
n.b.: 

To help a correct working of the 

thermocontrol system, do NOT adjust the 
thermostat during the washing cycle.

 

 
DO NOT TAMPER WITH THE 
THERMOSTAT CALIBRATION 
 
WATER DRAIN 
 

According to the dimensions of the drawing; 
water drain and feeding pipe should have 
the same diameter as the water inlet of the 
machine. 
 
It must be furnished with a siphon and have  
a right slope.  
 
The machine is provided with a flexible pipe 
for the connection with the water-work. 
Make sure there are no throttlings along the 
pipe. 
 
Carefully comply with any national or 
regional regulations in force. 

Содержание 050F-ek

Страница 1: ...ASTOVIGLIE LAVE VAISSELLE DISHWASHING MACHINE GESCHIRRSPÜLMASCHINE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS D EMPLOI INSTRUCTIONS MANUAL INSTALLATION BEDIENUNG 050F ek 050F ek add 050F ek 050F ek add REV 25 jan 2017 ...

Страница 2: ...r operated and thermal appliances for households and similar purposes electric tools and similar electric apparatus EN 55014 1 2006 A1 2009 A2 2011 Limits for harmonic current emissions equipment input current 16 A per phase EN 61000 3 2 2014 or 16A and 75A EN 61000 3 12 2011 Limitation of voltage fluctuations and flicker in low voltage supply systems for equipment with rated current 16 A EN 61000...

Страница 3: ...tes de leur sécurité Les enfants doivent rester sous la surveillance de personnes responsables qui s assureront qu ils ne jouent pas avec l appareil EN 60335 2 102 7 12 ENG This appliance in not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use...

Страница 4: ...st inscrit dans le Bureau National des producteurs de AEE Appareillages Electriques et Electroniques à partir du 18 02 2008 avec le numéro IT08020000000617 ENG WASTE OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT DIRECTIVE WEEE RAEE in Italy 2002 96 EC AND SUBSEQUENT 2003 108 EC The marking shown below indicates that the product cannot be disposed of as part of normal household waste Electrical and Electr...

Страница 5: ... pag 45 Programmation cycles de régéneration pag 47 Schéma branchements pag 63 Schéma régulations pag 64 Schéma électrique pag 65 Composants pag 67 Données techniques pag 68 CONTENTS ENGLISH General norms pag 05 Introduction and safety norms pag 08 Learn to use the appliance pag 10 First section FOR THE USER pag 11 Control panel pag 12 Working and use cleansing agents maintenance possible troubles...

Страница 6: ... manuel y compris les recommandations et les suggestions Lisez aussi les conditions de vente y compris celles qui limitent la garantie GENERAL NORMS ENGLISH Thank You for purchasing our Dishwashing Machine Perfect washing up results as far as hygiene concerns and a correct operation of the dishwashing machine can be assured only in case the instructions reported in the present manual are carefully...

Страница 7: ...ati di targa siano rispondenti a quelli della rete di distribuzione elettrica ed idrica Ricordarsi che anche quando l interruttore generale è posto in posizione di 0 i cavi di alimentazione sono sotto tensione PRIMA di azionare la macchina o di riavviare il ciclo produttivo in seguito ad operazioni di manutenzione o riparazione assicurarsi che tutti i ripari e le coperture protettive siano corrett...

Страница 8: ... Se souvenir que même lorsque l interrupteur général est sur la position 0 les câbles d alimentation sont sous tension AVANT d actionner la machine ou de réactiver le cycle de production à la suite d opérations d entretien ou de réparation s assurer que tous les abris et couvertures de protection soient correctement installés L installation doit être effectuée selon les indications du constructeur...

Страница 9: ...ical and water distribution network remember that even with the mains indicator in the OFF position the incoming cables are still live BEFORE starting the machine or the cycle after any maintenance or repair work make sure all protective are correctly installed be vigilant at all times remember that your safety and that of your fellow workers depends on you when moving or lifting the machine care ...

Страница 10: ...vergessen auch wenn der Hauptschalter auf 0FF Position steht daß die Netzkabel unter Spannung stehen BEVOR man die Maschine in Betrieb nimmt oder Arbeitszyklus nach Wartungs oder Reparaturarbelten einschaltet sich vergewissern daß alle Schutzvorrichtungen und Schutzabdeckungen richtig installiert sind Die Maschine ist nur für den vorgesehenen Gebrauch geeignet Jede andere Nutzung ist ungeeignet un...

Страница 11: ...nlesssteelBoilerw ithinsulation R esistenzavasca R ésistancecuve T ankH eatingelem ent T ankheizung R isciacquoinferiorerotanteinacciaioinox cono90 R inçageinférieurrotatifenacierinoxydable cône90 StainlesssteelLow errotatingrinsing 90 Scaricovasca V idangecuve T ankdrain W annenablauf ElettrovalvolaR isciacquo ElectrovanneR inçage R insingsolenoidvalve ElektrischesSpülventil ElettrovalvolaEntrata...

Страница 12: ...NORME PER L UTENTE INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR INSTRUCTIONS FOR THE USER BEDIENUNGSANLEITUNG ...

Страница 13: ...mp lamp Tür Salz Ablaufpumpekontrollampe Lampada ciclo Lampe indicatrice de cycle Cycle lamp Programmkontrollampe Lampada temperatura Lampe température Température lampe Temperaturlampe Pulsante Pompa scarico Bouton Pompe de vidange Drain pump pushbutton Taste für Ablaufpumpe Pulsante selezione tempo lavaggio Bouton sélecteur temps de lavage Wash time selection pushbutton Programmwahlschalter Term...

Страница 14: ...presenza di prodotto nei contenitori B Introdurre le stoviglie negli appositi cestelli avendo cura di rimuovere preventivamente tutti i residui solidi e i grassi Fare un Ammollo preventivo alle posate ed eventualmente anche ai Piatti se questi vengono lavati dopo lungo tempo dall uso Non sovraccaricare i Cestelli le Stoviglie non devono sovrapporsi l acqua deve aver modo di poterle investire diret...

Страница 15: ...iano puliti vi sia detersivo nella giusta concentrazione i filtri siano puliti la posizione delle stoviglie nel cestello sia corretta RIGENERAZIONE per macchine dotate di Addolcitore Nel caso in cui la macchina è dotata di Addolcitore l operazione di Rigenerazione viene effettuata automaticamente secondo parametri impostati dalla casa costruttrice In funzione della durezza dell acqua è tuttavia po...

Страница 16: ...ITARE ASSOLUTAMENTE DI PULIRE LA MACCHINA CON UN GETTO D ACQUA MANUTENZIONE GIORNALIERA Spegnere la Macchina premendo l interruttore A e scaricare l acqua della Vasca togliendo il Troppopieno si veda anche il paragrafo specifico a pagina precedente Prestare attenzione al movimento di apertura e chiusura dello sportello Non indossare durante l uso della Lavastoviglie indumenti oggetti che potrebber...

Страница 17: ...sporco e cibo dalle stoviglie Il detersivo può essere dosato in vari modi Manualmente se in polvere Automaticamente da un contenitore esterno alla macchina tramite un apposito dosatore incorporato o esterno Il dosatore di detersivo non è di serie su tutte le macchine Controllare quindi la presenza della stesso nei dati dell ordine La concentrazione media dei detersivi in polvere deve essere di 1 5...

Страница 18: ...Gli ugelli di risciacquo sono otturati Pulire gli Ugelli in acqua corrente utilizzando una spatola Scarsa pressione idrica di rete meno di 1 bar 100 kPa Attendere il ripristino della pressione o dotare la macchina di una pompa di pressione La lavastoviglie non scarica acqua Tubo di scarico ostruito Controllare e rimuovere l eventuale ostruzione Il filtro della pompa di scarico se inclusa è ostruit...

Страница 19: ...tore qual è il tipo più adatto di detergente che non provochi corrosione sull acciaio Se l acciaio si corrode ben raramente ciò dipende dallo stesso ma di solito da materiale non adatto usato per la pulizia detergenti fortemente acidi a base clorata o da inadeguata manutenzione Le nostre apparecchiature sono costruite in acciaio inossidabile AISI 304 tipo 18 10 per i rivestimenti esterni la carroz...

Страница 20: ...iques pour le dosage du détersif contrôler la présence de ce détersif dans les récipients B Introduire la vaisselle dans les paniers appropriés après avoir enlevé tous les restes solides et les graisses Mettre dans l eau les couverts et éventuellement aussi les assiettes si celles ci sont lavées longtemps après l usage afin de faire décoller les restes de la nourriture Ne pas entasser les paniers ...

Страница 21: ...iltres de la cuve sont propres la position des objets dans la machine est correcte REGENERATION pour machines dotées d Adoucisseur Dans le cas où la machine serait équipée d Adoucisseur la Régénération des résines est automatique selon des paramètres etablis par le producteur En fonction de la dureté de l eau il est toutefois possible de modifier la programmation de l opération de Régénération Voi...

Страница 22: ...ectement installés EVITER ABSOLUMENT DE NETTOYER L APPAREIL PAR UN JET D EAU ENTRETIEN JOURNALIER Mettre hors tension l interrupteur mural et la machine en poussant l interrupteur A et faire écouler l eau de la cuve en enlevant le trop plein Faites attention au mouvement de ouverture et fermeture de la porte Pendant l utilisation du lave vaisselle lave verres ne portez pas des vêtements accessoire...

Страница 23: ...essaire pour enlever la saleté et de la nourriture de la vaisselle Le détergent peut être déterminé de différentes manières Manuellement si en poudre Automatiquement à l aide d un dispositif de dosage intégré ou externe à partir d un récipient à l extérieur de la machine Le doseur de détergent n est pas standard sur toutes le machines Vérifiez donc la presence du même dans le données de la command...

Страница 24: ...yer les buses dans l eaus à l aide d une spatule Faible pression d eau de réseau moins de 1 bar 100 kPa Attendre la récupération de la pression ou equipe la machine d une pompe de pression Le lave vaisselle ne vidange pas l eau Tuyau d échappement obstrué Vérifier et enlever toute obstruction Le filtre de la pompe de vidange s il est inclus obstrué Nettoyer le filtre aspiration de la pompe La vais...

Страница 25: ...pour le nettoyage de l acier inoxydable ou du carrelage qui se trouve au dessous des appareils ou bien tout à côté demandez toujours à votre revendeur quel est le type de détergent le plus indiqué et qui ne provoque pas de corrosion sur l acier si l acier se corrode il rouille cela est dû dans la plupart des cas au produit utilisé pour le nettoyage qui n est pas approprié détergents fortement acid...

Страница 26: ...l switch and push the switch A situated in Dis 1 At this moment the thermometer display lights up And the tank fills up When the tank is full the control lamp for cycle lights up D Introduce the basket in the dishwasher The control lamp E will flash in case the door of the dishwasher is open Before you start the cycle be sure that the control lamp D is flashing This means that the water for the wa...

Страница 27: ...itable to place dishes inside the plastic basket with the concave side facing upwards Place mixed cutlery in a vertical position into the suitable container minding not to cram them and with handgrips towards the bottom see drawing REGENERATING for machines with Water softener If the glass washer is equipped with a Water softener the regeneration of resins is automatic according to parameters fixe...

Страница 28: ...tenance or repair work make sure all protectives are correctly installed DAILY MAINTENANCE Disconnect the machine by wall switch and with pushbutton A Lift the overflow pipe and let the water drain out of the tank Please pay attention to the opening and closing of the door of the Dish Glass washers Do not use the machine if you are wearing clothes items that could get entangles in the dishwasher p...

Страница 29: ...he products in the external tanks Detergent The detergent s needed to remove dirt and food from the dishes The detergent may by determined in various ways Manually if powder Automatically from one external box via a dosing device embedded or external The detergent dispenser is not standard on all the machines Then check the presence of it in the order data The mean concentration of powder detergen...

Страница 30: ...hes Insufficient Rinsing Rinsing nozzles blocked Unscrew and clean nozzles under running water Hydraulic pressure lower than 1 bar 100 kPa Wait until the pressure is on or buy a booster pump The dishwasher will not drain Drain hose obstructed Check and remove any obstruction The filter of the drain pump if included is obstructed Clean the filter of pump suction The dishes are not dry Rinse aid has...

Страница 31: ...using these appliances the first and fundamental rule is to guarantee that the cleaning products are both non toxic and hygienic Before using any detergent to clean either the stainless steel or the immediate and sorrounding floor area always ask your supplier for the most suitable product which does not cause corrosion on the steel itself the onset of rust is most commonly caused by the use of un...

Страница 32: ...ch Einschalten des Wandschalters und Drücken der Taste A der Schalttafel DIS1 einleiten Jetzt leuchten die Kontroll Lampen des Thermometer Displays auf das Wasser läuft ein und das Becken wird gefüllt Ist der Tank gefüllt leuchtet die Kontroll Lampe auf ACHTUNG Im fall die Maschine mit einem Wasserentkalker ausgerüstet ist jede 90 Sekunden von Tankfüllungsdauer hält die Maschine für etwa 2 Minuten...

Страница 33: ... vorhanden ist die Filter sauber sind das Geschirr im Korb richtig angeordnet ist siehe entsprechendes Kapitel REGENERIERUNG Für Maschinen mit Wasserentkalker Im fall die Maschine mit einem Wasserentkalker ausgerüstet ist die Regenerierung Arbeitsgang ist Automatisch nach den eingebenen Parameter die von Fabrikant Eingestellt wurden Im fall die Maschine mit einem Wasserentkalker ausgerüstet ist di...

Страница 34: ...gewissern dass alle Abteilungen und Schutzabdeckungen korrekt installiert worden sind TÄGLICHE REINIGUNG DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE IM INNEREN Die Maschine mit dem Hauptschalter A abschalten und das Tankwasser durch Entfernung des Überlaufrohres ablassen siehe entsprechendes Kapitel ACHTEN SIE AUF DIE ÖFFNUNGS UND SCHLIESSUNGSBEWEGUNG DER TÜR DER GESCHIRRSPÜLMASCHINE BENUTZEN SIE DIE GESCHIRRSPÜLMAS...

Страница 35: ... Geschirr entfernt werden Das Spülmittel kann in verschiedenen Arten dosiert werden Per Hand wenn in Pulverform Automatisch von einem externen Behälter an der Maschine und einem entsprechendem Dosiergerät entweder in der Maschine oder extern Das Dosiergerät ist nicht bei allen Maschinen in Serie geliefert Somit dies bitte bei der Bestellung kontrollieren Die mittlere Konzentration der Pulverspülmi...

Страница 36: ...püldüsen sind verstopft Die Spüldüsen unter laufendem Wasser mit einer Bürste reinigen Zu wenig Druck auf der Wasserleitung mindestens 1 bar 100 kPa Warten das der Wasserdruck wiederkommt oder die Maschine mit einer Druckpumpe ausrüsten Die Geschirrspül maschine pumpt das Wasser nicht ab Das Ablaufrohr ist verstopft Kontrollieren und eventuelle Verstopfungen entfernen Der Ablaufpumpenfilter ist ve...

Страница 37: ...det werden kann das auch keine Korrosionsschäden am Inoxstahl verursacht Wenn der Inoxstahl anfängt zu korrodieren ist dies meistens nicht auf den Inoxstahl selbst zurückzuführen sondern oft auf das nicht richtige Reinigungsmaterial Reinigungsmittel mit einem hohen Säureanteil auf Chloridbasis oder durch nicht korrekt durchgeführte Wartung Unsere Geräte sind aus AISI 304 Typ 18 10 Inoxstahl bezügl...

Страница 38: ...ucteur décline toute responsabilité en cas d interventions effectuées par du personnel non qualifié INSTRUCTIONS FOR THE INSTALLER The following instructions are addressed to a qualified personnel the only one authorised to carry out checks and repair if any The Manufacturer declines any responsibility in the case of interventions made by a non qualified personnel AUFSTELLUNGSANLEITUNG FÜR DEN INS...

Страница 39: ...a carico Electrovanne chargement Water inlet Wasseranschluß Linea elettrica Branchement eléctrique Electric input Einführungsrohr Drain Ablauf 3 4 G 32 mm 1 1 4 G Scarico acqua Evacuation Eau A Altezza massima per scarico a muro Hauteur maximale pour vidange à mur Maximum height for drain to wall Maximale Bodenhöhe für Wandwasserablauf 35 050F ek 230 V 50Hz ...

Страница 40: ... a monte della macchina un interruttore onnipolare con apertura minima dei contatti pari a 3 mm Detto Interruttore dovrà essere conforme alle norme EN 60204 VDE 113 ed avere le caratteristiche adeguate all uso con l apparecchio Il fusibile dell Interruttore generale deve essere di 16 A Per l allacciamento alla rete di alimentazione si dovrà usare un cavo di alimentazione del tipo H07RN F avente un...

Страница 41: ...citori a Scambio Ionico o ad Osmosi Inversa I procedimenti basati su campi magnetici o radiazioni elettromagnetiche sono del tutto inutili per l uso specifico in Lavastoviglie CONDOTTO Provvedere a portare in prossimità della macchina una condotta d acqua con le suddette caratteristiche terminante con una saracinesca e con un attacco filettato maschio da 3 4 Gas TEMPERATURE DI LAVORO Acqua di lava...

Страница 42: ...2 6 4 5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Conteggio disabilitato Compte inactif Count off Nachzahlung nicht Aktiviert CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYK...

Страница 43: ...ta sulla nuova funzione Per abilitare nuovamente la funzione SOFT START eseguire la stessa procedura Disabilitazione abilitazione PARTENZA AUTOMATICA Per default la macchina è dotata di partenza MANUALE con il pulsante ciclo C E possibile impostare la partenza Automatica del ciclo alla chiusura dello sportello seguendo le istruzioni sotto riportate 1 Dare tensione tramite l interruttore a muro e C...

Страница 44: ...osatore con acqua Se non si rispetta questa indicazione la garanzia decade e Lamber declina ogni responsabilità sul prodotto E possibile pulire da soli i tubi di dosaggio e il dosatore con dell acqua Seguire le istruzioni seguenti A Estrarre il tubo di aspirazione dal contenitore del detersivo B Inserire il tubo di aspirazione in un nuovo contenitore pieno d acqua C Azionare il ciclo di Autolavagg...

Страница 45: ...o in pastiglioni seguendo le istruzioni seguenti 1 Svitare il coperchio del contenitore sale alloggiato all interno della lavastoviglie 2 Versare acqua nel contenitore del sale 3 Aggiungere circa 1 kg di sale in pastiglioni e avvitare il tappo La macchina è pronta Seguire le istruzioni riportate sul manuale d installazione per le operazioni di funzionamento ed uso della vostra lavastoviglie ...

Страница 46: ...le de 3 mm Cet interrupteur doit être conforme aux normes EN 60204 VDE 113 Le fusible de l interrupteur général doit être de 16 A Pour le branchement au réseau d alimentation il faut utiliser un câble d alimentation du type H07RN F qui en plus a une section nominale adéquate Pour un choix correct de la section nominale du câble conseiller le tableau suivant Surface Absorption mm A 0 75 6 1 6 10 1 ...

Страница 47: ...ncentration de détersif Il est conseillé d utiliser seulement des adoucisseurs à échange ionique à Osmose inverse les procédés basés aux champs électriques ou aux radiations électromagnétiques sont tout à fait inutiles pour l usage en lave vaisselle CONDUIT Disposer près de la machine un robinet d arrêt d eau avec filetage taraudé de 3 4 Gas La machine est dotée d un tuyau flexible et d un filtre ...

Страница 48: ...6 4 5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Conteggio disabilitato Compte inactif Count off Nachzahlung nicht Aktiviert CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLU...

Страница 49: ...lle en pressant l interrupteur A Pour activer de nouveau la fonction SOFT START suivre la même procédure Désactivation activation du DÉMARRAGE AUTOMATIQUE La machine est prévue d usine avec le démarrage MANUEL par le bouton cycle C Il est possible de activer le démarrage AUTOMATIQUE du cycle au moment de la fermeture de la porte en procédant selon les instructions suivantes 1 Donner tension à la m...

Страница 50: ...ar mois Les conditions de garantie ne s appliquent pas en cas de non respect des instructions telles que décrites ci dessus Lamber décline toute responsabilité sur le produit dans le cas où vous ne vous conformeriez pas à celles ci Il est possibile de nettoyer vous même les tuyaux de dosage et le doseur avec de l eau Veuillez suivre les instructions ci après A Extraire le tuyau d aspiration du bac...

Страница 51: ...es spécifique en respectant les instructions suivantes 1 Dèvisser le bouchon du bac à sel qui se trouve à l interieur de la lave vaisselle 2 Verser l eau dans le bac à sel 3 Ajouter environ 1 kg de sel en pastilles et visser le bouchon La machine est prête Suivre les instructions qui vous trouvez dans les instructions d emploi pour les opérations de fonctionnement et emploi de votre lave vaisselle...

Страница 52: ...poles according to EN 60204 VDE 113 Fuses on the main switch must be 16 A The mains must be wired to be able to handle the current drawn by the machine The system must also be provided with a proper ground lead in accordance with the existings norms The electric cable must be of the following type H07RN F For the right choice of the cross section area refer to the following table Cross Section are...

Страница 53: ...a Booster Pump Hardness between 7 2 and 12 5 French If the hardness values are higher than those mentioned above it is advisable to install a water softener WORKS TEMPERATURES Water temperature 55 60 C Rinse temperature 80 85 C n b To help a correct working of the thermocontrol system do NOT adjust the thermostat during the washing cycle DO NOT TAMPER WITH THE THERMOSTAT CALIBRATION WATER DRAIN Ac...

Страница 54: ...8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Conteggio disabilitato Compte inactif Count off Nachzahlung nicht Aktiviert CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI C...

Страница 55: ...machine off by pressing switch A To enable again the SOFT START function follow the same steps How to disable enable the AUTOMATIC START By default the machine is provided with MANUAL start by cycle pushbutton C It s possible to set enable the AUTOMATIC start of the cycle at the door closing by following the instructions below 1 Turn on the machine by wall switch and press switch A that you can fi...

Страница 56: ...s and the detergent pump with water once a month Failure to comply with these guidelines will render this guarantee invalid Lamber disclaims any liability for consequential damage on the product You can clean yourself the dosage hoses and the detergent pump with water Guidelines A Disconnect the suction hose from the detergent can B Connect the suction hose to a new water recipient C Switch the Se...

Страница 57: ...before putting the specific salt tablets in it according to the following instructions 1 Unscrew the plug of salt jar that is inside the dishwashers 2 Pour water in the salt jar 3 Put nearly 1 kg salt tablets in it and screw the plug The machine is ready Follow the instructions of the installation manual for the operations of functioning and use of your dishwasher ...

Страница 58: ...m Kontaktöffnungsweite vorgeschaltet werden Die Absicherung des Gerätes muß 16 A betragen Die Anschlußleitung muß mindestens vom Typ H07RN F sein und der Nennquerschnitt muß der Tabelle entsprechen Querschnitt Nennstrom mm A 0 75 6 1 6 10 1 5 10 16 2 5 16 25 DAS GERÄT MUß ORDNUNGSGEMÄß GEERDET WERDEN DAS GERÄT IST IN EIN POTENTIONALAUSGLEICHSSYSTEM EINZUBEZIEHEN DER ANSCHLUßBOLZEN BEFINDET SICH AU...

Страница 59: ...uen Wasserhärte zwischen 7 2 und 12 5 f Die Maschine ist mit dem mitgelieferten Schlauch 3 4 an die Wasserversorgung anzuschließen Beim Stillstand des Gerätes sollte die Wasserzufuhr durch einen Hahn gesperrt werden ARBEITSTEMPERATUREN Wassertemperatur 55 60 C Spültemperatur 80 85 C n b Für eine richtige Arbeitsweise des Thermocontrols den Thermostat während des Betriebs des Hauptwasch Zyklus NICH...

Страница 60: ... ON ON ON ON ON ON ON ON 3 1 2 6 4 5 9 7 8 12 10 11 15 13 14 OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 1 2 3 4 Conteggio disabilitato Compte inactif Count off Nachzahlung nicht Aktiviert CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZYKLUS CIC LI CYCLES CYCLES ZY...

Страница 61: ...ter A abschalten Um die Soft Start von neuem zu aktivieren folgen Sie das gleiche Verfahren AUTOMATISCHER START aktivieren inaktivieren Standardmäßig ist die Geschirrspülmaschine mit Handstart durch Drückknopf C ausgestattet Um den automatischen Start des Waschungsprogramms bei dem Türschließen zu aktivieren folgen Sie die folgenden Anweisungen 1 Stromzufuhr durch Einschalten des Wandschalters ein...

Страница 62: ...gerät selbst mit Wasser zu säubern Wenn man diese Hinweise nicht beachten sollte verfällt die Garantie und di Fa Lamber übernimmt keine Produkthaftung Es ist auch möglich alleine die Dosierungsschläuche und das Dosiergerät mit Wasser zu reinigen Bitte folgende Hinweise beachten A Den Ansaugschlauch aus dem Spülmittelbehälter herausziehen B Den Ansaugschlauch in einen neuen mit Wasser gefüllten Beh...

Страница 63: ...ührt folgende Hinweise befolgen 1 Den Schraubverschluss des Salzbehälters aufschrauben der sich im Inneren der Spülmaschine befindet 2 Wasser in den Salzbehälter füllen 3 Zirka 1 kg Salz in Tablettenform einfüllen und den Schraubverschluss wieder aufschrauben Die Maschine ist jetzt fertig Befolgen Sie jetzt bitte die Hinweise wie im Installationshandbuch zum Gebrauch und Funktionsarbeitsgänge Ihre...

Страница 64: ... PUMP REGULATION WASCHMITTELDOSIERPUMPE 1 cc sec 3 6Lit h Tourner dans le sens des aiguilles d une montre la vis de régulation SCHEMA COLLEGAMENTI SCHEMA BRANCHEMENTS CONNECTIONS SCHEME ANSCHLUßSCHEMA Resistenza BOILER Résistance SURCHAUFFEUR BOILER Elements BOILERHEIZUNG 4 1 2 1 3 4 2 3 Marrone Marron Braun Braun Nero Noir Black Schwarz Nero Noir Black Schwarz Ponticelli Ponts Staples Brücke Resi...

Страница 65: ...o ANTIORARIO la vite di regolazione Tourner la vis de regulation en sens anti horaire pour augmenter la dose du produit 55 60 C T ermostati Lavaggio e Risciacquo Thermostat Lavage et rinçage W ash and rinse thermostat T ankthermostat und Boilerthermostat Dosatore risciacquo Doseur de proudit pour rinçage Rinse aid dispenser Nachspülmitteldosiergerät Dosatore additivo di risciacquo Doseur de produi...

Страница 66: ...ergerät Elektrisches Reinigungsventil Wasserentklaker Schütz für Sichereit Reinigungsventil Ventilablenkung ventil SRS Salz niveau kontakt Kontakt SRS Überdruckpumpe Ablaufpumpe Interrupteur général Microinterrupteur Résistance Surchauffeur Résistance Cuve Contacteur rés surchauffeur Contacteur Microinterrupteur Pressostat Thermostat Surchauffeur Thermostat Cuve Thermostat de sureté Pompe de lavag...

Страница 67: ... 4 ON 3 3 3 3 4 4 4 4 4 REL1 REL2 REL3 REL4 REL5 A B Cod 0502000 A B A B filo fil wire draht ITA FRA ENG DEU FA1 16 SCARICO VIDANGE DRAIN PUMP ABLAUFPUMPE FA2 19 ETV DEVIATRICE SRS ELECTROVANNE DETOURNANTE SRS SWITCHING VALVE SRS BT VENTILABLENKUNG VENTIL SRS FA3 15 RIGENERA REGENERATION REGENERATIN ENTKALKUNG FA5 22 POMPA LAVAGGIO POMPE LAVAGE WASHING PUMP WASCHPUMPE FA6 5 RISCIACQUO RINÇAGE RINS...

Страница 68: ... COMANDO CONTROL BOARD BOITE DE CONTROLE SCHALTT AFEL T ASTIERA A MEMBRANA P ANNEAU A TOUCHES SENSITIVES SOFT TOUCH CONTROL PANEL MEMBRAN TAST A TUR BASAMENTO SOCLE BASE UNTERBAU EV1 EV5 EV6 R2 CT2 CT3 CT1 Cnp f92ek 08 Cd T SCHEDA ELETTRONICA FICHE ELECTRONIQUE P C BOARD ELECTRONISCHE STEURUNG ...

Страница 69: ...CITE DE LA CUVE TANK CAPACITY TANKFÜLLUNG 18 Lt CAPACITA BOILER CAPACITE DU SURCHAUFFEUR BOILER CAPACITY BOILERINHALT 5 Lt DOSATORE RISCIACQUO DOSEUR DE PRODUIT DE RINÇAGE RINSE AID DISPENSER NACHSPÜLMITTELDOSIERANLAGE si oui yes ja Ç y j ALLACCIAMENTO ACQUA ALIMENTATION EAU WATER CONNECTION WASSERANSCHLUß 45 55 C PORTATA ACQUA POMPA DEBIT EAU MOTEUR PUMP DELIVERY UMWALZUNG WASCHPUMPE 300 l min CO...

Отзывы: