background image

Italiano

19

18

18

Raggiunta la dose di caffè desiderata, interrompere l’erogazione 

agendo sul comando gruppo (

17

) e lasciare il portafiltro aggan-

ciato al gruppo.

Per l’esecuzione di altri caffè, sganciare il portafiltro (

22

) dal 

gruppo, spostandolo verso sinistra, eliminare i fondi nell’apposito 

cassetto e ripetere le operazioni sopra riportate. 

Attenzione! Si consiglia di non toccare i gruppi e le 

lance vapore e acqua calda quando la macchina è in 

funzione e di non mettere assolutamente le mani sotto 

i gruppi e le lance durante l’erogazione per evitare 

possibili ustioni.

Si consiglia di lasciare inseriti i portafiltri, con i filtri con i fondi 

di caffè, nel gruppo durante la giornata di lavoro, per avere il 

portafiltro sempre a temperatura ottimale.

8 – COMANDO GRUPPI

8.1 – MODELLO CREMA L

Macchina con gruppi con funzionamento a leva.

L’erogazione del caffè si ottiene azionando manualmente la leva 

(

10

) connessa al gruppo, verso il basso, fino al punto in cui la 

stessa resta abbassata; quando dai beccucci del portafiltro (

22

incomincia a scendere il caffè, riportare la leva manualmente verso 

l’alto, avendo l’accortezza di trattenere a braccio la stessa fino a 

metà della sua corsa e lasciarla risalire da sola.

La macchina funziona senza elettropompa e non è dotata di autoli-

vello di serie per il controllo automatico in caldaia, che può essere 

montato a richiesta.

8.2 – MODELLO CREMA S

Modello con gruppi semiautomatici ad erogazione continua con 

funzionamento a mircrointerruttore.

L’erogazione del caffè si ottiene azionando la levetta di comando 

del gruppo (

17

) posta sul pannello (

4

); portando la levetta verso il 

basso, il microinterruttore ad essa collegato attiverà l’elettropompa 

che invierà l’acqua in pressione al gruppo il quale, grazie ai dispo-

sitivi interni, permette prima la preinfusione e successivamente 

l’infusione del caffè nelle più differenti condizioni d’uso.

Raggiunta la quantità di caffè desiderata, riportare la levetta (

17

verso l’alto, posizione di arresto, per interrompere l’erogazione.

8.3 – MODELLO CREMA M

Modello con gruppi semiautomatici ad erogazione continua con 

elettrovalvola.

L’erogazione del caffè si ottiene premendo l’interruttore luminoso 

(

17

) alloggiato nella plancia comandi (

18

).

L’interruttore attiverà l’elettropompa per l’invio al gruppo di acqua 

in pressione ed un’elettrovalvola per l’apertura del gruppo stesso, 

onde consentire all’acqua, opportunamente riscaldata, di bagnare 

le polveri per ottenere prima la preinfusione e successivamente 

l’infusione.

Raggiunta la quantità di caffè desiderata, premere nuovamente

l’interruttore luminoso per interrompere l’erogazione.

8.4 – MODELLO CREMA V - CREMA V PID  - CREMA SV

Modello ad erogazione continua con gruppi automatici ad elettro-

valvola e dosatura volumetrica programmabile, comando eroga-

zione digitale a membrana a microprocessore, pulsantiera con 4 

selezioni dose caffè e tasto di stop per ogni gruppo, erogazione 

acqua calda temporizzata.

9 – ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DOSE 

CAFFÈ MODELLO CREMA V - CREMA V PID - CREMA SV

17

. COMANDO GRUPPO:

Specifica dei tasti:

A. 

1 caffè normale.

B. 

2 caffè normali.

C. 

1 caffè lungo.

D. 

2 caffè lunghi.

E. 

Stop comandi gruppo / erogatore continuo.

Il tasto “P“ (

E

) è per l’erogazione continua e per lo stop.

La macchina ha quindi una doppia funzione:

A. 

Premendo il tasto “P” (

E

) la macchina è semiautomatica

B. 

Premendo i 4 tasti di selezione la macchina è a dosatura elet-

tronica volumetrica.

Tenendo premuto il tasto “P” (

E

) per alcuni secondi la macchina 

entrerà in programmazione, questo sarà evidenziato dal lampeg-

giare a bassa frequenza del LED appartenente al gruppo su cui si 

sta effettuando la programmazione.

Rilasciare il tasto di programmazione (il LED continuerà a lampeg-

giare) e premere il tasto del gruppo su cui si vuole programmare la

dose di caffè, a questo punto avrà inizio l’erogazione; raggiunta 

la dose desiderata premere un tasto qualsiasi dello stesso gruppo 

per interrompere l’erogazione, la dose verrà memorizzata e la 

macchina uscirà dallo stato di programmazione (si spegnerà il 

LED lampeggiante).

1.  Questa operazione va ripetuta sui rimanenti tasti di selezione 

dei vari gruppi.

2.  La stessa operazione va ripetuta se si vuole correggere la 

dose in più o in meno.

3.  Programmando il primo gruppo da sinistra la programmazio-

ne verrà riportata su gli altri gruppi.

N.B.

 La fase di programmazione sarà evidenziata dal lampeggia-

re del LED del gruppo su cui si sta effettuando la programmazione.

10 – ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DOSE 

ACQUA MODELLO CREMA V - CREMA V PID

Tenendo premuto il tasto “

P

” (

E

) per più di 10 secondi la 

macchina entrerà in programmazione, rilasciare il tasto 

di programmazione (il LED continuerà a lampeggiare) e 

premere il tasto dell’interruttore erogazione acqua calda 

(

15

), inizierà l’erogazione dell’acqua calda dal rubinetto 

(

13

); al raggiungimento della dose desiderata premere 

il tasto dell’interruttore erogazione acqua calda per 

interrompere l’erogazione dell’acqua. Il LED si spegnerà, la 

dose verrà memorizzata e la macchina uscirà dallo stato di 

programmazione.

11 – ISTRUZIONI PER LA REGOLAZIONE DELLA 

TEMPERATURA DEI GRUPPI EROGAZIONE TRAMITE 

IL CONTROLLO TERMOPID (26) MODELLI CREMA V 

PID 

Il Termopid (

26

) e’ stato impostato dalla fabbrica a 95°c. Per poter 

intervenire sulla regolazione procedere come segue: 

- premere il tasto (

F

); non appena sul display compare la scritta 

“PRG” premere il tasto (

G

);

- quando il display visualizza  la temperatura del gruppo , impo-

stare con i tasti (

F

)  e (

G

)  il valore della temperatura desiderata, 

da un minimo di 80C° ad un massimo di 133C°.- dopo 3 secondi 

dalla pressione dell’ultimo tasto il dato è memorizzato ed il display 

visualizza la temperatura. 

NB

se la temperatura viene impostata ad una soglia troppo ele-

vata, sotto la richiesta di erogazione caffè il display comincerà a 

lampeggiare. Il dispositivo controllo temperatura Termopid (26) e’ 

stato impostato a valori di fabbrica per un caffè espresso ottimale. 

Durante il riscaldamento e l’erogazione di caffè la temperatura 

può avere un’oscillazione di 10/12°C in + o in - rispetto a quella 

impostata. 

E’ stato inserito anche un avvertimento: dopo i 108°C il display 

del Termopid (

26

) visualizza la temperatura ma ad intermittenza; 

e’ del tutto normale, in quanto questo avverte l’operatore che il 

caffè non uscirà buono se erogato con una temperatura cosi alta.

12 – EROGAZIONE DEL CAFFÈ

Per ottenere il caffè premere il tasto prescelto del comando gruppo 

(

17

), si accenderà il LED verde incorporato nel tasto “

P

“ (

E

), inizia 

così l’erogazione del caffè, che sarà interrotta automaticamente 

al raggiungimento della quantità precedentemente programmata. 

La cessazione dell’erogazione sarà evidenziata dallo spegnimento 

del LED relativo.

L’erogazione o l’annullo della selezione può essere interrotta pre-

mendo qualsiasi tasto del comando gruppo (

17

).

Il tasto “

P

“ (

E

), oltre che ad interrompere l’erogazione od annullare 

la selezione, ha anche la funzione di erogatore continuo, la dose 

cioè non è predeterminata ed il gruppo continuerà ad erogare 

caffè fino a quando non si premerà nuovamente il tasto per inter-

rompere l’ergoazione dal gruppo.

Se il caffè è macinato troppo fine o la quantità di caffè contenuta 

nel filtro fosse eccessiva, premendo uno dei quattro selettori di 

comando (

A

B

C

D

) l’erogazione del caffè non si attiva; dopo 

45 secondi la macchina va in blocco ed il LED passerà dallo stato 

di luce fissa a quello di intermittenza.

Per riattivare la macchina, togliere il portafiltro e sostituire il caffè 

contenuto nel filtro, premere l'interruttore generale (

1

) per spegne-

re la macchina e successivamente riaccendere.

N.B.

 

Si consiglia un'erogazione massima di 60 secondi.

N.B.

 

Per evitare il blocco della macchina, se entro 10 secondi 

l’erogazione del caffè non fosse ancora iniziata, premere uno dei 

tasti selettori per annullare il comando, sostituire il caffè contenuto 

nel filtro e ripetere l’operazione di erogazione.

12.1 – PRE-INFUSIONE

Attenzione! Le impostazioni effettuate sul gruppo 1 

(agendo sulla prima tastiera), vengono copiate 

automaticamente anche su tutti gli altri gruppi.

Il nostro software consente di configurare la dosatura in modo tale 

che l'erogazione relativa alle dosi caffè a controllo volumetrico sia 

preceduta dalla pre-infusione.

L'erogazione della dose dopo il tempo 1 (ON) si interrompe per un 

tempo 2 (OFF) per poi riprendere a completare l'erogazione della 

selezione.

Premendo uno dei tasti dose a controllo volumetrico, il normale 

10

20
7

11

16

14

13

11
22

11
17

14

12

20

13

7

11

11

17

17

20

14

15

18

13

11

14

13
11

15

18

20

11

26

17

E

A

C

D

B

G

26

17

F

Содержание CREMA

Страница 1: ... Modello CREMA ...

Страница 2: ...5 1 IEC 335 2 75 A1 98 EN 55014 1 1993 A1 1997 EN 55014 2 1997 EN 61000 3 2 1995 A13 1997 EN 61000 3 3 1995 Raccolta M ed 78 Raccolta S Ed 78 Raccolta E Art 15 D M 21 5 74 Raccolta VRS Ed 72 Descrizione attrezzatura a pressione Pressure device description Decription de l appareillage sous pression Beschreibung der unter Druckstehenden Geräte Pressione Max pa bar Pressure Pression Druck Temp Max C ...

Страница 3: ...get the best performances and notice the remarkable reliability of this product along the years In case of running troubles our network of Service Centres is at your complete disposal from now on Français Cher client nous Vous remercions pour l achat d un de nos produits construit sélon les dernières innovations technologiques En suivant ettenti vement les indicatoins contenues dans le manuel sur ...

Страница 4: ...3 tel 02 2360351 fax 02 70636032 MI PV 80121 Napoli Via Chiatamone 33 tel 081 7645868 fax 081 7640857 NA AV BN CE SA Via Lomonaco 3 tel 081 411509 081 tel 081 421242 tel 081 421593 35100 Padova Via Berchet 9 tel 049 651263 fax 049 658641 PD RO VI 90139 Palermo Via F Crispi 108 tel 091 331696 fax 091 332709 PA AG CL TP 65100 Pescara C so V Emanuele II 10 tel 085 4212024 fax 085 4210486 PE CH AQ TE ...

Страница 5: ...ctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwi se be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local city office your household waste disposal service or the shop where you purchased the product Deutsch Dieses Produkt entspricht der EU ...

Страница 6: ...12 1 PRE INFUSION 20 12 2 CONTROLLO DEL PROFILO DI PRESSIONE DI EROGAZIONE 20 13 PRELIEVO ACQUA CALDA 20 13 1 MODELLO CREMA S CREMA L CREMA SV 20 13 2 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA MODELLI CREMA M E CREMA V 20 14 PREPARAZIONE DI ALTRE BEVANDE 20 14 1 LATTE CAPPUCCINO ED ALTRE BEVANDE CALDE 20 14 2 THE CAMOMILLA 20 14 2 MACCHINE CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA CALDA 20 15 OPERAZ...

Страница 7: ...el costruttore e secondo le norme vigenti in un locale dove l uso e la manutenzione sono consentite a persone qualificate Per ragioni di sicurezza bisogna sostituire tempestivamente e con ricambi originali le parti usurate o danneggiate Controllare con regolarità che il cavo di alimentazione sia in per fetto stato In nessun caso si deve riparare il cavo eventualmente danneggiato con nastro isolant...

Страница 8: ...oteggendo la linea con un interruttore di sicurezza salvavita adeguato secon do le normative vigenti nel paese stesso Allacciare il cavo di alimentazione I alla linea elettrica mediante un interruttore multipolare D per la separazione della rete con una distanza dei contatti di almeno 3 mm Per il cambio di tensione riferirsi allo schema riportato sulla scatola interruttore generale È OBBLIGATORIO ...

Страница 9: ...icamento dell acqua agire sull inter ruttore 2 per funzionamento a potenza normale o su entrambi gli interruttori 2 3 per il funzionamento a potenza massima dando cosi tensione alla resistenza per il riscaldamento dell acqua Controllare periodicamente il livello dell acqua contenuta in calda ia che non deve scendere al di sotto del MIN dell indicatore di livello 23 nel caso ripristinare il livello...

Страница 10: ...e si vuole correggere la dose in più o in meno 3 Programmando il primo gruppo da sinistra la programmazio ne verrà riportata su gli altri gruppi N B La fase di programmazione sarà evidenziata dal lampeggia re del LED del gruppo su cui si sta effettuando la programmazione 10 ISTRUZIONI PER LA PROGRAMMAZIONE DOSE ACQUA MODELLO CREMA V CREMA V PID Tenendo premuto il tasto P E per più di 10 secondi la...

Страница 11: ...uppo da pulire 21 Azionare il comando del gruppo per mezzo del comando gruppo 17 ed interrompere l erogazione dopo 4 5 secondi circa Azionare ed interrompere più volte alternativamente l erogazione per un minuto circa in modo da consentire l eliminazione delle incrostazioni di caffè e di calcare Togliere la membrana ed attivare più volte l erogazione per sciac quare il gruppo Erogare alcuni caffè ...

Страница 12: ... non funzionante 1 Aprire il rubinetto di rete 2 Rivolgersi a personale specializzato 3 Rivolgersi a personale specializzato 4 Rivolgersi a personale specializzato 5 Rivolgersi a personale specializzato Dalle lance non esce vapore 1 Troppa acqua in caldaia 2 Resistenza danneggiata 3 Spruzzatore intasato 4 Termostato salvaresistenza disinserito 1 Vedi problema specifico 2 Rivolgersi a personale spe...

Страница 13: ...COFFEE DELIVERY 33 12 1 PRE INFUSION 33 12 1 BREWING PRESSURE PROFILING CONTROL 34 13 HOT WATER WITHDRAWAL 34 13 1 MODELLO CREMA S CREMA L CREMA SV 34 13 2 MODELLI CON INTERRUTTORE EROGAZIONE ACQUA 34 CALDA MODELLI CREMA M CREMA V 14 PREPARATION OF OTHER DRINKS 34 14 1 MILK CAPPUCCINO AND OTHER HOT DRINKS 34 14 2 TEA CAMOMILE 34 14 3 MACHINES WITH HOT WATER DELIVERY SWITCH 34 15 MAINTENANCE AND CL...

Страница 14: ...horized staff with the due technical knowledge following the builder instructions accor ding to the rules in force The machine has to be installed in premises where the use and the maintenance are entrusted to qualified people For safety reasons worn or damaged parts are to be promptly replaced with original spare parts Check regularly that the power cord is in perfect condition Don t repair the d...

Страница 15: ...tch cut out box meeting the regula tions in force in the country in question Connect the supply cable I to the electric line by a multipolar switch D will have to be arranged for network separation with a distance between contacts of at least 3 mm For voltage change please refer to the diagram shown on the main switch box The yellow green coloured cable should be COMPULSORILY connected to the prem...

Страница 16: ...en the boiler pressure control manometer 7 displays a pressu re of approximately 0 5 bar slowly open the steam tap 14 20 by turning it anticlockwise to discharge the air contained in the boiler and wait for the steam supply nozzle 11 to start producing steam before you close it again Wait for the machine to reach the operating pressure and the correct thermal balance within 35 45 minutes important...

Страница 17: ... E button pressed for over 10 seconds the machine will enter the programming phase release the program ming button the LED will continue to flash and press the hot water delivery switch 15 hot water delivery from the tap 13 will start once the desired dose has been reached press the hot water delivery switch to stop water supply The LED will switch off the dose will be stored in the memory and the...

Страница 18: ...s of coffee so as to eliminate any unpleasant taste from the jets and from the brewing unit After a long period of hot water stagnation within the conduits let water briefly flow vertically so as to remove any deposits 16 2 FILTER AND FILTER HOLDER CLEANING Frequently check the filter holes to remove any coffee deposits Prepare about a litre of boiling water with four teaspoons of coffee machine d...

Страница 19: ...ion 2 Dirty filter holder 3 Clogged unit 4 Partially clogged solenoid valve 1 Regulate grinding 2 Replace the filter and clean the filter holder more often 3 Refer to qualified staff 4 Refer to qualified staff The coffee supply is too fast 1 Too coarse grinding regulation 1 Regulate grinding The coffee supplied is cold 1 Limestone on the exchangers or on the heating element 2 Oxidised pressure swi...

Страница 20: ...É 47 12 1 PRE INFUSION 48 12 1 VERIFICATION DU PROFIL DE PRESSION DE LIVRAISON 48 13 PRELEVEMENT D EAU CHAUDE 48 13 1 MODELES CREMA S CREMA L CREMA SV 48 13 2 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE MODELES CREMA M CREMA V 48 14 PREPARATION D AUTRES BOISSONS 48 14 1 LAIT CAPPUCCINO ET D AUTRES BOISSONS CHAUDES 48 14 2 THE CAMOMILE 48 14 3 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE 48 15 ENTRE...

Страница 21: ...llée dans un local ou l emploi et l entre tien sont effectués par des personnes qualifiées Pour des raisons de sécurité il est nécessaire de remplacer immédiatement et avec des pièces originales les parties usagées ou dédommagées Vérifier avec régularité que le câble électrique d alimentation soit en parfait état En aucun cas on doit réparer le câble endommagé avec de ruban adhésif ou des pinces L...

Страница 22: ...ois en vigueur au pays d installation Brancher le câble d alimentation I au réseau électrique par moyen d une fiche où en cas d installation fixe il faut prévoir un interrupteur à plusieurs pôles D pour la séparation du réseau avec au moins 3 mm de distance des contactes Pour modifier la tension se rapporter au schéma sur la boite de l interrupteur général Il est obligatoire de connecter le câble ...

Страница 23: ... MAX de l indicateur de niveau 23 Une fois que le procédé de charge de l eau est terminé activez le commutateur 2 pour fonctionner à puissance normale ou les deux commutateurs 2 3 pour la puissance maximale Contrôler périodiquement le niveau de l eau dans la chaudière il ne doit pas descendre au dessous du MIN de l indicateur de niveau 23 en ce cas là rétablir le niveau en appuyant sur le bouton p...

Страница 24: ...n train de programmer Relâcher la touche de programmation le voyant lumineux conti nuera à clignoter et appuyer sur la touche du groupe pour lequel on veut programmer la dose de café le débit va maintenant com mencer Une fois obtenue la dose désirée appuyer sur n importe quelle touche du même groupe pour arrêter le débit La dose sera mémorisée et la machine sortira de l état de programmation le vo...

Страница 25: ...pant le débit plonger ensuite le sachet de la boisson à préparer Pour des raisons d hygiène on conseille en tout cas d employer l eau du réseau réchauffée avec le vapeur de la lance vapeur 11 14 3 MACHINES AVEC INTERRUPTEUR DEBIT EAU CHAUDE Placer un récipient sous le robinet du débit de l eau chaude 13 pousser l interrupteur 15 pour le débit de l eau chaude et ajouter ensuite le sachet de la bois...

Страница 26: ... nature plastique métal etc et de confier ensu ite les différentes parties à des sociétés spécialisées 21 CAUSES DE MAL FONCTIONNEMENT OU ANOMALIES PROBLEMES CAUSES SOLUTIONS La machine ne s allume pas 1 Interrupteur du réseau éteint 2 Erroné branchement au réseau électrique 1 Porter l interrupteur général sur la position ON 2 S adresser au personnel spécialisé pour vérifier les branchements Il ma...

Страница 27: ...ERPRÜFUNG DES PUMPENDRUCKS BEI DER KAFFEEZUBEREITUNG 62 13 HEISSWASSER ENTNAHME 62 13 1 MODELL CREMA S CREMA L CREMA SV 62 13 2 MODELLE MIT HEISSWASSER ABGABE SCHALTER MODELLE CREMA M CREMA V 62 14 ZUBEREITUNG ANDERER GETRÄNKE 62 14 1 MILCH CAPPUCCINO UND ANDERE WARME GETRÄNKE 62 14 2 TEE CAMOMILE ZUBEREITUNG 62 14 3 MASCHINEN MIT HEISSWASSER ABGABE SCHALTER 62 15 WARTUNGS UND REINIGUNGSARBEITEN 6...

Страница 28: ...onal mit technischen Kenntnissen durchgeführt werden Die Anleitungen des Herstellers und die gültigen Vorschriften sind dabei zu beachten Kontrollieren sie das Stromkabel regalmassig auf seinen ordnungs gemaessen Zustand Ein eventuell beschädigtes Kabel darf niemals mit Isoliert und Klemmen repariert werden Tauschen Sie das Stromkabel Das defekte Stromkabel muss nur vom autorisierten Kundendienst ...

Страница 29: ...den im eigenen Land in Kraft befindlichen Rechtsvorschriften entsprechenden Leitungsschutzschalter zu schützen Verbinden Sie das Stromkabel I durch einen Stecker mit der Stromleitung oder bei fester Installation verwenden Sie einen mehrpoligen Schalter D für die Trennung vom Netz mit einem Abstand der Kontakte von mindestens 3 mm Zum Spannungswechsel beziehen Sie sich auf die schematische Darstell...

Страница 30: ...automatische Wassereinfüll Vorgang beendet bringen Sie Den Generalschalter in Stellung für die Arbeitsweise bei normaler Leistung oder in 2 Stellung für die Arbeitsweise bei maximaler Leistung 2 3 Damit setzen Sie den Widerstand für die Erwärmung der Wasser unter Spannung Kontrollieren Siregelmäßig den Wasserstand im Heizkessel Er darf nicht unter der MIN Marke der Wasserstandsanzeige 23 liegen In...

Страница 31: ...ierliche Espresso Entnahme und für den Stopp zuständig Die Maschine hat also eine Doppelfunktion durch Druck auf die Taste P E funktioniert die Maschine halbau tomatisch durch Druck auf die 4 Auswahltasten funktioniert die Maschine mit elektronischer volumetrischer Dosierung Hält man die Taste P E für mehr als 10 Sekunden gedrückt tritt die Maschine in die Programmierung ein Dies wird durch langsa...

Страница 32: ...en Sie ein Gefäß unter das Heißwasser Rohr 13 drücken Sie für die Wasserentnahme den gelenkartigen Hebel 16 nach unten Ist die gewünschte Wassermenge erreicht unterbrechen Sie den Druck Der Hebel kehrt in seine Stillstandsposition zurück und unterbricht so die Entnahme Geben Sie dann den Teebeutel hinein Aus hygienischen Gründen wird jedoch empfohlen Wasser aus dem Wassernetz zu verwenden und dies...

Страница 33: ... ein 1 Der Netzschalter ist ausgeschaltet 2 Falscher Anschluss an das Stromnetz 1 Bringen Sie den Generalschalter in ON Stellung 2 Wenden Sie sich zwecks Überprüfung des Anschlusses an spezialisiertes Personal Im Heizkessel ist kein Wasser 1 Der Wasserhahn ist geschlossen 2 Der Filter der Pumpe ist verstopft 3 Der Pumpenmotor funktioniert nicht 1 Öffnen Sie den Wasserhahn 2 Tauschen Sie den Filter...

Страница 34: ...C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A S E R I E C R E M A E V A S A R I R e v N 0 1 2 0 1 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 5 S C H E M A C I R C U I T O D I P O T E N Z A S E R I E C R E M A E V A S A R I R e v N 0 1 2 0 1 2 0 1 6 ...

Страница 35: ...BLU M A RRONE 6 CONNETTORE 1 VIA ONE WAY CONNECTOR MARRONE OPTIONAL U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 5 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A V A S A R I D I A SR e v N 0 1 1 0 5 2 0 1 6 POS 1 3 4 5 7 AUTOMATIC LEVEL CONTROL BOX CENTRALINA AUTOLIVELLO 2 DESCRIZIONE DESCRIPTION BLU MARRONE GIALLO VERDE BLU MARRONE WATER LEV...

Страница 36: ... G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 2 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 2 MR e v N 0 1 1 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 3 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 3 MR e v N 0 1 0 0 5 2 0 1 6 ...

Страница 37: ... 0 2 4 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 4 MR e v N 0 1 0 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 6 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 2 V D I A V A S A R I 2 S V C R E M A 2 V P I D R e v N 0 0 9 0 5 2 0 1 6 P P ...

Страница 38: ...T O D I C O M A N D O C R E M A 3 V D I A V A S A R I 3 S V C R E M A 3 V P I D R e v N 0 0 5 0 5 2 0 1 6 P P P P U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 1 8 C I R C U I T O D I C O M A N D O C R E M A 4 V V A S A R I 4 S V C R E M A 4 V P I D R e v N 0 1 3 0 1 2 0 1 6 ...

Страница 39: ... 8 7 0 0 2 8 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 M D I A V A S A R I 2 S R e v N 0 3 0 0 5 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 2 9 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 M D I A V A S A R I 3 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 40: ... 7 0 0 3 0 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 M V A S A R I 4 SR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 1 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 2 V V P I D D I A V A S A R I 2 S V R e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 41: ...0 3 2 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 3 V V P I D D I A V A S A R I 3 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 U N I A 3 2 0 0 9 8 S G i u l i a n o M i l M I L A N O V i a P r i v a t a G o r i z i a 7 2 8 7 0 0 3 3 S C H E M A F L U I D R I C O C R E M A 4 V V P I D V A S A R I 4 S VR e v N 0 0 1 0 6 2 0 1 6 ...

Страница 42: ...Cod 2850047 Luglio 2016 La Pavoni S p A via Privata Gorizia 7 San Giuliano Milanese MI Tel 02 98241544 Fax 02 98241541 www lapavoni com e mail espresso lapavoni it ...

Отзывы: