34
11
Cleaning and adjusting battery terminals.
Reinigung der Akku-Kontake
Nettoyage et r glage du support de batteries.
Limpieza y ajuste de los terminales de la bater’a
Cleaning Power Unit.
Reinigung der Antriebseinheit
Nettoyer l'unit de propulsion.
Limpieza de la unidad propulsora
*Maintenance is required to keep the @12 at peak performance. Perform the following maintenance at regular intervals.
*Damit das Modell seine volle Leistung beibehaeält, mueüssen die folgenden Wartungspunkte beachtet werden.
*L'entretien de la voiture ˆ intervale r gulier est indispensable pour pr server la m canique.
*Un buen mantenimiento es imprescindible para obtener las m‡ximas prestaciones de su @12. Siga los siguientes consejos
en intervalos regulares.
Remove dirt from terminals with ear cleaner.
Kontakte mit einem Staebchen reinigen
Retirer la poussi re du support batteries
ˆ l'aide d'un coton tige.
Limpie la suciedad de los terminales con bastoncitos
Raise battery terminals with a hex wrench.
Kontakte mit einem Inbusschluessel aufbiegen.
Retirer les batteries avec la cl hexagonale.
Levante los terminales con una llave allen
Gear Cover is not completely sealed. Open Gear Cover to
remove dust etc. from time to time.
Getriebe regelmäaeßig reinigen!
Le carter de diff rentiel n'est pas tanche. L'ouvrir de temps en
temps afin d'en retirer la poussi re.
La tapa no cierra de manera estanca. Ret’rela para limpiar
el polvo y la suciedad del interior de vez en cuando.
Spur Gear (70T)
Hauptzahnrad
Courrone de diff rentiel (70 Dts)
Corona (70T)
Gear Cover
Getriebeabdeckung
Carter de diff rentiel
Tapa
2.6x6mm
1
2
MAINTENANCE
Die Wartung / MAINTENANCE / MANTENIMIENTO
2
2.6 x 6mm
Screw
RK Schraube
Vis 2.6x6mm
Tornillo 2.6x6mm
Hex Wrench
SechskantschlŸssel
Cl Hexagonale
Llave Allen
バッテリーターミナルの掃除および調整
パワーユニットの掃除
*
@12 Racingの性能を維持するためには各部のメンテナンスが必要です。下記のメンテナンスを定期的に行ってください。
綿棒等でターミナルの汚れをとる。
六角レンチでバッテリーターミナルを起こす。
ギヤカバーは完全密閉ではありません。
時々ギヤカバーを取り外して、ゴミやホコリを取り除いてください。
六角レンチ
スパーギヤ(70T)
ギヤカバー
メンテナンス
/
ビス