La Pavoni CREMA Скачать руководство пользователя страница 31

Deutsch

Deutsch

61

60

den Kaffee und drücken Sie ihn mit dem Stopfer an, säubern Sie 

den Filterrand mit der Handfläche von eventuellen Kaffeeresten, 

koppeln Sie den Filterhalter an das Gehäuse der Brühgruppe (

21

an und verschieben Sie ihn nach rechts, um ihn an der Brühgruppe 

selbst zu befestigen.

Bereiten Sie die Tassen unter den Auslauf-Mundstücken vor und betäti-

gen Sie die Brühgruppe durch die Brühgruppen-Steuerung (

17

).

Ist die gewünschte Espressomenge erreicht, unterbrechen Sie 

das Auslaufen durch Betätigung der Brühgruppensteuerung (

17

). 

Lassen Sie den Filterhalter an der Brühgruppe angekoppelt.

Für die Zubereitung weiterer Espresso entnehmen Sie den 

Filterhalter (

22

) von der Brühgruppe durch Verschiebung nach 

links, beseitigen den Kaffeesatz in der entsprechenden Schublade 

und wiederholen die oben wiedergegebenen Handlungsschritte. 

Achtung! Es wird geraten, die Brühgruppen sowie die 

Dampf- und Heißwasserrohre nicht zu berühren, wenn 

die Maschine in Funktion ist, und die Hände keineswegs 

unter die Brühgruppen und die Hähne während der 

Espresso-Entnahme zu halten, um Verbrennungen zu 

vermeiden.

Es wird empfohlen, die Filterhalter mit den Filtern und dem 

Kaffeesatz in der Brühgruppe angekoppelt zu lassen, um den 

Filterhalter immer bei optimaler Temperatur zu halten.

8 – BRÜHGRUPPEN-STEUERUNG

8.1 – MODELL CREMA L

Maschine mit durch Hebel betätigte Brühgruppen.

Der Espresso wird entnommen, indem man den mit der Brühgruppe 

verbundenen Hebel (

10

) manuell nach unten bis zu dem Punkt, 

an dem er gesenkt bleibt, betätigt. Wenn der Espresso aus den 

Mundstücken des Filterhalters (

22

) auszulaufen beginnt, wird der 

Hebel wieder manuell nach oben gebracht. 

Halten Sie ihn dabei mit dem Arm bis zur Mitte seines Weges fest 

und lassen Sie ihn dann allein weiter steigen.

Die Maschine arbeitet ohne elektrische Pumpe und ist nicht 

serienmäßig mit automatischer Wasserstandsregulierung ausgestat-

tet. Diese kann auf Nachfrage montiert werden.

8.2 – MODELL CREMA S

Modell mit halbautomatischen Brühgruppen; kontinuierlicher 

Espressoauslauf durch Mikroschalter geregelt.

Der Espresso wird entnommen, indem man den auf dem 

Bedienungsfeld (

4

) angebrachten Hebel der Brühgruppen-

Steuerung (

17

) betätigt. Bewegen Sie den Hebel nach unten, 

aktiviert der mit ihm verbundene Mikroschalter die Elektropumpe, 

welche das unter Druck stehende Wasser zur Brühgruppe beför-

dert. Durch innere Vorrichtungen erlaubt die Gruppe für die unter-

schiedlichsten Gebrauchsbedingungen zunächst einen Voraufguss 

und darauf folgend den eigentlichen Aufguss des Kaffees.

Ist die gewünschte Espressomenge erreicht, bringen Sie den Hebel 

(

17

) wieder nach oben in Stillstandsposition, um die Espresso-

Entnahme zu unterbrechen.

8.3 – MODELL CREMA M

Modell mit halbautomatischen Brühgruppen; kontinuierlicher 

Espressoauslauf mit Elektroventil.

Der Espresso wird entnommen, indem man den neben der 

Steuertafel (

18

) befindlichen Leuchtschalter (

17

) drückt.Der 

Schalter aktiviert die Elektropumpe für die Beförderung des unter 

Druck stehenden Wassers zur Brühgruppe sowie das Elektroventil 

zur Öffnung der Gruppe selbst, damit das entsprechend erwärmte 

Wasser das Pulver benetzen kann, um zunächst einen Voraufguss 

und anschließend den eigentlichen Aufguss zu erhalten.

Ist die gewünschte Espressomenge erreicht, drücken Sie erneut den 

Leuchtschalter, um die Espresso-Entnahme zu unterbrechen.

8.4 – MODELL CREMA V - CREMA V PID - CREMA SV

Modell mit kontinuierlicher Espresso-Entnahme durch automatische 

Brühgruppen mit Elektroventil und programmierbarer, volumetri-

scher Dosierung, digitaler Auslauf-Steuerung durch Mikroprozessor-

gesteuerte Membran, Schalttafel mit Auswahlmöglichkeit von 4 

Kaffeedosierungen und Stopptaste für jede einzelne Brühgruppe; 

Taktgesteuerte Heißwasser-Entnahme.

9 – ANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG DER KAFFEE-

DOSIERUNGEN - CREMAV - CREMA VPID - CREMA SV

17

. BRÜHGRUPPEN-STEUERUNG:

Einzelangabe der Tasten:

A. 

1 normaler Espresso.

B. 

2 normale Espresso.

C. 

1 leichter Espresso.

D. 

2 leichte Espresso.

E. 

Stopp Brühgruppen-Steuerung / kontinuierlicher Auslauf.

Die Taste “

P

” (

E

) ist für die kontinuierliche Espresso-Entnahme und 

für den Stopp zuständig.

Die Maschine hat also eine Doppelfunktion:

durch Druck auf die Taste “

P

” (

E

) funktioniert die Maschine halbau-

tomatisch; durch Druck auf die 4 Auswahltasten funktioniert die 

Maschine mit elektronischer, volumetrischer Dosierung.

Hält man die Taste “

P

” (

E

) für mehr als 10 Sekunden gedrückt, tritt 

die Maschine in die Programmierung ein. Dies wird durch langsa-

mes Blinken der LED unterstrichen, die zu derjenigen Brühgruppe 

gehört, bei der die Programmierung durchgeführt wird.

Lassen Sie die Programmierungstaste los (die LED blinkt weiter) 

und drücken Sie die Taste derjenigen Brühgruppe, bei der Sie die 

Espressomenge programmieren wollen. In diesem Moment beginnt 

der Espresso-Auslauf. Ist die gewünschte Menge erreicht, drücken 

Sie irgendeine Taste derselben Gruppe, um den Auslauf zu unterbre-

chen. Die Menge wird gespeichert und die Maschine tritt aus dem. 

Programmierungs-Zustand aus (die blinkende LED verlischt).

1.  Dieser Vorgang wird bei den verbleibenden Auswahltasten 

der verschiedenen Brühgruppen wiederholt.

2.  Der gleiche Vorgang wird wiederholt, wenn Sie die Dosierung 

vergrößern oder verkleinern wollen.

3.  Indem Sie die erste Brühgruppe von links programmieren, wird 

diese Programmierung auf Gruppe übertragen.

ANMERKUNG: 

Die Programmierungsphase wird durch Blinken 

der LED derjenigen Brühgruppe hervorgehoben, bei der die 

Programmierung durchgeführt wird.

10 – ANLEITUNG ZUR PROGRAMMIERUNG DER 

HEISSWASSER-MENGEN - CREMA V - CREMA V PID

Hält man die Taste “

P

” (

E

) für mehr als 10 Sekunden gedrückt, 

tritt die Maschine in die Programmierung ein. Lassen Sie die 

Programmierungstaste los (die LED blinkt weiter) und drücken die 

Taste des Schalters für die Heißwasserentnahme (

15

), beginnt 

das heiße Wasser aus dem Warmwasser-Hahn (

13

) auszulaufen. 

Ist die gewünschte Menge erreicht, drücken Sie die Taste des 

Schalters für die Heißwasserentnahme, um den Wasserauslauf zu 

unterbrechen. Die LED verlischt, die Menge wird gespeichert und 

die Maschine tritt aus dem Programmierungs-Zustand aus.

11 – REGELUNG DER GRUPPE KAFFEETEMPERATUR 

MITHILFE DER THERMO-PID (26)-STEUERUNG 

MODELLE - CREMA V PID

Die Thermo-PID (

26

)-Steuerung ist ab Werk auf 95 Grad einge-

stellt. Um die Temperatursteuerung zu verändern, gehen Sie bitte 

wie folgt vor:

- Drücken Sie die Taste (

F

) ; sobald auf dem Display die Schrift 

„PRG“ erscheint, drücken Sie die Taste (

G

).

- Wenn das Display nun die eingestellte Gruppe kaffeetemperatur 

anzeigt, können Sie die gewünschte Temperatur mit den Tasten 

(

F

)  und (

G

) einstellen, zwischen Minimum 80C° und Maximum 

133C°. 

- 3 Sekunden nach Bedienung der letzten Taste wird der eingestellte 

Wert gespeichert und die Temperatur kann am Display abgelesen 

werden.

Anmerkung

: W

enn die Temperatur auf einen zu hohen Wert 

eingestellt wird, beginnt das Display zu blinken, sobald man einen 

Espresso zubereiten will.

Die Temperaturregelung des Thermo-PID (26) ist ab Werk auf 

einen optimalen Wert für einen Espresso eingestellt. Während 

der Aufheizzeit, des Espressobezuges kann die Temperatur eine 

Schwankung aufweisen von +/- 10/12 Grad von der eingestellten 

Temperatur. 

Darüber hinaus ist im Thermo-PID (

26

) eine Warnung einprogram-

miert worden. Über 108 Grad hinaus zeigt der Thermo-PID die 

Temperatur an, jedoch blinkend! Dies ist normal, warnt jedoch den 

Nutzer, dass der Espresso bei einer solch hohen Temperatur nicht 

korrekt herauslaufen wird.

12 – ESPRESSO-ENTNAHME

Um den Espresso zu entnehmen, drücken Sie die von der 

Brühgruppen-Steuerung (

17

) vorgewählte Taste. In die Taste “

P

” 

(

E

) eingebaute LED schaltet sich ein. Damit beginnt der Espresso-

Auslauf, der bei Erreichen der vorher programmierten Menge auto-

matisch unterbrochen wird. Die Beendigung des Espresso-Auslaufs 

wird vom Erlöschen der entsprechenden LED angezeigt.

Der Auslauf oder die Annullierung der Auswahl kann unterbrochen 

werden, indem man irgendeine Taste der Brühgruppen-Steuerung 

(

17

) drückt.

Die Sternchentaste “

P

” (

E

) hat neben der Unterbrechung des 

Auslaufs oder der Annullierung der Auswahl auch die Funktion des 

kontinuierlichen Auslaufs. Die Menge ist somit nicht vorbestimmt und 

die Brühgruppe lässt weiter Espresso auslaufen, bis erneut die Taste 

10

20
7

11

16

14

13

11
22

11

17

17

20

14

15

18

13

11

14

13
11

15

18

20

11

26

17

E

A

C

D

B

G

26

17

F

11
17

14

12

20

13

7

11

Содержание CREMA

Страница 1: ... Modello CREMA ...

Страница 2: ...5 1 IEC 335 2 75 A1 98 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione attrezzatura a pressione Pressure device description Decription de l appareillage sous pression Beschreibung der unter Druckstehenden Geräte Pressione Max pa bar Pressure Pression Druck Temp Max C ...

Страница 3: ...get the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the years In case of running troubles our network of Service Centres is at your complete disposal from now on Français Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit sélon les dernières innovations technologiques En suivant ettenti vement les indicatoins contenues dans le manuel sur ...

Страница 4: ...3 tel 02 2360351 fax 02 70636032 MI PV 80121 Napoli Via Chiatamone 33 tel 081 7645868 fax 081 7640857 NA AV BN CE SA Via Lomonaco 3 tel 081 411509 081 tel 081 421242 tel 081 421593 35100 Padova Via Berchet 9 tel 049 651263 fax 049 658641 PD RO VI 90139 Palermo Via F Crispi 108 tel 091 331696 fax 091 332709 PA AG CL TP 65100 Pescara C so V Emanuele II 10 tel 085 4212024 fax 085 4210486 PE CH AQ TE ...

Страница 5: ...ctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwi se be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU ...

Страница 6: ...12 1 PRE INFUSION 20 12 2 CONTROLLO DEL PROFILO DI PRESSIONE DI EROGAZIONE 20 13 PRELIEVO ACQUA CALDA 20 13 1 MODELLO CREMA S CREMA L CREMA SV 20 13 2 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA MODELLI CREMA M E CREMA V 20 14 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 20 14 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE 20 14 2 THE CAMOMILLA 20 14 2 MACCHINE CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA 20 15 OPERAZ...

Страница 7: ...el costruttore e secondo le norme vigenti in un locale dove l uso e la manutenzione sono consentite a persone qualificate Per ragioni di sicurezza bisogna sostituire tempestivamente e con ricambi originali le parti usurate o danneggiate Controllare con regolarità che il cavo di alimentazione sia in per fetto stato In nessun caso si deve riparare il cavo eventualmente danneggiato con nastro isolant...

Страница 8: ...oteggendo la linea con un interruttore di sicurezza salvavita adeguato secon do le normative vigenti nel paese stesso Allacciare il cavo di alimentazione I alla linea elettrica mediante un interruttore multipolare D per la separazione della rete con una distanza dei contatti di almeno 3 mm Per il cambio di tensione riferirsi allo schema riportato sulla scatola interruttore generale È OBBLIGATORIO ...

Страница 9: ...icamento dell acqua agire sull inter ruttore 2 per funzionamento a potenza normale o su entrambi gli interruttori 2 3 per il funzionamento a potenza massima dando cosi tensione alla resistenza per il riscaldamento dell acqua Controllare periodicamente il livello dell acqua contenuta in calda ia che non deve scendere al di sotto del MIN dell indicatore di livello 23 nel caso ripristinare il livello...

Страница 10: ...e si vuole correggere la dose in più o in meno 3 Programmando il primo gruppo da sinistra la programmazio ne verrà riportata su gli altri gruppi N B La fase di programmazione sarà evidenziata dal lampeggia re del LED del gruppo su cui si sta effettuando la programmazione 10 ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DOSE ACQUA MODELLO CREMA V CREMA V PID Tenendo premuto il tasto P E per più di 10 secondi la...

Страница 11: ...uppo da pulire 21 Azionare il comando del gruppo per mezzo del comando gruppo 17 ed interrompere l erogazione dopo 4 5 secondi circa Azionare ed interrompere più volte alternativamente l erogazione per un minuto circa in modo da consentire l eliminazione delle incrostazioni di caffè e di calcare Togliere la membrana ed attivare più volte l erogazione per sciac quare il gruppo Erogare alcuni caffè ...

Страница 12: ... non funzionante 1 Aprire il rubinetto di rete 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato 4 Rivolgersi a personale specializzato 5 Rivolgersi a personale specializzato Dalle lance non esce vapore 1 Troppa acqua in caldaia 2 Resistenza danneggiata 3 Spruzzatore intasato 4 Termostato salvaresistenza disinserito 1 Vedi problema specifico 2 Rivolgersi a personale spe...

Страница 13: ...COFFEE DELIVERY 33 12 1 PRE INFUSION 33 12 1 BREWING PRESSURE PROFILING CONTROL 34 13 HOT WATER WITHDRAWAL 34 13 1 MODELLO CREMA S CREMA L CREMA SV 34 13 2 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA 34 CALDA MODELLI CREMA M CREMA V 14 PREPARATION OF OTHER DRINKS 34 14 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS 34 14 2 TEA CAMOMILE 34 14 3 MACHINES WITH HOT WATER DELIVERY SWITCH 34 15 MAINTENANCE AND CL...

Страница 14: ...horized staff with the due technical knowledge following the builder instructions accor ding to the rules in force The machine has to be installed in premises where the use and the maintenance are entrusted to qualified people For safety reasons worn or damaged parts are to be promptly replaced with original spare parts Check regularly that the power cord is in perfect condition Don t repair the d...

Страница 15: ...tch cut out box meeting the regula tions in force in the country in question Connect the supply cable I to the electric line by a multipolar switch D will have to be arranged for network separation with a distance between contacts of at least 3 mm For voltage change please refer to the diagram shown on the main switch box The yellow green coloured cable should be COMPULSORILY connected to the prem...

Страница 16: ...en the boiler pressure control manometer 7 displays a pressu re of approximately 0 5 bar slowly open the steam tap 14 20 by turning it anticlockwise to discharge the air contained in the boiler and wait for the steam supply nozzle 11 to start producing steam before you close it again Wait for the machine to reach the operating pressure and the correct thermal balance within 35 45 minutes important...

Страница 17: ... E button pressed for over 10 seconds the machine will enter the programming phase release the program ming button the LED will continue to flash and press the hot water delivery switch 15 hot water delivery from the tap 13 will start once the desired dose has been reached press the hot water delivery switch to stop water supply The LED will switch off the dose will be stored in the memory and the...

Страница 18: ...s of coffee so as to eliminate any unpleasant taste from the jets and from the brewing unit After a long period of hot water stagnation within the conduits let water briefly flow vertically so as to remove any deposits 16 2 FILTER AND FILTER HOLDER CLEANING Frequently check the filter holes to remove any coffee deposits Prepare about a litre of boiling water with four teaspoons of coffee machine d...

Страница 19: ...ion 2 Dirty filter holder 3 Clogged unit 4 Partially clogged solenoid valve 1 Regulate grinding 2 Replace the filter and clean the filter holder more often 3 Refer to qualified staff 4 Refer to qualified staff The coffee supply is too fast 1 Too coarse grinding regulation 1 Regulate grinding The coffee supplied is cold 1 Limestone on the exchangers or on the heating element 2 Oxidised pressure swi...

Страница 20: ...É 47 12 1 PRE INFUSION 48 12 1 VERIFICATION DU PROFIL DE PRESSION DE LIVRAISON 48 13 PRELEVEMENT D EAU CHAUDE 48 13 1 MODELES CREMA S CREMA L CREMA SV 48 13 2 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE MODELES CREMA M CREMA V 48 14 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 48 14 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 48 14 2 THE CAMOMILE 48 14 3 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE 48 15 ENTRE...

Страница 21: ...llée dans un local ou l emploi et l entre tien sont effectués par des personnes qualifiées Pour des raisons de sécurité il est nécessaire de remplacer immédiatement et avec des pièces originales les parties usagées ou dédommagées Vérifier avec régularité que le câble électrique d alimentation soit en parfait état En aucun cas on doit réparer le câble endommagé avec de ruban adhésif ou des pinces L...

Страница 22: ...ois en vigueur au pays d installation Brancher le câble d alimentation I au réseau électrique par moyen d une fiche où en cas d installation fixe il faut prévoir un interrupteur à plusieurs pôles D pour la séparation du réseau avec au moins 3 mm de distance des contactes Pour modifier la tension se rapporter au schéma sur la boite de l interrupteur général Il est obligatoire de connecter le câble ...

Страница 23: ... MAX de l indicateur de niveau 23 Une fois que le procédé de charge de l eau est terminé activez le commutateur 2 pour fonctionner à puissance normale ou les deux commutateurs 2 3 pour la puissance maximale Contrôler périodiquement le niveau de l eau dans la chaudière il ne doit pas descendre au dessous du MIN de l indicateur de niveau 23 en ce cas là rétablir le niveau en appuyant sur le bouton p...

Страница 24: ...n train de programmer Relâcher la touche de programmation le voyant lumineux conti nuera à clignoter et appuyer sur la touche du groupe pour lequel on veut programmer la dose de café le débit va maintenant com mencer Une fois obtenue la dose désirée appuyer sur n importe quelle touche du même groupe pour arrêter le débit La dose sera mémorisée et la machine sortira de l état de programmation le vo...

Страница 25: ...pant le débit plonger ensuite le sachet de la boisson à préparer Pour des raisons d hygiène on conseille en tout cas d employer l eau du réseau réchauffée avec le vapeur de la lance vapeur 11 14 3 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE Placer un récipient sous le robinet du débit de l eau chaude 13 pousser l interrupteur 15 pour le débit de l eau chaude et ajouter ensuite le sachet de la bois...

Страница 26: ... nature plastique métal etc et de confier ensu ite les différentes parties à des sociétés spécialisées 21 CAUSES DE MAL FONCTIONNEMENT OU ANOMALIES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne s allume pas 1 Interrupteur du réseau éteint 2 Erroné branchement au réseau électrique 1 Porter l interrupteur général sur la position ON 2 S adresser au personnel spécialisé pour vérifier les branchements Il ma...

Страница 27: ...ERPRÜFUNG DES PUMPENDRUCKS BEI DER KAFFEEZUBEREITUNG 62 13 HEISSWASSER ENTNAHME 62 13 1 MODELL CREMA S CREMA L CREMA SV 62 13 2 MODELLE MIT HEISSWASSER ABGABE SCHALTER MODELLE CREMA M CREMA V 62 14 ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE 62 14 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETRÄNKE 62 14 2 TEE CAMOMILE ZUBEREITUNG 62 14 3 MASCHINEN MIT HEISSWASSER ABGABE SCHALTER 62 15 WARTUNGS UND REINIGUNGSARBEITEN 6...

Страница 28: ...onal mit technischen Kenntnissen durchgeführt werden Die Anleitungen des Herstellers und die gültigen Vorschriften sind dabei zu beachten Kontrollieren sie das Stromkabel regalmassig auf seinen ordnungs gemaessen Zustand Ein eventuell beschädigtes Kabel darf niemals mit Isoliert und Klemmen repariert werden Tauschen Sie das Stromkabel Das defekte Stromkabel muss nur vom autorisierten Kundendienst ...

Страница 29: ...den im eigenen Land in Kraft befindlichen Rechtsvorschriften entsprechenden Leitungsschutzschalter zu schützen Verbinden Sie das Stromkabel I durch einen Stecker mit der Stromleitung oder bei fester Installation verwenden Sie einen mehrpoligen Schalter D für die Trennung vom Netz mit einem Abstand der Kontakte von mindestens 3 mm Zum Spannungswechsel beziehen Sie sich auf die schematische Darstell...

Страница 30: ...automatische Wassereinfüll Vorgang beendet bringen Sie Den Generalschalter in Stellung für die Arbeitsweise bei normaler Leistung oder in 2 Stellung für die Arbeitsweise bei maximaler Leistung 2 3 Damit setzen Sie den Widerstand für die Erwärmung der Wasser unter Spannung Kontrollieren Siregelmäßig den Wasserstand im Heizkessel Er darf nicht unter der MIN Marke der Wasserstandsanzeige 23 liegen In...

Страница 31: ...ierliche Espresso Entnahme und für den Stopp zuständig Die Maschine hat also eine Doppelfunktion durch Druck auf die Taste P E funktioniert die Maschine halbau tomatisch durch Druck auf die 4 Auswahltasten funktioniert die Maschine mit elektronischer volumetrischer Dosierung Hält man die Taste P E für mehr als 10 Sekunden gedrückt tritt die Maschine in die Programmierung ein Dies wird durch langsa...

Страница 32: ...en Sie ein Gefäß unter das Heißwasser Rohr 13 drücken Sie für die Wasserentnahme den gelenkartigen Hebel 16 nach unten Ist die gewünschte Wassermenge erreicht unterbrechen Sie den Druck Der Hebel kehrt in seine Stillstandsposition zurück und unterbricht so die Entnahme Geben Sie dann den Teebeutel hinein Aus hygienischen Gründen wird jedoch empfohlen Wasser aus dem Wassernetz zu verwenden und dies...

Страница 33: ... ein 1 Der Netzschalter ist ausgeschaltet 2 Falscher Anschluss an das Stromnetz 1 Bringen Sie den Generalschalter in ON Stellung 2 Wenden Sie sich zwecks Überprüfung des Anschlusses an spezialisiertes Personal Im Heizkessel ist kein Wasser 1 Der Wasserhahn ist geschlossen 2 Der Filter der Pumpe ist verstopft 3 Der Pumpenmotor funktioniert nicht 1 Öffnen Sie den Wasserhahn 2 Tauschen Sie den Filter...

Страница 34: ...C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A S E R I E C R E M A E V A S A R I R e v N 0 1 2 0 1 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 5 S C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A S E R I E C R E M A E V A S A R I R e v N 0 1 2 0 1 2 0 1 6 ...

Страница 35: ...BLU M A RRONE 6 CONNETTORE 1 VIA ONE WAY CONNECTOR MARRONE OPTIONAL U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 5 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A V A S A R I D I A SR e v N 0 1 1 0 5 2 0 1 6 POS 1 3 4 5 7 AUTOMATIC LEVEL CONTROL BOX CENTRALINA AUTOLIVELLO 2 DESCRIZIONE DESCRIPTION BLU MARRONE GIALLO VERDE BLU MARRONE WATER LEV...

Страница 36: ... G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 2 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 2 MR e v N 0 1 1 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 3 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 3 MR e v N 0 1 0 0 5 2 0 1 6 ...

Страница 37: ... 0 2 4 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 4 MR e v N 0 1 0 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 6 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 2 V D I A V A S A R I 2 S V C R E M A 2 V P I D R e v N 0 0 9 0 5 2 0 1 6 P P ...

Страница 38: ...T O D I C O M A N D O C R E M A 3 V D I A V A S A R I 3 S V C R E M A 3 V P I D R e v N 0 0 5 0 5 2 0 1 6 P P P P U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 8 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 4 V V A S A R I 4 S V C R E M A 4 V P I D R e v N 0 1 3 0 1 2 0 1 6 ...

Страница 39: ... 8 7 0 0 2 8 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 M D I A V A S A R I 2 S R e v N 0 3 0 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 9 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 M D I A V A S A R I 3 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 40: ... 7 0 0 3 0 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 M V A S A R I 4 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 1 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 V V P I D D I A V A S A R I 2 S V R e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 41: ...0 3 2 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 V V P I D D I A V A S A R I 3 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 3 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 V V P I D V A S A R I 4 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 42: ...Cod 2850047 Luglio 2016 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it ...

Отзывы: