29
8
1
2
Replacing Front Hub / Austausch der Lenkhebeleinheit
/ Changement du porte-fus e / Cambio de las manguetas delanteras
Change the caster angle by replacing currently installed front hub (caster 20 degrees) with spare front hub (caster 22 degrees).
Der Nachlauf wird verŠndert, in dem der Standard-LenkhebeltrŠger (20¡) gegen den Tuning-LenkhebeltrŠger (22¡) getauscht wird.
Changer l'angle de chasse en rempla ant le porte-fus e d'origine 20¡ par le porte-fus e 22¡.
Puede variar el ‡ngulo de caster cambiando la mangueta delantera (20¼) por la de 22¼.
Choose front hub as you prefer.
Den gewŸnschten LenkhebeltrŠger montieren.
Choisir le porte-fus e le mieux adapt .
Instale la mangueta que prefiera.
Use reverse order when re-assembling.
Die neuen Lenkhebel in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren.
Suivre l'ordre inverse pour le remontage.
Realice el montaje en orden inverso al volver a montar las piezas.
Refer to the diagram below to adjust the length of the
steering rod by turning the Ball Ends at both ends.
Die LŠnge des LenkgestŠnges gemŠ§ der Tabelle justieren.
Se r f rer au sch ma ci-dessous afin d'ajuster la longueur
des biellettes au porte-fus e.
Consulte el dibujo inferior para ajustar la longitud de
los tirantes girando las r—tulas.
Change opposite side the same way.
Auf der anderen Seite entsprechend verfahren.
Effectuer les m mes changement de chaque c™t .
Proceda de igual forma en el lado contrario.
Change opposite side the same way.
Auf der anderen Seite entsprechend verfahren.
Effectuer les m mes changement de chaque c™t .
Cambie el lado contrario de igual forma.
Front Hub
LenkhebeltrŠger, vorn
Porte-fus e
Mangueta delantera
Front Hub (20û)
LenkhebeltrŠger, vorn
Porte-fus e avant (22¡)
Mangueta delantera (20û)
Caster Angle
Nachlaufwinkel
Angle de chasse
Angulo Caster
3x12mm
E2.5
Front Hub (22û)
LenkhebeltrŠger, vorn
Porte-fus e avant (22¡)
Mangueta delantera (22û)
Front Hub (22û) 13mm
Getriebekasten (22û) 13 mm
Porte-fus e avant (22¡) 13mm
Mangueta delantera (22û) 13mm
Front Hub (20û) 13mm
Getriebekasten (20û) 13 mm
Porte-fus e avant (20¡) 13mm
Mangueta delantera (20û) 13mm
3x7mm
3x6mm
2
3 x 12mm Screw
LK Schraube
Vis 3x12mm
Tornillo 3x12mm
2
E2.5 E-ring
E-Ring E2.5
Clips 2.5mm
Clip E2.5
2
3 x 6mm F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x6mm
Tornillo 3x6mm F/H
2
3 x 7mm F/H Screw
SK Schraube
Vis F/H 3x7mm
Tornillo 3x7mm F/H
Steering Rod
Gewindestange
Biellette de direction
Tirante Direcci—n
Ball End
Kugelpfanne
Chape
R—tula
Increasing the caster angle usually results
in more milder cornering performance.
Die Erhšhung des Nachlaufwinkels resultiert
in einem weicheren Einlenkverhalten.
Plus l'angle de chasse est important,
plus la direction sera douce et inversement.
Al incrementar el ‡ngulo de caster suaviza
el pilotaje en las curvas.
L
R
⚵ㄟᷣߩࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔ࠠࡖࠬ࠲ⷺq㧕ࠍઃዻߩࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔ࠠࡖࠬ࠲ⷺq㧕ߦ឵ߔࠆߎߣߢޔࠠࡖࠬ࠲ⷺࠍᄌᦝߢ߈߹ߔޕ
ᅢߺߦᔕߓߚࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉߦ឵ߔࠆޕ
⚵ߺ┙ߡߪㅒߩᚻ㗅ߢⴕ߁ޕ
ࠬ࠹ࠕࡦࠣࡠ࠶࠼ߩ㐳ߐߪਅ࿑ࠍෳ⠨ߦਔ┵ߩࡏ࡞
ࠛࡦ࠼ࠍ࿁ߒߡ⺞ᢛߔࠆޕ
ኻ߽ห᭽ߦ឵ߔࠆޕ
ኻ߽ห᭽ߦ឵ߔࠆޕ
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔q㧕
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔q㧕
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔q㧕OO
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉ㧔q㧕OO
ࠠࡖࠬ࠲ⷺ
/
ࡈࡠࡦ࠻ࡂࡉߩ឵
ࡆࠬ
E
ࡦࠣ
ࠨࡆࠬ
ࠨࡆࠬ
ࠬ࠹ࠕࡦࠣࡠ࠶࠼
ࡏ࡞ࠛࡦ࠼
৻⥸⊛ߦࠠࡖࠬ࠲ⷺࠍᄢ߈ߊߔࠆߣޔ
ࠦ࠽ࡦࠣ․ᕈ߇ࡑࠗ࡞࠼ߦߥࠅ߹ߔޕ