21
/ Radio
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
1
3 x 6mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x6mm
Tornillo 3x6mm TP
3x6mm
161
162
165
1
3 x 10mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x10mm
Tornillo 3x10mm TP
3 x 12mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 3x12mm
Tornillo 3x12mm TP
2 x 8mm
TP Screw
LK Treibschr
Vis TP 2x8mm
Tornillo 2x8mm TP
6
101
100
214
2x8mm
2x20mm
3x10mm
2x8mm
2x8mm
3x12mm
Connect as per radio instruction manual.
Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an.
Branchez selon la notice de la radio.
Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio.
22
/ Radio
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
B
B
A
Cover the hole with No.11 decal.
Bohrung mit Dekorteil 11 abkleben
Recouvrir le trou avec l'autocollant N°11.
Cubra el agujero con el adhesivo No.11
A
Cords come like picture.
Kabel wie dargestellt verlegen.
Placer les câbles comme indiqué
sur le schéma.
Los cables deben estar como
en el dibujo.
1
1
2 x 20mm
Screw
LK Schraube
Vis 2x20mm
Tornillo 2x20mm
Vorsicht! Wichtiger Hinweis! / Attention! Avis important! / Preste atención.
Pay close attention here! /
90
Double-sided Tape
Doppelseitiges Klebeband
Adhésif double face
Cinta de doble cara
Strap
Kabel
Collier
Abrazadera
Electronic Speed Controller
Mechanischer Fahrtenregler
Variateur mécanique
Variador de velocidad
Connect red cord.
Rotes Kabel anschließen.
Connecter le câble rouge.
Conecte la cuerda roja.
+
Connect black cord.
Schwarzes Kabel anschließen.
Connecter le câble noir.
Conecte la cuerda negra.
–
Decals,
Aufkleber,
Autocollants,
Colocación de Adhesivos
11
プロポ
TP
ビス
TP
ビス
TP
ビス
TP
ビス
プロポの説明書を参考に、コネクターを接続する。
プロポ
デカールNo.11を貼って穴をふさぐ。
サーボコードを通す。
ビス
注意して組立てる所。/
両面テープ
ストラップ
スピードコントローラー(ESC)
赤いコードをつなぐ。
黒いコードをつなぐ。
デカール
16
Содержание mad force kruiser ve
Страница 36: ...MEMO 37...