background image

Betriebsanleitung / 

Instruction manual

 

 

 

 

3. Montage Hydraulik-Lift-System / 

Hydraulic-Lift-System installation 

 

 

 

 

 

3.1 Sicherheitshinweise / 

Safety advice

 

 

• 

Die Inbetriebnahme, Einsatz und die Verwendung des Hydraulik-Lift-Systems darf nur in Verbin-
dung mit dem mitgelieferten Fahrwerk erfolgen. 

The installing and using of the Hydraulic-Lift-System may only be done with the supplied coilover 
kit.  

• 

Ohne angeschlossene Hydraulikleitungen darf das System nicht an die Stromversorgung ange-
schlossen werden. 

The System may not be connected on the electric power supply without first connecting the  hy-
draulic lines.  

• 

Arbeiten an Hydraulischen Anlagen (HLS) dürfen nur von hierfür geschultem und unterwiesenem 
Personal mit den hierfür erforderlichen Kenntnissen durchgeführt werden. 

Only qualified personnel with the essential knowledge may work on the hydraulic equipment (HLS). 

• 

Arbeiten an der Hydraulikeinheit und am Federbein darf nur im spannungslosen und drucklosen 
Zustand und bei ausgeschalteter Hydraulikeinheit erfolgen. Die Hydraulikeinheit muss hierbei ge-
gen Einschalten gesichert werden. Hierzu ist die Komplette Hydraulikeinheit inklusive der Steue-
rung von der Batterie abzuklemmen und die Anschlussleitung gegen Kontakt mit der Batterie zu 
isolieren.  

You may only work on the hydraulic units and on the strut in dead-voltage and depressurized while 
the hydraulic unit is turned off. Make sure the hydraulic unit doesn't turn on. 

• 

Achtung Quetschgefahr !!! 

Ist das Fahrzeug mittels des Hydraulik-Lift-Systems angehoben, dür-

fen keine Montagearbeiten am Fahrzeug durchgeführt werden.

 

Attention: Danger of Injury. When the vehicle is lifted with the Hydraulic-Lift-System, you may not 
do any other work on the car.  

• 

Vor Arbeiten am HLS System sind alle Druckleitungen und Ringzylinder drucklos zu machen. 

Before demounting make sure all pressure lines and ring cylinders are without pressure.  

• 

Die Hydraulikeinheit und Ringzylinder können bei mehrmaligem auf - und absenken heiß werden. 

The hydraulic unit and the ring cylinder may get very! hot if you lift and lower the car several times 
in a row.  

• 

Beim Umgang mit Hydrauliköl sind die für hierfür aktuell geltenden Sicherheitsbestimmungen zu 
beachten und einzuhalten. 

When using the Hydraulic oil, pay attention to the handling and safety regulation Please make sure 
of this! 

• 

Unter Druck herausspritzendes Hydrauliköl kann zu schweren Verletzungen führen. Bei der Über-
prüfung auf Dichtheit muss eine entsprechende Schutzausrüstung (Schutzbrille usw.) getragen 
werden.

 

If the oil spills out under pressure, it may cause heavy injury. You need to wear special safety gog-
gles when you check the tightness.

 

• 

Bei einem Ausfall der Spannungsversorgung senkt sich das Fahrzeug auf Normalzustand ab. 

A failure of the power supply lowers the vehicle to the normal height. 

• 

Achtung! Bitte beachten Sie vor dem abklemmen der Stromversorgung (Batterie) die vom Fahr-
zeughersteller hierfür geltenden Hinweise. 

Attention! Please note the vehicle manufacturers references before disconnecting the power supply 
(battery). 

Содержание 152 27 405

Страница 1: ...Betriebsanleitung Instruction manual HLS 4 Dodge Viper SRT10 Typ ZB HLS 4 Dodge Viper SRT10 type ZB...

Страница 2: ...ZB max zul ssige VA Last max perm Front axle load 875 kg max zul ssige HA Last max perm rear axle load 986 kg Abstandsma B Radmitte Kotfl gelunterkante Distance dimension B center of wheel lower edge...

Страница 3: ...angelieferten Federbeine bzw die Tieferlegungskomponenten sind wie auf den nachfol genden Seiten beschrieben zu montieren Mount the complete suspension system as described on the following pages Die...

Страница 4: ...des Fahrwerks ist das Fahrzeug im Werkstattbereich auszurollen Danach ist die Fahrzeugh he zu pr fen und eine Korrektur gem Kundenwunsch durchzu f hren Achtung Das Ma Radmitte Kotfl gelunterkante in d...

Страница 5: ...hes wheel spacers may be necessary With strut designs that are located close to the wheel but that have no steering functions use 100 mm 3 9 Inches spacers on diagonally opposed wheel e g front right...

Страница 6: ...es Fahrzeugherstellers Install the supplied coilover strut as shown on the picture The strut unit has to be installed according to manufacturers recommended settings regarding tightening torque and fi...

Страница 7: ...den Unterlagen des Fahrzeugherstellers The strut unit has to be installed according to manufacturers recommended settings regarding tightening torque and fixing specifications Angeliefertes Federbein...

Страница 8: ...oesn t turn on Achtung Quetschgefahr Ist das Fahrzeug mittels des Hydraulik Lift Systems angehoben d r fen keine Montagearbeiten am Fahrzeug durchgef hrt werden Attention Danger of Injury When the veh...

Страница 9: ...ggre gat Verteiler Hydraulic line 2600 mm between hydraulic aggre gate and t piece 7 Innenraumtaster Interior cabin button 8 HLS Ringzylinder rechts HLS Ring cylinder right 9 HLS Ringzylinder links HL...

Страница 10: ...05290787 HA Mount the supplied hydraulic reservoir on the standard holder Is the holder not available order the holder sepa rately by a Chrysler dealer The original part number is 05290787 HA Hydrauli...

Страница 11: ...edges or scour marks please wrap the hydraulic line with a spiral tube Hydraulikleitung 1670 mm am HLS Ringzylinder mit der mitgelie ferten Hohlschraube und 2 Dicht scheiben montieren HLS Ringzylinder...

Страница 12: ...gelieferten Hohlschraube und 2 Dich teschieben montieren HLS Ringzylinder so posi tionieren dass dieser mit der Hydraulikverschrau bung zum Fahrzeugin nenseite zeigt Hydraulikleitung mit Be festigungs...

Страница 13: ...Staub und Fettfrei sein Connect the hydraulic line 1670 mm on the T Splitter Fix the hydraulic line on the vehi cle with the supplied adhesive mount and metal cable ties on the vehicle frame Fix the...

Страница 14: ...aulic pipe from the t splitter to the hydraulic aggregate Edge Clip Hydraulikleitung 2600 mm mit dem Verteiler verbinden und entlang der Markierung hinter der Abdeckung ver legen Connect the hydraulic...

Страница 15: ...dapter mit einer Dichte scheibe montieren Anschlie end Hydrauliklei tung an dem zuvor mon tierten Adapter aufdrehen Remove the plug Mount the supplied con nection adapter with 1 gasket Mount the hydra...

Страница 16: ...des Federbeines nicht gespannt oder abgeknickt werden kann Before final fixing of the hydraulic line a sufficient loop size has to be achieved By choosing the size of the loop you need to make sure t...

Страница 17: ...elbinder befestigen wenn die Leitungen angezogen sind WICHTIG Oberfl che muss Staub und Fettfrei sein Connect the hydraulic line 800 mm on the T splitter Fix the hydraulic line on the strut with the s...

Страница 18: ...sbereich des Federbeines nicht gespannt oder abgeknickt werden kann Before final fixing of the hydraulic line a sufficient loop size has to be achieved By choosing the size of the loop you need to mak...

Страница 19: ...elbinder befestigen wenn die Leitungen angezogen sind WICHTIG Oberfl che muss Staub und Fettfrei sein Connect the hydraulic line 800 mm on the T splitter Fix the hydraulic line on the strut with the s...

Страница 20: ...l Absperrstopfen heraus drehen Mitgelieferten Hydrauliklei tung 1110 mm mit 2 Dichtescheiben montieren Remove the plug Mount the supplied hy draulic line 1110 mm with 2 gaskets Montageposition 3 Assem...

Страница 21: ...Oberfl che muss Staub und Fettfrei sein Connect the hydraulic line 1110 mm on the T Splitter Fix the hydraulic line on the vehi cle with the supplied adhesive mount and cable ties on the vehicle frame...

Страница 22: ...Die Leitung muss an Masse angeschlossen sein Vorzugsweise ist das Kabel direkt an der Batterie oder an einen daf r vorgesehenen Masse punk an der Karosserie anzuschlie en Please pay attention to the...

Страница 23: ...lbinder befestigen Put the supplied clamp 15 wire with speed wire and the interior room button wire into the HLS control unit and lock the connec tor CAN Leitung durch die Serienm ige ffnung in den In...

Страница 24: ...Leitung Kabelfarbe wei PWM Signal an die originale Leitung Steckerpin 13 Kabelfarbe lila orange anl ten Andere Leitung Kabelfarbe braun Klemme 15 an die originale Lei tung Steckerpin 10 Kabelfarbe rot...

Страница 25: ...ster Connection of the Interior cabin button Leitung durch eine Kabeldurchf hrung in den Innenraum Verlegen Lay the cable through the grommet into the interior room M glicher Montageort Beispiel Assem...

Страница 26: ...rden Beispiel Achtung Es k nnen Leitungen unter dem Ar maturenbrett vorhanden sein Drill a hole into the dashboard for mounting the but ton IMPORTANT Please make sure to detach the electrical wires be...

Страница 27: ...eeignetem Werkzeug an der Masseleitung blau mon tieren Remove 8 mm of the insulation from the 4 wire cable and mount the supplied cable shoe with a correct tool Plusleitung rot bei Bedarf k rzen If ne...

Страница 28: ...n Siche rungshalter einrasten Install the positive wire into the fuse holder Press the cable into the hole Sicherungshalter verriegeln Hierzu muss die gelbe Sicherung nach unten gedr ckt werden Lock t...

Страница 29: ...Ger te geeignete Batterien Halten Sie die Batterien au er Reichweite von Kindern Versuchen Sie nie Batterien wieder aufzuladen zu ffnen oder ins Feuer zu werfen Control LED This LED sends the signals...

Страница 30: ...ingzylinder f hren 10 Erneute Sichtpr fung aller Verschraubungen auf Dichtheit Auf keinen Fall darf das Hydraulik Lift System bet tigt werden 11 Nach erfolgreicher berpr fung Fahrzeug auf die R der st...

Страница 31: ...er sonstige Verschmutzungen in den lbeh lter gelangen Sollte das System ausgebaut werden m ssen Sie die Hydraulikleitung am Ringzylinder abklemmen Da bei tritt nur eine kleine Menge Hydraulik l aus de...

Страница 32: ...ing temperature 20 C to 75 C Operating pressure 90 120 bar depends on the vehicle Hand held transmitter Transceiver frequency 433 92 MHz Voltage rating 3 Volt Operating distance up to 20m Type of batt...

Страница 33: ...ug wird danach Automatisch ab einer Geschwindigkeit von 80 km h abgesenkt Bei einer Fehlspeicherung der Geschwindigkeit kann die Speicherung durch erneutes durchf hren der Punkte 1 4 berschreiben werd...

Отзывы: