1
A
B
C
F
G
H
K
J
L
I
E
D
Supplied parts
A.
Document finisher...................................... 1
B.
Eject tray.................................................... 1
C.
Upper earth plate....................................... 1
D.
Earth connection plate............................... 1
E.
Earth spring ............................................... 1
F.
Connecting plate........................................ 1
G.
Wire guide.................................................. 1
H.
Eject guide ................................................. 1
I.
Staple cartridge.......................................... 1
J.
M4 × 8 screw ............................................. 4
K.
M4 × 30 screw ........................................... 2
L.
M4 × 10 screw (black) ............................... 1
Be sure to remove any tape and/or cushioning
material from supplied parts.
Pièces fournies
A.
Retoucheur de document .......................... 1
B.
Bac d'éjection ............................................ 1
C.
Prise de terre supérieure ........................... 1
D.
Plaque de raccordement de mise à la terre.... 1
E.
Ressort de mise à la terre ......................... 1
F.
Plaque de connexion ................................. 1
G.
Guide câble................................................ 1
H.
Guide d'éjection ......................................... 1
I.
Cartouche d’agrafes .................................. 1
J.
Vis M4 × 8.................................................. 4
K.
Vis M4 × 30................................................ 2
L.
Vis M4 × 10 (noire) .................................... 1
Veillez à retirer les morceaux de bande adhé-
sive et/ou les matériaux de rembourrage des
pièces fournies.
Partes suministradas
A.
Finalizador de documentos ....................... 1
B.
Bandeja de salida ...................................... 1
C.
Placa de conexión a tierra superior ........... 1
D.
Placa de conexión a tierra ......................... 1
E.
Resorte de conexión a tierra ..................... 1
F.
Placa de conexión ..................................... 1
G.
Guía para el cable ..................................... 1
H.
Guía de salida............................................ 1
I.
Cartucho de grapas ................................... 1
J.
Tornillo M4 × 8 ........................................... 4
K.
Tornillo M4 × 30 ......................................... 2
L.
Tornillo M4 × 10 (negro)............................. 1
Asegúrese de despegar todas las cintas y/o
material amortiguador de las partes suministra-
das.
Gelieferte Teile
A.
Dokument Finishers................................... 1
B.
Auswerffach ............................................... 1
C.
Obere Grundplatte..................................... 1
D.
Grundanschlussplatte................................ 1
E.
Grundfeder ................................................ 1
F.
Verbindungsplatte...................................... 1
G.
Kabelführung ............................................. 1
H.
Auswerfführung.......................................... 1
I.
Heftklammermagazin................................. 1
J.
M4 × 8 Schraube ....................................... 4
K.
M4 × 30 Schraube ..................................... 2
L.
M4 × 10 Schraube (schwarz)..................... 1
Entfernen Sie Klebeband und/oder Dämpfungs-
material vollständig von den mitgelieferten
Teilen.
Parti di fornitura
A.
Finitrice di documenti................................. 1
B.
Vassoio di espulsione ................................ 1
C.
Piastra di messa a terra superiore............. 1
D.
Piastra di connessione per messa a terra.... 1
E.
Molla di messa a terra ............................... 1
F.
Piastra di connessione .............................. 1
G.
Guida cavi.................................................. 1
H.
Guida di espulsione ................................... 1
I.
Cartuccia punti metallici............................. 1
J.
Vite M4 × 8................................................. 4
K.
Vite M4 × 30............................................... 2
L.
Vite M4 × 10 (nera).................................... 1
Accertarsi di rimuovere tutti i nastri adesivi e/o il
materiale di imbottitura dalle parti fornite.
同梱品
A.
ドキュメントフィニッシャー........... 1
B.
排出トレイ........................... 1
C.
アース板上........................... 1
D.
アース取付板......................... 1
E.
アースバネ........................... 1
F.
連結板............................... 1
G.
電線ガイド .......................... 1
H.
排出ガイド ..........................1
I.
ステープルカートリッジ .............. 1
J.
ビス M4×8 ............................4
K.
ビス M4×30 ...........................2
L.
ビス M4×10
(黒).......................1
同梱品に固定テープ、緩衝材がついている場合
は、
必ず取り外すこと。
附属品
A.
装订器............................... 1
B.
排纸托盘............................. 1
C.
上部接地板........................... 1
D.
接地安装板........................... 1
E.
接地弹簧............................. 1
F.
连接板 ...............................1
G.
电线导向板 ...........................1
H.
排纸导向板 ..........................1
I.
装订针盒 .............................1
J.
M4×8 螺丝 ............................4
K.
M4×30 螺丝 ...........................2
L.
M4×10 螺丝(黒)......................1
如果附属品上带有固定胶带,缓冲材料时务必揭
下。
동봉품
A.
문서 피니셔........................................ 1
B.
배출 트레이........................................ 1
C.
접지판 상
............................ 1
D.
접지 부착판........................................ 1
E.
접지 스프링........................................ 1
F.
연결판 .............................................. 1
G.
전선 가이드....................................... 1
H.
배출 가이드 ....................................... 1
I.
스테이플 카트리지.............................. 1
J.
나사 M4×8......................................... 4
K.
나사 M4×30 ....................................... 2
L.
나사 M4×10(흑)............................... 1
동봉품에 고정 테이프 , 완충재가 붙어 있는 경
우에는 반드시 제거할 것 .
Содержание TASKalfa 3500i
Страница 4: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 10: ...This page is intentionally left blank ...
Страница 24: ...2LL 2LJ 2LH 1 1 10 This page is intentionally left blank ...
Страница 124: ...2LL 2LJ 2LH 1 2 100 ...
Страница 304: ...2LL 2LJ 2LH 1 3 180 This page is intentionally left blank ...
Страница 397: ...2LL 2LJ 2LH 1 4 93 This page is intentionally left blank ...
Страница 508: ...2LL 2LJ 2LH 2 1 26 This page is intentionally left blank ...
Страница 515: ...2LL 2LJ 2LH 2 2 7 45 ppm model 55 ppm model only ...
Страница 623: ...1 1 INSTALLATION GUIDE INSTALLATION GUIDE FOR DOCUMENT PROCESSOR ...
Страница 658: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER ...
Страница 671: ...INSTALLATION GUIDE FOR LARGE CAPACITY FEEDER ...
Страница 686: ...INSTALLATION GUIDE FOR SIDE DECK ...
Страница 711: ...INSTALLATION GUIDE FOR 1000 SHEETS FINISHER ...
Страница 724: ...INSTALLATION GUIDE FOR 4000 SHEETS FINISHER ...
Страница 740: ...INSTALLATION GUIDE FOR FINISHER ATTACHMENT KIT ...
Страница 754: ...INSTALLATION GUIDE FOR CENTER FOLDING UNIT ...
Страница 771: ...INSTALLATION GUIDE FOR MAILBOX ...
Страница 779: ...INSTALLATION GUIDE FOR PUNCH UNIT ...
Страница 799: ...INSTALLATION GUIDE FOR INNER JOB SEPARATOR ...
Страница 800: ...1 2 3 A B ...
Страница 801: ...7 8 4 5 6 ...
Страница 802: ...11 9 10 ...
Страница 803: ...A 1 2 3 3 2 14 15 12 13 16 ...
Страница 804: ...B 19 17 18 ...
Страница 805: ...21 22 20 ...
Страница 806: ...26 27 23 24 28 25 ...
Страница 807: ...30 29 ...
Страница 808: ...INSTALLATION GUIDE FOR RIGHT JOB SEPARATOR ...
Страница 809: ...5 1 2 3 4 5 7 7 6 A B C A B ...
Страница 810: ...9 10 11 12 13 14 7 8 Ԙ ԙ Ԙ ԙ C ...
Страница 811: ...INSTALLATION GUIDE FOR FAX System ...
Страница 836: ...2011 ...
Страница 837: ...2011 ...