4
4
7
8
D
10
11
6
9
6. 複写機本体の目隠し部 (7)2ヶ所を切り取る。
7. 連結板 (D) の長いピン (8) がフィニッシャ(A) 後側の穴 (9) に入り、
短いピン (10)2 カ所が連結
レール (6) の穴 (11) に入るように、フィニッシャ(A)と複写機本体との位置を合わせる。
8. フック (4) を複写機本体下部 (7) の金具に引っかけて、
フィニッシャ(A) を複写機本体と連結す
る。
9. 連結レール (6) を押し込み、
手順 5 で外した
ビス (5)1 本で固定する。
6.
Cut out the hole covers (7) at two locations on the copier.
7.
Position the finisher (A) and the copier so the long pin (8) of the connecting plate (D) aligns with
the back hole (9) of the finisher, and the two short pins (10) align with the holes (11) of the con-
necting rail.
8.
Hooking the hooks (4) onto the brackets (7) at the bottom of the copier, connect the finisher (A) to
the copier.
9.
Pressing down on the connecting rail (6),
secure it with the screw (5) you removed in
step 5.
6.
Découper le cache des orifices (7) en deux emplacements sur l’unité d’impression.
7.
Placer le retoucheur (A) et le copieur de telle façon que le long boulon (8) de la plaque de jonction
(D) soit aligné sur l’orifice (9) se trouvant à l’arrière du retoucheur et que les deux boulons courts
(10) soient alignés sur les orifices (11) du guide de jonction.
8.
Tout en fixant les crochets (4) sur les supports de fixation (7) situés au bas du copieur, connecter
le retoucheur (A) au copieur.
9.
Tout en appuyant sur le guide de jonction
(6), le fixer avec la vis (5) retirée à l’étape 5.
6.
Retire las cubiertas del hueco (7) en dos sitios de la unidad de impresión.
7.
Coloque el finalizador (A) y la copiadora de manera que el perno largo (8) de la placa conectora
(D) quede alineado con el hueco ubicado en la parte posterior (9) del finalizador, y que los dos
pernos cortos (10) queden alineados con los huecos (11) ubicados en el carril conector.
8.
Enganchando los ganchos (4) en las abrazaderas (7) que hay en la parte inferior de la copiadora,
conecte el finalizador (A) a la copiadora.
9.
Haciendo presión hacia abajo (6), asegúrelo
con los tornillos (5) que quitó en el paso 5.
6.
Schneiden Sie die Lochabdeckungen (7) an zwei Positionen der Druckereinheit aus.
7.
Positionieren Sie den Finisher (A) und den Kopierer so, dass der lange Stift (8) der
Verbindungsplatte (D) auf die hintere Bohrung (9) des Finishers und die beiden kurzen Stifte (10)
auf die Löcher (11) der Verbindungsschiene ausgerichtet sind.
8.
Verbinden Sie den Finisher (A) mit dem Kopierer, indem Sie die Haken (4) in die Halterungen (7)
am unteren Kopiererbereich einhängen.
9.
Drücken Sie die Verbindungsschiene (6)
nach unten und sichern Sie die Schiene mit
den in Schritt 5 entfernten Schrauben (5).
6.
Aprire le coperture dei fori (7) nei due punti dell’unità stampante.
7.
Disporre la finitrice (A) e la fotocopiatrice in modo che il piedino lungo (8) della piastra di
connessione (D) sia allineato al foro posteriore (9) della finitrice e i due piedini corti (10) siano
allineati ai fori (11) della guida di connessione.
8.
Collegare la finitrice (A) alla fotocopiatrice agganciando i ganci (4) alle staffe (7) al fondo della
fotocopiatrice.
9.
Tenendo premuta la guida di connessione
(6), fissarla con la vite (5) rimossa nel passo
5.
5
6
Содержание DF-650
Страница 2: ......
Страница 14: ...MEMO ...
Страница 15: ...MEMO ...
Страница 16: ...2005 2 303H381010 ...